Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Как называть жителей разных городов России?

Автор VagneR, сентября 27, 2014, 21:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Цитата: Ion Bors от октября 17, 2014, 09:12
Цитата: DarkMax2 от октября 17, 2014, 09:08
По идее по-русски жители Стокгольма должны быть стеколеня́нами/стеко́ленцами.
стокгольмяне, стокгольмцы
Стекольна ж.  :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Ion Borș

Цитата: DarkMax2 от октября 17, 2014, 09:14
Цитата: Ion Bors от октября 17, 2014, 09:12
Цитата: DarkMax2 от октября 17, 2014, 09:08
По идее по-русски жители Стокгольма должны быть стеколеня́нами/стеко́ленцами.
стокгольмяне, стокгольмцы, стокгольмка, стокгольмец.
Стекольна ж.  :)
я же пишу не по правилам русского языка - а по не совсем русской интуиции.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Ion Borș

♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

DarkMax2

Кстати, откуда -ч- в харьковчанах и прочих? Вопрос именно про русскую форму.
По-украински всё очень просто: суффикс -ян-. т/к/ц/(ськ/цьк) переходит в ч; х/с - в ш.
лучани - цьк+я дало ча.
Исключение разве что кримчани - явно заимствование из русского. Логично было бы иметь кримляни/крим'яни.
ЦитироватьЛУГАНЧАНИ , ЛУГАНЦІ , ПОЛТАВЧАНИ , ПОЛТАВЦІ
Полтавці чи полтавчани, луганці чи луганчани?
Звуковий комплекс -чан уживається тоді, коли звук ч, що стоїть перед суфіксом -ан, належить не до нього, а до кореня. Оскільки при творенні похідних від Полтава та Луганськ підстав для виникнення ч перед суфіксом -ан на українському грунті немає, то назви полтавчанин і луганчанин треба вважати за такі, що виникли під впливом російської мови. Тому перевагу слід надавати формам полтавці, луганці.
Как говорят в Полтаве по-русски и украински? В Луганске, очевидно, "чанкают". Кстати, непонятно почему автор заметки -цы советует, а не -яне. Полтав'яни встречается?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Ion Borș

Цитата: DarkMax2 от октября 17, 2014, 09:28
Кстати, откуда -ч- в харьковчанах и прочих?
догадываюсь (99.91%  :))

харьковцы → харьковчане (новая лит. норма)
крымцы → крымчане (новая лит. норма)
Ц → Ч (-ане)
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

DarkMax2

Кстати, то, что -цьк-/-ськ- даёт ч тоже не совсем логично, ведь ськь должно превращаться в щ.
Тут явно другая логика была. Луцк (Луческ) даёт ч без суффикса -ск-: лук - лучане. Что и было процитировано ранее:
ЦитироватьЗвуковий комплекс -чан уживається тоді, коли звук ч, що стоїть перед суфіксом -ан, належить не до нього, а до кореня.
Донец - донечане. Откуда же изврат з двумя -чч- и -тч-???

Есть еще сумчане/сумчани, но там через сумки вместо сумм можно объяснить :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Есть еще Черкассы, где жители черкащани, но тут логично, т.к. черкассы это уже имя людей (черкассы=казаки), а потому от них образовывается имя территориальное - Черкащина, а потом снова название обитателей.
Напрямую было бы черкашани.
Донеччане, которых я упомянул выше, могут быть образованны от Донеччины как региона, а не от города Донецка. Явно смешение слов. А вот -тч- похоже на простую запись по слуху, т.к. не знаю из чего можно вывести.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

bvs


DarkMax2

Цитата: bvs от октября 17, 2014, 11:29
Цитата: DarkMax2 от октября 17, 2014, 09:48
Донец - донечане
От Донца должно быть просто дончане. От Донецка - донетчане.
Донец+ск=Донецк - вот о чём я. Я просто указывал, что ч не из -ск-.
Т откуда?
Донец - дончане
Донецк - донечане
Донеччина - донеччане
Т откуда?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Ion Borș

Цитата: DarkMax2 от октября 17, 2014, 11:47
Цитата: bvs от октября 17, 2014, 11:29
Цитата: DarkMax2 от октября 17, 2014, 09:48
Донец - донечане
От Донца должно быть просто дончане. От Донецка - донетчане.
Донец+ск=Донецк - вот о чём я. Я просто указывал, что ч не из -ск-.
Т откуда?
С такими закаулками я бы не захотел произносить это слово - как-то не естественно.
Offtop
Спросили откуда - придумали обратную, исключительную фонологию, уже Ц → Т(ч).
Шутка
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

bvs

Оттуда же, откуда в кабак - кабацкий - кабатчик. Доньць - Доньчьскъ - Доньчьщина - доньчьщане. Тч это просто орфографическое обозначение кластера tʨ. В украинском то же самое может обозначаться и чч.

Wellenbrecher

Пенза. В обиходе - "пензяки". Жители Москвы часто (на мой взгляд, презрительно) говорят "пензюки". В официозе чаще "пензенцы", хотя, на мой взгляд, тут смысловая разница как между "дорогимироссиянами" и "русскими".

_Swetlana

Цитата: Wellenbrecher от октября 17, 2014, 12:11
Жители Москвы часто (на мой взгляд, презрительно) говорят "пензюки".
Пензюлей не боятся.
🐇

DarkMax2

Цитата: bvs от октября 17, 2014, 12:02
Оттуда же, откуда в кабак - кабацкий - кабатчик. Доньць - Доньчьскъ - Доньчьщина - доньчьщане. Тч это просто орфографическое обозначение кластера tʨ. В украинском то же самое может обозначаться и чч.
Мдя... русская орфография такая "этимологическая", такая "этимологическая"! К в Т превратила.
А за кабатчика дякую. Тепер краще розумію ситуацію. Українською кабашник/кабашниця.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Zavada

Цитата: DarkMax2 от октября 17, 2014, 09:28
Полтав'яни встречается?
Нині від топоніма Полтава утворюються дві назви мешканців: полтавці (полтавець, полтавка) і полтавчани (полтавчанин, пол- тавчйнка). Форма полтав'янка (при відсутності полтав'яни, полтав'янин) виникла, очевидно, за аналогією до назв львів'янка, харків'янка і сприймається як індивідуально-авторський новотвір. До загального вжитку не ввійшла.
Усне побутове літературне мовлення
Михайло Андрійович Жовтобрюх
Наук. думка, 1970
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Agabazar

Цитата: Poirot от октября 17, 2014, 08:58
Цитата: zwh от октября 17, 2014, 08:39
Вчера в новостях по НТВ два раза прозвучало "белградчане". Я как-то больше ожидал "белградцы"... (Да и спеллчекер "белградчан" подчеркивает, а "белградцев" -- нет.)
Я думаю, что правильно "белградцы". А "белградчане" это уже какой-то закос под сербский язык.
Текст песни «Песня О Белграде»

Ян Френкель - Яков Хелемский

С улыбкой иду по Белграду я,
Московские песни пою!!!
И новым товарищам радуюсь,
И старых легко узнаю...
Окликнешь любовь — они рядышком,
Меня понимает любой...
Белградцы, белградки, белградочки,
Пожалуйста, спойте со мной!!!

http://www.moskva.fm/artist/марк_бернес/song_664133


Alexi84

Не совсем по теме, но всё же интересно.

Наткнулся сейчас на испанское слово la parmesana (жительница Пармы).
А как это сказать по-русски? Пармянка? Пармитянка? Парминка? :what:
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)


VagneR

Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

bvs

Цитата: Alexi84 от декабря 21, 2015, 20:01
А как это сказать по-русски? Пармянка? Пармитянка? Парминка? :what:
Футболистов клуба "Парма" комментаторы вообще называют "пармалатовцы".

Poirot

Цитата: Alexi84 от декабря 21, 2015, 20:01
А как это сказать по-русски? Пармянка? Пармитянка? Парминка?
Трудно сказать. Может, пармячка?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Alexi84

Если в Верхней Пышме живут верхнепышминцы, а в Бугульме - бугульминцы, то в Парме, должно быть, парминцы.
Но всё равно меня терзают смутные сомнения. :-\
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

bvs

Цитата: Alexi84 от декабря 21, 2015, 20:33
Если в Верхней Пышме живут верхнепышминцы, а в Бугульме - бугульминцы, то в Парме, должно быть, парминцы.
Пармцы, потому что пармский.

Alexi84

Об этом я не подумал. Если бы были парминцы, то были бы ещё Парминское герцогство и парминский сыр. ;D
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр