Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Русский пуризм в действии

Автор Azzurro, сентября 19, 2014, 13:56

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Sandar

Цитата: Azzurro от сентября 20, 2014, 11:31
Цитата: Sandar от сентября 20, 2014, 10:20
Інтересно, то в них лише в банкінгу "процент" = "урок", чи в математиці взагалі. :???
В украинском языке, кстати, есть хорошее слово вiдсоток, т. е. поморфемно "от-соток" - на базе выражения "(доля) от ста". Оно лучше чешского "урок" своей смысловой прозрачностью. Сегодня ни один чех не сообразит, что формально u-rok образовано от праславянского *u-rekti бессуффиксной перегласовкой.
Необразованному человеку не нужно всё понимать, он же необразованный. 

Azzurro

Цитата: engelseziekte от сентября 20, 2014, 11:29
В смысле небольшая идейная группа. Это не "простые".
А, непростые в смысле фанатичные? Я далеко не считаю себя идейным фанатиком. Например, я не стал бы ратовать за немедленное ИСКЛЮЧЕНИЕ иностранных слов из языка. Это просто невозможно, но тихой сапой можно было бы внедрять какие-то новые русские слова. Перестали же использовать слово "джип" по крайней мере в СМИ, планомерно заменяя на "внедорожник".

_Swetlana

Осподи, ну почему название темы читается как "Русский пурген в действии"?  :(
🐇

Poirot

Цитата: Azzurro от сентября 20, 2014, 11:31
В украинском языке, кстати, есть хорошее слово вiдсоток, т. е. поморфемно "от-соток" - на базе выражения "(доля) от ста".
Сербский - одсто
Хорватский - posto
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Azzurro

Цитата: engelseziekte от сентября 20, 2014, 11:32
Цитата: Azzurro от сентября 20, 2014, 11:31Сегодня ни один чех не сообразит, что формально u-rok образовано от праславянского *u-rekti бессуффиксной перегласовкой.
А зачем ему?
Это интересная сторона вопроса: да, сегодня, когда слово уже прижилось, ему это, может, и не интересно - он использует его "машинально", но в чешском языке эпохи расцвета пуризма была иная языковая ситуация, чем в современном русском: элита говорила в основном по-немецки, и ввести неологизм было легче - когда человек учит "родной" язык как чужой, он выучит и неологизмы, не ощущая их неологичности. Нам же нужна веская, наглядная причина: почему я должен говорить "внедорожник" вместо "джип"? Поэтому неологизм по возможности должен быть мотивирован и прозрачен.

Azzurro

Цитата: Elischua от сентября 20, 2014, 01:27
Я пожалел, что потратил на Вас свои мысли.
Не потратили. Это тоже в копилку. По крайней мере, я принимаю к сведению Ваше мнение. Я понял, что Вы предпочитаете аффиксацию (суффиксацию/префиксацию) основосложению? А может, давайте конкретики? Если у Вас есть конкретные предложения, придумки.

_Swetlana

"Внедорожник" - более общая категория, "джип" - более частная. Есть ещё лэндроверы и лэндкрузеры.
🐇

Марго

Цитата: _Swetlana от сентября 20, 2014, 11:39
Осподи, ну почему название темы читается как "Русский пурген в действии"?
Прошу прощения, а у Вас с кишечником все в порядке? :) Другой причины для такого странного прочтения я не нахожу.

Azzurro

Цитата: _Swetlana от сентября 20, 2014, 11:56
"Внедорожник" - более общая категория, "джип" - более частная. Есть ещё лэндроверы и лэндкрузеры.
Да, я об этом подумал. Строго говоря, это так. Джип - название торговой марки, внедорожник - название типа автомобиля. Но в бытовой речи они мыслятся как синонимы, никто не разбирается в тонкостях неполной синонимии.

Azzurro

Цитата: Марго от сентября 20, 2014, 11:57
Прошу прощения, а у Вас с кишечником все в порядке? :)
Язык не несёт ответственности за индивидуальные ассоциации. На каждый чих не наздравствуешься. От одного корня можно образовать и "что-то хорошее", и "что-то плохое". В данном случае это латинский корень pur- "чистый".

Elischua

Цитата: Sandar от сентября 20, 2014, 10:18
Я помню, мне лет пять-шесть назад понравился следующий вариант для замены украинского слова браузер (бровзер) на аутеничный украинский неологизм — переглядарка.
Кажись-таки он.
Или "оглядарка"...
Не помню точно.
Любой из подобных «украинских» вариантов страшен. (Делать слова из позднейших дуративных форм да ещё и с приставками и суф-ом /-ка/ вдовес ... брр). Кстати, если уж на то пошло, то суф. /-ар-/ всегда значил род занятия человека, с суф-ом /-ка-/ - человека женского рода. Так чем этот вариант должен нравиться как замена друс. слову брѡвъзерь англ. заимствованию ?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Марго

Цитата: Azzurro от сентября 20, 2014, 12:04
От одного корня можно образовать и "что-то хорошее", и "что-то плохое". В данном случае это латинский корень pur- "чистый".
Пургу сюда же отнесем?   :???  И ту и другую?  ;)

Elischua

Цитата: Sandar от сентября 20, 2014, 10:20
Цитата: DarkMax2 от сентября 20, 2014, 10:14
Цитата: Elischua от сентября 19, 2014, 22:46
В чешском и словацком языках uver (*u-verit(j)) - кредит, urok (u-rokit(j) «≈определить (сказать)») - процент, sadzeba (*sadit(j) «≈установить (посадив)») - тариф.
Дивний у них відсоток :)
Інтересно, то в них лише в банкінгу "процент" = "урок", чи в математиці взагалі. :???
Нет, только в банкинге.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

DarkMax2

Тобто в сенсі "нарахунок"? Ректи у сенсі рахувати?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Azzurro

Цитата: Elischua от сентября 20, 2014, 12:05
Цитата: Sandar от сентября 20, 2014, 10:18
Я помню, мне лет пять-шесть назад понравился следующий вариант для замены украинского слова браузер (бровзер) на аутеничный украинский неологизм — переглядарка.
Кажись-таки он.
Или "оглядарка"...
Не помню точно.
Любой из подобных «украинских» вариантов страшен. (Делать слова из позднейших дуративных форм да ещё и с приставками и суф-ом /-ка/ вдовес ... брр). Кстати, если уж на то пошло, то суф. /-ар-/ всегда значил род занятия человека, с суф-ом /-ка-/ - человека женского рода. Так чем этот вариант должен нравиться как замена друс. слову брѡвъзерь англ. заимствованию ?
Да, по идее это имя одушевлённого деятеля ж. рода. Но в русском языке мы тоже используем слова с суф. -тель для названий неодушевлённых инструментов (загуститель, жиросжигатель). Кстати, по-русски как бы Вы сказали "браузер"? По-моему, смотровик ничего.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

_Swetlana

Цитата: Марго от сентября 20, 2014, 11:57
Цитата: _Swetlana от сентября 20, 2014, 11:39
Осподи, ну почему название темы читается как "Русский пурген в действии"?
Прошу прощения, а у Вас с кишечником все в порядке? :) Другой причины для такого странного прочтения я не нахожу.
Не прощу  ;D
🐇

Elischua

Цитата: Poirot от сентября 20, 2014, 11:40
Цитата: Azzurro от сентября 20, 2014, 11:31
В украинском языке, кстати, есть хорошее слово вiдсоток, т. е. поморфемно "от-соток" - на базе выражения "(доля) от ста".
Сербский - одсто
Хорватский - posto
Сербский и хорватский варианты лучше украинского, потому что лаконичнее, без лишних добавочных элементов, не привносящих в смысл слова ничего (чем обычно страдают украинские слова).
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Azzurro

Цитата: Марго от сентября 20, 2014, 12:07
Пургу сюда же отнесем?   :???  И ту и другую?  ;)
Пурга бывает одна, прямая и переносная. :) А она у Вас тоже ассоциируется с пургеном?

Azzurro


DarkMax2

Цитата: Azzurro от сентября 20, 2014, 12:16
Цитата: DarkMax2 от сентября 20, 2014, 12:13
Просмотрщик.
Тяжеловесно фонетически. Тогда уж просматриватель.
Просмотыршик тяжёл фонетически?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Марго

Цитата: Azzurro от сентября 20, 2014, 12:15
Пурга бывает одна, прямая и переносная.  А она у Вас тоже ассоциируется с пургеном?
Это у Вас пурген ассоциируется с чистотой. А я всего лишь спросила про фонетический, скажем так, аналог.

Azzurro

Коль уже зашла речь о "проценте". В древнерусском различались процент от ста и процент прибыли: первый был рез, второй (если не ошибаюсь) - лихва, ну, и позднее, конечно, рост (откуда ростовщик). Так что возможная замена "процент" в значении "навар" - ростовЫе. "Давать деньги под ростовЫе".

Тут появляется возможность избежать тавтологии и двусмысленности: "Ростовые в размере Х процентов (допустим, "отсОтин") от вклада".

DarkMax2

Цитата: Azzurro от сентября 20, 2014, 12:20
Коль уже зашла речь о "проценте". В древнерусском различались процент от ста и процент прибыли: первый был рез, второй (если не ошибаюсь) - лихва, ну, и позднее, конечно, рост (откуда ростовщик). Так что возможная замена "процент" в значении "навар" - ростовЫе. "Давать деньги под ростовЫе".
Класс. Жаль, что утрачено.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Elischua

Цитата: Azzurro от сентября 20, 2014, 11:53
Цитата: Elischua от сентября 20, 2014, 01:27
Я пожалел, что потратил на Вас свои мысли.
Не потратили. Это тоже в копилку. По крайней мере, я принимаю к сведению Ваше мнение. Я понял, что Вы предпочитаете аффиксацию (суффиксацию/префиксацию) основосложению? А может, давайте конкретики? Если у Вас есть конкретные предложения, придумки.
Вы неверно поняли; для одних случаев годится один способ словообразования, для другий другой. Все способы сами по себе прекрасны, потому что они существуют в языке. Но я категорически не по пути с Вам насчёт прозрачности мотивации в создаваемых словах. И ещё почти у всех, потыкающихся поиграть в словоделие, их создания оканчиваются на однообразные суффиксов (ещё хуже, когда их вагонный состав) - мне это тоже не нравится. Т.е. и эти хороши, но в меру, и опять же - не таким макаром, что «в ящик вкладывают», значит ящик – «вкладывалка» вот это Вам подобный способ словотворчества (про ящик это лишь пример с целью гротескной пародии).
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр