Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Как называть жителей разных городов России?

Автор VagneR, сентября 27, 2014, 21:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dahbed

Заранее извиняюсь, но  форма москаль, не ругательное же? может относиться к москвич-у?
Offtop
И другой вопрос не по теме, товарищ - мужчина, а почему товарка - женщина? а не товарищка?.
Турции пиздес

procyone

Цитата: dahbed от сентября 29, 2014, 14:29
Заранее извиняюсь, но  форма москаль, не ругательное же? может относиться к москвич-у?

Раньше в Беларуси называли москалями ( "маскалями" ) жителей России и Москвы не вкладывая оскорбительный смысл. Слово происходит от названия столицы России — Москвы.

Zavada

Цитата: procyone от сентября 29, 2014, 14:54
Раньше в Беларуси называли москалями ( "маскалями" ) жителей России и Москвы не вкладывая оскорбительный смысл.
И в Украине.

МОСКАЛЬ, я, чол., заст.
1. Вояк, солдат. Баба-повитуха в чистій сорочці, командувала молодицями, неначе генерал москалями (Нечуй-Левицький, III, 1956, 109); Нема нікого, тільки москалі на варті (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 350); Не було ні хвилини, щоб Яків не допікав матері, чого вона вдруге заміж пішла й нащо вона його в москалі запроторила (Грицько Григоренко, Вибр., 1959, 140).
2. Росіянин. — Всяке ледащо норовить, як би козака в грязь затоптати. — Не діждуть вони сього, невірнії душі! — каже Шрам.. — Отже, щоб не діждали, батьку, так треба нам з москалем за руки держатись (Пантелеймон Куліш, Вибр., 1969, 94); Говорять [галичани-емігранти] увесь час по-російськи, але з таким «акцентом», що навіть не москалям «вуха в'януть» (Леся Українка, V, 1956, 362).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 808.

Цитата: Agabazar от сентября 28, 2014, 13:24
Как называют жителей Брайтон-Бич? Может возникнуть такой вопрос?
Но не в теме о названиях жителей городов.

В ряде конкретных случаев этнохоронимы образуются особым образом, на основании ранее существовавшего топонима или сложившейся традиции. Например:

    аркалыкчане — жители Аркалыка;
    амча́не или омчане — жители Мценска (но омичи — жители Омска)[1];
    архангелогоро́дцы — жители Архангельска (бывш. Архангельский город);
    астанча́не — жители Астаны;
    варшавяне — жители Варшавы;
    витебча́не — жители Витебска;
    вологжа́не — жители Вологды;
    галигонцы — жители Галифакса (Новая Шотландия);
    гусевча́не — жители Гусь-Хрустального (используется только первое слово из названия города);
    каджиты — жители Эльсвеера;
    камчада́лы — жители Камчатки (по устаревшему этнониму);
    кариока — жители Рио-де-Жанейро[2];
    киприо́ты — жители Кипра;
    кия́не — жители Киева (наряду с киевляне)
    конголезцы — жители Конго и ДРК;
    косовары — жители Косова;
    костромичи - жители Костромы
    куряне — жители Курска;
    лучане — жители Луцка;
    малагаси́йцы — жители Мадагаскара;
    манкуниа́нцы — жители Манчестера;
    монега́ски — жители Монако;
    муромля́не — жители Мурома;
    нижегоро́дцы — жители Нижнего Новгорода;
    никольчане — жители Никольска
    новото́ры — жители Торжка (от прежнего названия Новый Торг);
    одесси́ты — жители Одессы;
    ословитяне и óсловцы — жители Осло;
    пинчуки — жители Пинска;
    полещуки — жители Полесья;
    ржевитяне — жители Ржева;
    руша́не — жители Старой Руссы;
    сарды — жители Сардинии (острова в Средиземном море);
    семейча́не — жители Семея (бывш. Семипалатинск);
    серпуховичи — жители Серпухова;
   смоля́не — жители Смоленска; и смолянки (соответственно, жительницы; этим же словом назывались    и выпускницы Смольного института в Санкт-Петербурге, не имеющего отношения к Смоленску)
    тамбовча́не — жители Тамбова;
    устюжане — жители Великого Устюга;
    уфи́мцы — жители Уфы;
    череповча́не — жители Череповца.
    челнинцы — жители Набережных Челнов.
    гуковча́не — жители Гукова

По отношению к жителям Твери и вовсе нет единого устоявшегося этнохоронима, используется целая масса слов, таких, как тверича́не, тверичи́, тверитя́не и т. п.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%82%D0%BD%D0%BE%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Zavada

Цитата: Poirot от сентября 29, 2014, 15:05
лучше "осляне"
Пришло в голову слово "осляки". Естественно, оказалось, что оно есть в Интернете.
http://tinyurl.com/ocbchrj
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

amamatini

Цитата: VagneR от сентября 28, 2014, 21:37
Цитата: amamatini от сентября 28, 2014, 19:02
http://www.gramota.ru/slovari/types/17_16
Это, обычно, слабо помогает в подобных вопросах. На любой словарь может найтись другой словарь (перефразировала слова небезызвестного Макаренко А.С.).
И что вы тогда хотите от данной темы, создать свой новый словарь усилиями форумчан?

Agabazar

Цитата: dahbed от сентября 29, 2014, 14:29
Заранее извиняюсь, но  форма москаль, не ругательное же? может относиться к москвич-у?
Ну и по первоначальному смыслу это слово москвич (или москвичка) и есть, если принять во внимание его тюркское происхождение. Сравните татарское: Мэскэуле.

Offtop
Как видите, во многих языках существуют ЕДИНЫЕ формулы для образования подобных слов.


_Swetlana

Цитата: Zavada от сентября 29, 2014, 15:10
Цитата: Poirot от сентября 29, 2014, 15:05
лучше "осляне"
Пришло в голову слово "осляки". Естественно, оказалось, что оно есть в Интернете.
http://tinyurl.com/ocbchrj
Ослецы и ослециянки.
🐇

Zhendoso

Цитата: VagneR от сентября 27, 2014, 21:50
Уважаемые форумчане (форумяне, форумцы и т.д.)! Как называют жителей вашего города?
Для примера: москвичи - москвич - москвичка.
Мы с сыном - канашцы, дочери мои - канашки (к канашка<канальюшка отношения не имеем) :green:
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Poirot

Offtop
Хоть в немецком всяких приколов хватает, но в части названия обитателей разных городов всё очень просто.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Zhendoso

Цитата: Agabazar от сентября 29, 2014, 22:51
Сравните татарское: Мэскэуле.
Которое восходит к еще более интересной на слух форме *masqawlɨ/*maskawlɨ  :yes:
Правда, москаль - из польского.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

VagneR

Цитата: amamatini от сентября 29, 2014, 22:35
Цитата: VagneR от сентября 28, 2014, 21:37
Цитата: amamatini от сентября 28, 2014, 19:02
http://www.gramota.ru/slovari/types/17_16
Это, обычно, слабо помогает в подобных вопросах. На любой словарь может найтись другой словарь.
И что вы тогда хотите от данной темы, создать свой новый словарь усилиями форумчан?

Ну что вы! Просто пофлудить)))))))))))))))
Если серьёзно, то почитайте тему "Как называть жителей Самары" и станет понятно.
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

bvs

В русском тоже регулярно, только со старыми русскими городами исторические нерегулярные формы.

Zhendoso

Цитата: VagneR от сентября 29, 2014, 23:04
..."Как называть жителей Самары"...
Самарец и самарка, ясен пень. Все остальные варианты - от Лукавого  :smoke:
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Agabazar

Цитата: Zhendoso от сентября 29, 2014, 22:55
Цитата: VagneR от сентября 27, 2014, 21:50
Уважаемые форумчане (форумяне, форумцы и т.д.)! Как называют жителей вашего города?
Для примера: москвичи - москвич - москвичка.
Мы с сыном - канашцы, дочери мои - канашки (к канашка<канальюшка отношения не имеем) :green:
Offtop
В чувашском варианте это будет Канашсем, причём для всех: и канашец, и канашка, и канашцы.

Agabazar

Цитата: Zhendoso от сентября 29, 2014, 23:04
Цитата: Agabazar от сентября 29, 2014, 22:51
Сравните татарское: Мэскэуле.
Которое восходит к еще более интересной на слух форме *masqawlɨ/*maskawlɨ  :yes:
Правда, москаль - из польского.
А в польском не могло быть тюркского влияния?
Могло иметь место интерференция из разных источников или, что практически то же самое, контаминация.

VagneR

Цитата: Zhendoso от сентября 29, 2014, 23:06
Цитата: VagneR от сентября 29, 2014, 23:04
..."Как называть жителей Самары"...
Самарец и самарка, ясен пень. Все остальные варианты - от Лукавого  :smoke:

Самарка на моей малой родине обозначает несколько другое понятие. Поэтому предпочитаем называться самарчанками.
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

zwh

Вчера в новостях по НТВ два раза прозвучало "белградчане". Я как-то больше ожидал "белградцы"... (Да и спеллчекер "белградчан" подчеркивает, а "белградцев" -- нет.)

DarkMax2

Цитата: VagneR от сентября 27, 2014, 21:50Как называют жителей вашего города?
Харьковчане (харків'яни). Есть еще архаизм 19-го века - харьковцы, но его горожане не любят. Ныне он иногда проскальзывает у западенцев, а так вышел из употребления в первой половине ХХ века.
Цитата: zwh от сентября 28, 2014, 08:43
Цитата: Agabazar от сентября 28, 2014, 08:26
Цитата: procyone от сентября 27, 2014, 22:23
Жители Витебска называют себя по-разному: «витебчане» и «витебляне». Какой же вариант верный?
Город Витебск не находится в России. (Перечитайте, пожалуйста, название темы).
А это принципиально, если они сами себя по-русски называют?
Угу, главное дискуссия в рамках языка, а не принадлежность города.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Poirot

Цитата: zwh от октября 17, 2014, 08:39
Вчера в новостях по НТВ два раза прозвучало "белградчане". Я как-то больше ожидал "белградцы"... (Да и спеллчекер "белградчан" подчеркивает, а "белградцев" -- нет.)
Я думаю, что правильно "белградцы". А "белградчане" это уже какой-то закос под сербский язык.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Ion Borș

Цитата: Poirot от сентября 27, 2014, 23:04
Цитата: VagneR от сентября 27, 2014, 21:50
Как называют жителей вашего города?
Для примера: москвичи - москвич - москвичка.
Про мой город правильно написали.
московѝт (м.), московѝтэ (ж.), московиць (м.ч.).
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

DarkMax2

По идее по-русски жители Стокгольма должны быть стеколеня́нами/стеко́ленцами.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Ion Borș

Цитата: DarkMax2 от октября 17, 2014, 09:08
По идее по-русски жители Стокгольма должны быть стеколеня́нами/стеко́ленцами.
стокгольмяне, стокгольмцы, стокгольмка, стокгольмец.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр