Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кесерварскій языкъ.

Автор NikolaoDen, октября 26, 2014, 01:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

NikolaoDen

Кесерварскій языкъ (кес. lange quesservar) - языкъ малой народности кесерваровъ, живущихъ въ Альпахъ. Языкъ принадлежитъ къ индоевропейской семьѣ, германской группы, однако въ языкѣ замѣтно огромное вліяніе романскихъ языковъ (въ первую очередь латыни и итальянскаго), что позволяетъ отнести кесерварскій языкъ къ романской группѣ.

Въ кесерварскомъ литературномъ языкѣ (кес. lange quesservar boucquer) объединены четыре основныя нарѣчія:
- нарѣчіе Ризона (idiome Risones) - юго-западный,
- нарѣчіе Карденъ (idiome Cardenes) - сѣверный,
- нарѣчіе Картунъ (spreque Cartounes) - центральный (наибольшая доля изначальнаго германскаго словника языка идётъ изъ этого нарѣчія),
- іудео-кесерварскій жаргонъ (idiome giudeo-quesservares, idiome giudes).
Юго-восточныя нарѣчія, изъ-за малочисленности ихъ носителей, въ литературномъ языкѣ не представлены.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

NikolaoDen

ИСТОРІѦ.

Согласно основному кесерварскому эпосу - «oCante de Queser» (Пѣсни о Кесерѣ (см. Цезарь, Гай Юлій)), Кесеръ, храбрый и мудрый воинъ пошёлъ войной на германцевъ со своими отрядами могучихъ желѣзныхъ людей. Онъ долго воевалъ съ ними противъ варовъ, но не смогъ ихъ одолѣть. И тогда мудрый Кесеръ заключилъ дружбу съ варами. Часть желѣзныхъ людей осела на земляхъ варовъ и смѣшалась съ ними. Постепенно практически всѣ вары забыли свой языкъ. Желѣзные люди къ тому времени исказили языкъ свой. Спустя столѣтія, желѣзные люди забыли свои письмена и полностью смѣшались съ варами. Тогда ихъ и прозвали кесервары - вары Кесера.

Въ ѴІІІ вѣкѣ, миссіонеры изъ Рима наткнулись на кесерваровъ, которые успѣли къ тому моменту почти поголовно перейти въ христіанство. Миссіонеры выучили нарѣчія кеерваровъ и дали имъ пиьменность, которую тѣ используютъ до сихъ поръ практически безъ измѣненій.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

NikolaoDen

Алфавитъ и письменность современнаго кеерварскаго языка:
Aa - а
Bb - б
Cc - к, ц
Çç - ц
Ch ch - х
Dd - д
Ee - э, на концѣ слова не читается
è - ь (на концѣ слова)
ê - э (на концѣ слова)
Ff - ф
Gg - г, ж
Hh - не читается (въ центральномъ нарѣчіи - г)
Ii - и
Jj - й
Ll - л
Ll ll - ль
Mm - м
Nn - н
Oo - о
Ou ou - у
Pp - п
Qq - к
Rr - р
Ss - с, з
Tt - т
Uu - ю
Vv - в
Xx - ш
Zz - тц (въ іудейскомъ)

К:
передаётся какъ C передъ a, o, ou, u
передаётся какъ Qu передъ e, i, ê, è
qü читается какъ [kw]

Ц:
передаётся черезъ C передъ e, i, è, ê
въ остальныхъ случаяхъ - черезъ Ç

Ж:
передаётся какъ G передъ e, i, è, ê;
Gi - передъ a, o, ou, u
gïV читается какъ [zhi]
guV читается какъ [g]
güV читается какъ [gw]

Долгіе согласные:
bb - [b:]
cqu - [k:]
cç - [ts:]
dd - [d:]
gg - [g:] или [zh:]
lh - [l:]
llh - [λ:]
rr - [r:]

Конечное -е:
не пишется послѣ s, r, x, z, j, l, ll, h.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

NikolaoDen

Въ большинствѣ словъ удареніе падаетъ на первый словъ. Исключенія отмѣчаются акутомъ.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

NikolaoDen

Имя существительное.
§1 Членъ.
Въ языкѣ присутствуютъ два члена, которые зависятъ отъ формы существительнаго. По традиціи члены пишутся слитно со словомъ и никогда съ заглавной.
Опредѣлённый членъ.
М.р. : o(l)|os(e) oCante | oseCantene
Ж.р. : a(l)|as(e) aLivra | aseLivrane
Неопредѣлёный членъ.
М.р. : u(n)|un(e) uCante | uneCantene
Ж.р. : ou(n)|oun(e) ouLivra | ouneLivrane
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

NikolaoDen

§2 Склоненіе.
Два рода - мужской (оканчивается на согласный и e) и женскій (окачивается на гласный)
Два числа - единственное и множественное.
Cante - cantene
Livra - livrane
Lange - langene
Idiome - idiomene

§3 Падежныя отношенія
N - —  | Cante, oCante, Livra, aLivra, uCante, ouLivra
G - de | de Cante, do Cante, de Livra, da Livra, du Cante, dou Livra
D - na | na Cante, na Cante, na Livra, na Livra, na Cante, na Livra
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр