Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Грамота.ру отвечает на вопросы

Автор I. G., сентября 17, 2014, 19:30

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Тайльнемер

Цитата: I. G. от сентября 23, 2014, 19:36
А с траволатором, кумой и себяшечкой я вообще не поняла, где собака порылась.
+1

VLX

"Грамота.ру" старается идти в ногу со временем, иногда забегая впереди паровоза...
Интернет-портал-языкотворец.
Offtop
Кстати, можно ли писать слова через два дефиса?

Тайльнемер

Цитата: VLX от сентября 24, 2014, 07:44
Кстати, можно ли писать слова через два дефиса?
Можно, но не в этом случае.
Для этого случая вот:
Цитата: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник
Корректирующие правила (правила координации)
§ 154. В следующих случаях вместо дефиса должен употребляться знак тире.
2. В сочетаниях с приложением, если одна из частей в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис, напр.: рассказ о студенте-медике — альпинисте; встреча с приятелем — шахматистом-любителем; у соседа — писателя-фантаста. Ср. студент-альпинист, сосед-писатель.
То есть, интернет-портал — языкотворец.

А вот слова через два дефиса:
Цитата: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник
Корректирующие правила (правила координации)
§ 152. Недопустимо слитное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть слова содержит дефис. Слитное написание должно заменяться дефисным, в результате чего возникают написания с двумя дефисами. Например, следует писать: полу-конференц-зал, полу-социал-демократы, ультра-ура-патриот, радио-мюзик-холл, теле-пресс-конференция, теле-ток-шоу, анти-социал-демократический, лже-тред-юнионистский, псевдо-историко-революционный.

Марго

Вообще-то, правила у нас одни — 1956 года. Так что лопатинское ("корректирующие правила") — это никакие не правила, а такие же рекомендации, как и у Розенталя, и у других лингвистов-филологов. А Розенталь, к примеру, никогда не стал бы образовывать дурацкие слова типа полу-конференц-зал, потому и о правописании такого дурацкого говорить нет смысла.

Wolliger Mensch

Цитата: Марго от сентября 24, 2014, 09:56
Вообще-то, правила у нас одни — 1956 года. Так что лопатинское ("корректирующие правила") — это никакие не правила, а такие же рекомендации, как и у Розенталя, и у других лингвистов-филологов. А Розенталь, к примеру, никогда не стал бы образовывать дурацкие слова типа полу-конференц-зал, потому и о правописании такого дурацкого говорить нет смысла.
1. Что бы стал образовывать Розенталь, а чего бы не стал — лишь ваши догадки.
2. «Дурацкость» слов — ваше личное мнение, не нужно его приписывать Розенталю и навязывать остальным.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Марго

1. Читайте справочники Розенталя, и Вам откроется.
2. См. п. 1.


VLX

А, кстати, в слове полу-конференц-зал полу- к какой части относится? Полу-конференц(ия) или полу-зал?

Марго

Вот-вот. А написали бы по-русски полузал для конференций — и опечаток не было бы. (Хотя по поводу того, что имеется в виду под полузалом, тоже надо бы Лопатина спросить. Вот и говорю: дурацкое словцо, по моему мнению.)

_Swetlana

Цитата: Марго от сентября 24, 2014, 12:19
Вот-вот. А написали бы по-русски полузал для конференций — и опечаток не было бы. (Хотя по поводу того, что имеется в виду под полузалом, тоже надо бы Лопатина спросить.)
Были бы. Вместо  полузал напечатали бы поюзал.
🐇

Марго

Цитата: _Swetlana от сентября 24, 2014, 12:21
Вместо  полузал напечатали бы поюзал.
И этого со счетов не сбрасываем — по вышеозначенной причине дурацкости. Но все же выражение становится понятнее (см. вопрос VLX), да и забора из двух дефисов городить не надо.

Тайльнемер

Цитата: Марго от сентября 24, 2014, 09:56
Вообще-то, правила у нас одни — 1956 года. Так что лопатинское ("корректирующие правила") — это никакие не правила, а такие же рекомендации, как и у Розенталя, и у других лингвистов-филологов. А Розенталь, к примеру, никогда не стал бы образовывать дурацкие слова типа полу-конференц-зал, потому и о правописании такого дурацкого говорить нет смысла.
Ну, полу-конференц-зал — слово, которое без контекста не понять, бог с ним. Но в разделе «Корректирующие правила» много примеров. Среди них есть недурацкие? Как бы вы их написали?

Корректоры могут пользоваться корректирующими правилами, или они должны придерживаться строго 1956-го года?

Марго

Тайльнемер, про правила я уже все сказала: это не правила, а рекомендации. Потому у других лингвистов Вы найдете другие рекомендации. Так что тут на усмотрение самого корректора. А вот строго — да, это относится только к П-56.

Лично я как корректор никогда не пропущу в тексте полу-конференц-зал и сделаю из него что-то более удобоваримое (тем более что как редактор имею на это право) — безусловно, согласовав редактуру с автором текста.

Тайльнемер

Цитата: Марго от сентября 24, 2014, 17:29
Лично я как корректор никогда не пропущу в тексте полу-конференц-зал и сделаю из него что-то более удобоваримое
Я хотел спросить про другие примеры отсюда. Вы же не все их не пропустите?

Марго

Вы хотите, чтобы я пересмотрела все примеры? Извините, мне неохота. И попросту лень.

Тайльнемер

Не, не все. Несколько на выбор.
Например, теле-пресс-конференция, пол столовой ложки, о Михаиле Булгакове — актёре, у соседа — писателя-фантаста.

Wolliger Mensch

Цитата: Тайльнемер от сентября 24, 2014, 20:31
Не, не все. Несколько на выбор.
Например, теле-пресс-конференция, пол столовой ложки, о Михаиле Булгакове — актёре, у соседа — писателя-фантаста.
А что тут смущающего?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Тайльнемер


Марго

Цитата: Тайльнемер от сентября 24, 2014, 20:31
Например, теле-пресс-конференция, пол столовой ложки, о Михаиле Булгакове —
актёре, у соседа — писателя-фантаста
.
О Михаиле Булгакове — актёре, у соседа — писателя-фантаста — никаких сомнений не вызывает, всегда подобное и сама пишу. Пол столовой ложки тоже давным-давно принято (правда "половая" принадлежность этой самой ложки несколько смущает, потому я бы все-таки писала половина столовой ложки — почему нет?). А теле-пресс-конференция активно не нравится, телевизионная пресс-конференция гораздо лучше. Меня вообще не сильно напрягают лишние буквы; главное, не утратить смысл (как в полу-конференц-зале) или не написать так, чтобы читать было противно.

Алалах

Цитата: I. G. от сентября 17, 2014, 21:02
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 17, 2014, 20:55
Цитата: VagneR от сентября 17, 2014, 20:48
Исправлять ошибки как орфографические, так и речевые - удел учителей в школе и преподавателей в вузе. Я так думаю.
А вне школы и вуза можно как угодно?
Исправлять взрослых людей лично я считаю для себя неприличным.
Особенно, когда "менеджеры высшего звена" отдают на подпись такие, например, перлы: 
ЦитироватьСвязи с недостаточным финансированием просим возместить средства потраченных на приобретения ...

Почему-то никто не задается вопросом - а прилично взрослым людям с ВО так писать?

---
Цитата: Марго от сентября 18, 2014, 05:51
Но если бы кто-то к реале, например в моем офисе, постоянно  говорил "я лОжу"
Самый жуткий пример, который довелось слышать: "Иди, долаживай!" (= докладывай)  :uzhos:
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Wolliger Mensch

Цитата: Марго от сентября 25, 2014, 05:34
Пол столовой ложки тоже давным-давно принято (правда "половая" принадлежность этой самой ложки несколько смущает, потому я бы все-таки писала половина столовой ложки — почему нет?).
Мужской пол, женский пол — это и есть «мужская половина», «женская половина». Это то же самое слово. Вы пополам тоже не говорите, только по половинам? А как же у вас поживают все остальные сочетания с именем пол?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Марго

Цитата: Алалах от сентября 25, 2014, 07:28
Связи с недостаточным финансированием просим возместить средства потраченных на приобретения ...
Алалах, это что, текст телеграммы? Типа "Схожу ума. Велюров"?  ;D

I. G.

Алалах, и чего Вы от них хотите добиться замечанием? Если у взрослого человека хромает письменная речь, пусть наймет секретаря. 
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Алалах

Цитата: Марго от сентября 25, 2014, 09:19
Цитата: Алалах от сентября 25, 2014, 07:28
Связи с недостаточным финансированием просим возместить средства потраченных на приобретения ...
Алалах, это что, текст телеграммы? Типа "Схожу ума. Велюров"?  ;D
Нет, это служебная записка директору по снабжению, к счастью попавшая сначала мне в руки, составленная одним из т.н. ведущих специалистов.

Цитата: I. G. от сентября 25, 2014, 09:29
Алалах, и чего Вы от них хотите добиться замечанием? Если у взрослого человека хромает письменная речь, пусть наймет секретаря.
Интересно, на кой ляд тогда люди идут в школу и затем получают ВО? Может, проще - объявить войну грамотности?  Впрочем, необъявленная война уже идет. Не умеешь нормально выражать свои мысли - иди стой у станка или землю паши.
Помимо того, в нашей организации и от секретарей многого ждать не приходится. Пишут, как бог на душу положит.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)