Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Бедрак

Автор DarkMax2, октября 16, 2014, 15:28

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Цитата: Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958. Том 1, ст. 36.Бедрак, -ка, м. Личинка майскаго жука. Вх. Лем. 390.
Бедрак це личинка хруща. Але прізвище може бути і не пов'язаним з жуком.
Цитата: Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958. Том 1, ст. 36.Бедратий, -а, -е. Широкобедрый, съ развитыми бедрами. Рудч. Чп. 255. Ідуть воли дорогою та все бедратії. Мет. 455.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от октября 16, 2014, 15:21
Бедрацкий — украинская фамилия, как и Бедрак — производное от укр. диал. бедрак «(пятнистый) жучок», «божья коровка», восходящее к праслав. *bedrakъ — субстантивату с суффиксальным комплексом *-a-ko- от прилагательного *bedrъ «проколотый», «пятнистый», которое, в свою очередь, является r-вым прилагательным от и.-е. основы * bʰed- «колоть».
У купі з прикметником це сумнівно. Тут у сенсі широкодупий жук радше.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Дарк, вы постоянно сомневаетесь, но аргументов никаких не приводите. Приалагательное бедратий не имеет никакого словообразовательного отношения к существительному бедрак — разные суффиксы, разное значение самих слов.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от октября 16, 2014, 15:28
Бедрак це личинка хруща.

Прочитать моё сообщение внимательно сил не хватило?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от октября 16, 2014, 15:44
Цитата: DarkMax2 от октября 16, 2014, 15:28
Бедрак це личинка хруща.

Прочитать моё сообщение внимательно сил не хватило?
Я уточнив, що саме личинка.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 16, 2014, 15:44
Дарк, вы постоянно сомневаетесь, но аргументов никаких не приводите. Приалагательное бедратий не имеет никакого словообразовательного отношения к существительному бедрак — разные суффиксы, разное значение самих слов.
Бедро - єдиний корінь у них. До чого плями?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от октября 16, 2014, 16:11
Бедро - єдиний корінь у них. До чого плями?

Я выше всё вполне подробно расписал.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от октября 16, 2014, 16:25
Я выше всё вполне подробно расписал.
По-перше, де Ви бачили плями у хруща?

По-друге, чому -бедр- не може позначати у цьому слові стегно? Є ж жебри -> жебрак. Бедра -> бедрак.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Лом d10


Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от октября 16, 2014, 16:32
По-перше, де Ви бачили плями у хруща?

А бедрак не самого жука обозначает. Вы уже сами запутались. ;D

Цитата: DarkMax2 от октября 16, 2014, 16:32
По-друге, чому -бедр- не може позначати у цьому слові стегно? Є ж жебри -> жебрак. Бедра -> бедрак.

Может, но праславянское значение «коровка», а также реликтовые производные от праслав. прилагательного *bedrъ указывают на значение «пятнистый», «в крапинку».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Alex1357


Лом d10

Цитата: DarkMax2 от октября 16, 2014, 18:49
І де плямки?
Макс, вы у окулиста давно были? Дословный перевод слово "плямки", как и его этимология мне не ведомы, а точки вы видите?

SIVERION

Так це ж хробак, про бедрака нiколи не чув, я такого слова як бедрак в українській мові не знаю
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Лукас

Цитата: Лом d10 от октября 16, 2014, 19:14
Цитата: DarkMax2 от октября 16, 2014, 18:49
І де плямки?
Макс, вы у окулиста давно были? Дословный перевод слово "плямки", как и его этимология мне не ведомы, а точки вы видите?
Точки видны, а вот с пятнами проблема (пятно - по-украински пляма).
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Лом d10

Цитата: Лукас от октября 16, 2014, 19:28
Цитата: Лом d10 от октября 16, 2014, 19:14
Цитата: DarkMax2 от октября 16, 2014, 18:49
І де плямки?
Макс, вы у окулиста давно были? Дословный перевод слово "плямки", как и его этимология мне не ведомы, а точки вы видите?
Точки видны, а вот с пятнами проблема (пятно - по-украински пляма).
а как вы связали эти ваши "плямки" и "проколы"-точки в этой личинке жука, ну-ка расскажите?

DarkMax2

Цитата: SIVERION от октября 16, 2014, 19:26
Так це ж хробак, про бедрака нiколи не чув, я такого слова як бедрак в українській мові не знаю
Ну, посилання на словник я вже дав. Знатимете тепер.
Особисто я теж не зустрічав його раніше.
Цитата: Лом d10 от октября 16, 2014, 20:14
Цитата: Лукас от октября 16, 2014, 19:28
Цитата: Лом d10 от октября 16, 2014, 19:14
Цитата: DarkMax2 от октября 16, 2014, 18:49
І де плямки?
Макс, вы у окулиста давно были? Дословный перевод слово "плямки", как и его этимология мне не ведомы, а точки вы видите?
Точки видны, а вот с пятнами проблема (пятно - по-украински пляма).
а как вы связали эти ваши "плямки" и "проколы"-точки в этой личинке жука, ну-ка расскажите?
Та вони майже непомітні. Не характеризує личинку.

P.S. А чому не в розділі "Лексика" тема?  :???
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Zavada

Цитата: DarkMax2 от октября 16, 2014, 16:32
По-перше, де Ви бачили плями у хруща?
Мармуровий хрущ - Polyphyla fullo L, родина пластинчатовусі - Scarabaeidae, ряд твердокрилі - Coleoptera. На надкрилах є утворені білими лусочками плями неправильної форми - звідси назва "мармуровий".

Західний травневий хрущ - досить великий жук, завдовжки 23-31 мм з потужним сильно опуклим тілом.  На боках черевця добре видно білі трикутні плями.

Хрущ травневий східний, або лісовий Довжина тіла 20,5-29 мм, забарвлення верхньої частини тіла і ніг мінливе - від червоно-бурого до чорного, задня частина голови, щиток між основою крил, зовнішні краї надкрил, пігідій і низ тіла чорні. Черевце знизу з кожного боку має по п'ять трикутних білих плям.

...
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

LUTS

Цитата: SIVERION от октября 16, 2014, 19:26
Так це ж хробак, про бедрака нiколи не чув, я такого слова як бедрак в українській мові не знаю
В нас це борозняк.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

Цитата: LUTS от октября 17, 2014, 22:09
Цитата: SIVERION от октября 16, 2014, 19:26
Так це ж хробак, про бедрака нiколи не чув, я такого слова як бедрак в українській мові не знаю
В нас це борозняк.
Цитата: Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958. Том 1, ст. 88.Борозняк, -ка, м. Личинка майскаго жука. Вх. Пч. І. 7.
Цитата: Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 219.БОРОЗНЮК, БОРОЗНЯК, а, чол. Личинка хруща. По ріллі, вишукуючи борозняків, статечно ходили ворони (Михайло Стельмах, На.. землі, 1949, 310).
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

LUTS

Цитата: DarkMax2 от октября 17, 2014, 22:43
Цитата: LUTS от октября 17, 2014, 22:09
Цитата: SIVERION от октября 16, 2014, 19:26
Так це ж хробак, про бедрака нiколи не чув, я такого слова як бедрак в українській мові не знаю
В нас це борозняк.
Цитата: Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958. Том 1, ст. 88.Борозняк, -ка, м. Личинка майскаго жука. Вх. Пч. І. 7.
Цитата: Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 219.БОРОЗНЮК, БОРОЗНЯК, а, чол. Личинка хруща. По ріллі, вишукуючи борозняків, статечно ходили ворони (Михайло Стельмах, На.. землі, 1949, 310).
Воно й є.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр