Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Украинский язык для русских

Автор Kaze no oto, сентября 3, 2014, 16:33

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Poirot

Цитата: Ion Bors от сентября  4, 2014, 11:11
А то для чего выучил иностранные языки?
Помню, один серб, говорящий по-английски, но не говорящий по-русски, не захотел со мной говорить по-английски. (Я тогда сербский только начал учить.) Обосновал так: "Славяне не должны между собой разговаривать по-английски". Так с ним и говорили: он по-сербски, я по-русски. Тяжеловато далось.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Ion Borș

Цитата: Poirot от сентября  4, 2014, 11:15
Тяжеловато далось.
А если этот разговор не про футбол и девушек а по бизнесу - то нафига быть упрямым? Как можно иметь такую ненависть к языку которого выучил? Иностранный язык ни причём - надо использовать его с пользой для себя.
Если бы все шпионы, из принципа патриотизма, говорили только на языках дружественных стран - то от этого не было никакой пользы.  :)
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Poirot

Цитата: Ion Bors от сентября  4, 2014, 11:20
Как можно иметь такую ненависть к языку которого выучил?
НАТОвские бомбардировки Белграда и других городов сербы так просто не забывают.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Kaze no oto

Иногда в украиноязычном сообществе появляется русскоязычный и начинает свою речь на украинском, при этом напрягаясь, подбирая слова, путаясь в произношении. Порой так и хочется сказать: дорогой, не мучай ни себя ни нас, говори уж по-русски.
Не знаю, если это правильный подход.

DarkMax2

Цитата: Kaze no oto от сентября  4, 2014, 11:34
Не знаю, если это правильный подход.
Зовсім ні. Ви людину позбавляєте практики!
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Ion Borș

Цитата: Poirot от сентября  4, 2014, 11:32
Цитата: Ion Bors от сентября  4, 2014, 11:20
Как можно иметь такую ненависть к языку которого выучил?
НАТОвские бомбардировки Белграда и других городов сербы так просто не забывают.
Всё равно - нельзя терять разум. Ты можешь наказать виновного, но не его язык. Его язык - это прибавление к твоему интеллектуальному богатству, это дополнительные возможности для тебя. Хотя-бы для того чтоб навредить тому же врагу.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/


Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Ion Borș

Цитата: Kaze no oto от сентября  4, 2014, 11:34
Иногда в украиноязычном сообществе появляется русскоязычный и начинает свою речь на украинском, при этом напрягаясь, подбирая слова, путаясь в произношении. Порой так и хочется сказать: дорогой, не мучай ни себя ни нас, говори уж по-русски.
Не знаю, если это правильный подход.
Не правильный - надо уважать человека уважающего тебя. Просто сам начинаешь общаться с ним на его языке.
Другое дело, когда русскому смешно как другой русский говорит на каком-то иностранном. Это не прилично, но нет обид по национальному признаку.

Например, один знакомый еле удерживался от смеха когда его коллега той же национальности читал на молдавском нормативный акт (в контексте налогообложения) и вместо lună (лунэ - месяц) читал lână (лынэ - шерсть).
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

VLX


DarkMax2

Луна она и в России Луна. :) Хотя, как я понимаю, нужно читать лу́на.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: VLX от сентября  4, 2014, 11:48
Цитата: Poirot от сентября  4, 2014, 11:39
Цитата: VLX от сентября  4, 2014, 11:38
Цитата: Kaze no oto от сентября  4, 2014, 11:34
Не знаю, если(???) это правильный подход.
:???
Тарас часто делает эту ошибку.
Это калька с украинского или с иврита.
Не можу український варіант уявити щось.
Не знаю, якщо це правильний підхід? Щось не те теж.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lodur

Цитата: Kaze no oto от сентября  4, 2014, 11:34Иногда в украиноязычном сообществе появляется русскоязычный и начинает свою речь на украинском, при этом напрягаясь, подбирая слова, путаясь в произношении.
В Питере? :o
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Leo

Цитата: Lodur от сентября  4, 2014, 11:51
Цитата: Kaze no oto от сентября  4, 2014, 11:34Иногда в украиноязычном сообществе появляется русскоязычный и начинает свою речь на украинском, при этом напрягаясь, подбирая слова, путаясь в произношении.
В Питере? :o
там всё чаще

DarkMax2

Цитата: Lodur от сентября  4, 2014, 11:51
Цитата: Kaze no oto от сентября  4, 2014, 11:34Иногда в украиноязычном сообществе появляется русскоязычный и начинает свою речь на украинском, при этом напрягаясь, подбирая слова, путаясь в произношении.
В Питере? :o
Ні, у Бандербурзі.  ;D
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

VLX

Цитата: DarkMax2 от сентября  4, 2014, 11:51
Не можу український варіант уявити щось.
Не знаю, якщо це правильний підхід? Щось не те теж.
Вы правы. "Чи" - это не "если", а "или".
Не знаю, чи це вірний підхід.

VLX

Теперь по существу. Если человек хочет научиться говорить, он должен говорить. Другого пути нет.

Ion Borș

Цитата: DarkMax2 от сентября  4, 2014, 11:50
Луна она и в России Луна. :) Хотя, как я понимаю, нужно читать лу́на.
Это когда читаешь отдельные слова - читаешь правильно. Но когда читаешь текст, то язык, глаза (особенно если в очках) устают. У меня невольно или вольно не появилась бы такое желание посмеяться в том случае. Такое уважительное отношение у меня закреплено где-то на уровне подсознания. 
У меня уважение и признательность к людям которые пытаются разговаривать на моём языке. Я не остаюсь в долгу.
С недавнего времени слежу чтоб обращался, здоровался на русском с людьми которых знаю что их родной язык русский, даже если знаю что они знают и румынский (в магазинах, в аптеках, ..., на работе (когда конкретно по работе, тогда уже на румынском. Но бывает у нас что и на русском).). Хочу чтоб им было приятно.
В русских группах (на русском) ставлю чуть более лучшие оценки, чем в молдавские группы (на румынском). В прошлом году у меня была одна русская группа и три молдавские.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

я пифия

Цитата: Kaze no oto от сентября  3, 2014, 17:07
Меня удручает, что русские путают звуки і и и... И смягчение согласных там, где неположено.
ЯрусскиЙ
Спакой  — хлусьня, ёсьць толькі жарсьць.
Праз жарсьць я атрымліваю моц.
Праз моц я атрымліваю магутнасьць.
Праз магутнасьць я перамагаю.
Празь перамогу мае аковы парвуцца.
І Сіла вызваліць мяне.

Lodur

Цитата: VLX от сентября  4, 2014, 11:56Вы правы. "Чи" - это не "если", а "или".
Не знаю, чи це вірний підхід.
Здесь не "или", а "ли": «Не знаю, верный ли это подход».
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)


Poirot

Цитата: Lodur от сентября  4, 2014, 12:11
Цитата: VLX от сентября  4, 2014, 11:56Вы правы. "Чи" - это не "если", а "или".
Не знаю, чи це вірний підхід.
Здесь не "или", а "ли": «Не знаю, верный ли это подход».
Ich weiß nicht, ob dieses Herangehen richtig ist.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Ion Borș

Цитата: VLX от сентября  4, 2014, 12:00
Если человек хочет научиться говорить, он должен говорить.
Дошло - речь о разговорной практике  :)
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Kaze no oto


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр