Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Белорусский - диалект русского

Автор я пифия, октября 10, 2014, 00:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

я пифия

Цитата: Basil от октября 10, 2014, 22:15
Ладно, надоело мне из пустого в порожнее переливать, оставайтесь при своем мнении.

Моё мнение в том, что белорусскую мову я люблю и использую будь она "языком" или "диалектом", а если мне умные люди скажут "ето ж селюцкий диалект", я буду пить коффэ и плювать. Или когда мне будут говорить про то, что наша мова это не то что москальские монгольские наречия, буду пить коффэ и плювать.
Спакой  — хлусьня, ёсьць толькі жарсьць.
Праз жарсьць я атрымліваю моц.
Праз моц я атрымліваю магутнасьць.
Праз магутнасьць я перамагаю.
Празь перамогу мае аковы парвуцца.
І Сіла вызваліць мяне.

Türk

Цитата: procyone от октября 10, 2014, 05:40
Цитата: Basil от октября 10, 2014, 01:57
Кстати, лексически я бы украинский и белорусский объединял с польским, а русский поставил бы в сторoне. О чем это говорит? Только о том, что любая модель - лишь модель. И имеет смысл только когда поставлена задача.

Все таки украинский и белорусский языки ближе к русским говорам чем к другим славянским языкам. Лексическое расстояние между белорусским и украинским и белорусским языком и южно-великорусским наречием приблизительно одинаковое. Лексически самые близкие языки к восточнославянским — польский и словацкий. Среди восточно-славянских языков у белорусского языка преобладает тяготение западнославянским языкам.

Лексостатистический анализ сделан с использованием нескольких тысяч славянский слов из разных словарей в монографии Журавлева, Лексикостатистическое моделирование системы славянского языкового родства, страница 128  : http://www.inslav.ru/images/stories/pdf/1994_Zhuravlev.pdf
Больше чем украинский?
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Basil

Цитата: procyone от октября 10, 2014, 05:40
Цитата: Basil от октября 10, 2014, 01:57
Кстати, лексически я бы украинский и белорусский объединял с польским, а русский поставил бы в сторoне. О чем это говорит? Только о том, что любая модель - лишь модель. И имеет смысл только когда поставлена задача.

Все таки украинский и белорусский языки ближе к русским говорам чем к другим славянским языкам. Лексическое расстояние между белорусским и украинским и белорусским языком и южно-великорусским наречием приблизительно одинаковое. Лексически самые близкие языки к восточнославянским — польский и словацкий. Среди восточно-славянских языков у белорусского языка преобладает тяготение западнославянским языкам.

Лексостатистический анализ сделан с использованием нескольких тысяч славянский слов из разных словарей в монографии Журавлева, Лексикостатистическое моделирование системы славянского языкового родства, страница 128  : http://www.inslav.ru/images/stories/pdf/1994_Zhuravlev.pdf

Возможно я и не прав, сужу субъектвно.  Тем не менее в работе они делают упор именно на общеслвянскую лексику, принципиально выбрасывая заимствования, которыe в повседневной речи процентов 50, наверно, занимают в русском. И как раз они сильно не совпадают с русским в белорусском и украинском. Но это опять же субъектвно, цифр никаких у меня нет.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.