Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

змееед vs. змееяд

Автор zwh, сентября 2, 2014, 07:55

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ильич

Цитата: zwh от сентября  2, 2014, 11:20
Цитата: Centum Satәm от сентября  2, 2014, 10:16
ср. нем. Gift «яд» от gеbеn «давать»,
Хммм... не знал,что по-немецки "яд" -- это "Gift". Англофонам должно быть прикольно :)
Помню, как один наш спортивный комментатор сокрушался по поводу фамилии немецкого спортсмена Hell (по немецки светлый)

Nadrig

Цитата: bvs от сентября  2, 2014, 20:34
ѣбати > укр. ïбати (но ср. русское поябывать)
Там же аканье в ебать>ябать, распространившееся по другим формам.
Also, параллельная форма поёбывать.

zwh

Цитата: Ильич от сентября  2, 2014, 21:43
Цитата: zwh от сентября  2, 2014, 11:20
Цитата: Centum Satәm от сентября  2, 2014, 10:16
ср. нем. Gift «яд» от gеbеn «давать»,
Хммм... не знал,что по-немецки "яд" -- это "Gift". Англофонам должно быть прикольно :)
Помню, как один наш спортивный комментатор сокрушался по поводу фамилии немецкого спортсмена Hell (по немецки светлый)
Кстати, давно хотел спросить: русское "ад" -- это от прочитанного по-французски "Hades"?

Iskandar

Цитата: zwh от сентября  2, 2014, 22:23
Кстати, давно хотел спросить: русское "ад" -- это от прочитанного по-французски "Hades"?
То есть, Кирилломефодий ориентировался на позднефранцузский?

zwh

Цитата: Iskandar от сентября  2, 2014, 22:28
Цитата: zwh от сентября  2, 2014, 22:23
Кстати, давно хотел спросить: русское "ад" -- это от прочитанного по-французски "Hades"?
То есть, Кирилломефодий ориентировался на позднефранцузский?
Это что ли еще с тех пор есть пошло?

Iskandar

А как по-вашему при них звучало вот это?

Цитироватьи Аз же тебе глаголю, яко ты еси Петр, и на сем камени созижду Церковь Мою, и врата адова не одолеют ей

Bhudh

Цитата: zwh от сентября  2, 2014, 22:23русское "ад" -- это от прочитанного по-французски "Hades"?
В позднем греческом ᾅδης.
Другое дело, что во времена Кирилломефодия это ещё писалось как ἅιδης, поэтому не вполне понятно, почему ɑдъ. Видимо, из произношения, а не написания.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от сентября  2, 2014, 23:08
... поэтому не вполне понятно...
Вполне, что вы сами дальше и написали. Зачем тень на плетень наводить? :no:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Bhudh от сентября  2, 2014, 23:08
Цитата: zwh от сентября  2, 2014, 22:23русское "ад" -- это от прочитанного по-французски "Hades"?
В позднем греческом ᾅδης.
Другое дело, что во времена Кирилломефодия это ещё писалось как ἅιδης, поэтому не вполне понятно, почему ɑдъ. Видимо, из произношения, а не написания.
Тогда французское от греческого, получается? Или еще какой-то латинский посредник был?

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от сентября  3, 2014, 22:16
Тогда французское от греческого, получается? Или еще какой-то латинский посредник был?
Посредник был в виде письменной традиции.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nevik Xukxo

Так есть ли змееед? А то некоторые грят будто нет его. :???

Centum Satәm

Цитата: Bhudh от сентября  2, 2014, 23:08
Цитата: zwh от сентября  2, 2014, 22:23русское "ад" -- это от прочитанного по-французски "Hades"?
В позднем греческом ᾅδης.
Другое дело, что во времена Кирилломефодия это ещё писалось как ἅιδης, поэтому не вполне понятно, почему ɑдъ. Видимо, из произношения, а не написания.
Дык iota adscriptum не читается же :umnik:
Странно другое: во времена КИМ η уже читалась как и, "адис" - почему тогда в русском "ад" д твердое?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

piton

Цитата: Nevik Xukxo от сентября  4, 2014, 08:37
Так есть ли змееед? А то некоторые грят будто нет его
Слова нет, а ж.. есть. Ну я змееед, гадюку пробовал.
W

mnashe

Offtop
Цитата: Elischua от сентября  2, 2014, 20:43
Цитата: Leo от сентября  2, 2014, 11:23
Цитата: zwh от сентября  2, 2014, 11:20
Цитата: Centum Satәm от сентября  2, 2014, 10:16ср. нем. Gift «яд» от gеbеn «давать»,
Хммм... не знал,что по-немецки "яд" -- это "Gift". Англофонам должно быть прикольно :)
а у скандинавов это женитьба  ;D
Slaveane "berut", a skandinavy "dajut"  :) Pravjda, moravoslaveane toge "dajut".
А евреи то ли «несут», то ли «возносят».
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Iskandar

Цитата: bvs от сентября  2, 2014, 19:49
Но в корне (j)ěd- в восточнославянской зоне этого не произошло. Это может значить, что протеза j- к словам на ě- была позже, чем *jě > *ja в праславянском (как в *stojěti > *stojаti, здесь во всех славянских языках одинаковое развитие).
А что с польским jadowity?

Zavada

Цитата: Nevik Xukxo от сентября  4, 2014, 08:37
Так есть ли змееед? А то некоторые грят будто нет его. :???
орел-змееед, орла-змеееда
Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык. Б. З. Букчина, Л. П. Какалуцкая. 1998.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/rus_orthography/58176/орел
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Wolliger Mensch

Цитата: Iskandar от сентября  5, 2014, 09:51
А что с польским jadowity?
В польском *̌ě > 'a перед твёрдыми зубными, процесс послепраславянский и параллельный процессу *e > 'o в тех же положениях.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Karakurt

В турецком есть (если писать кирилкой) ийийим "у меня все хорошо"

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Nadrig

Касательно яда. В русском (и украинском) это книжное заимствование из старославянского, я так понимаю?
А в сербохорватском?

Vertaler

Цитата: Nadrig от сентября  6, 2014, 19:38
Касательно яда. В русском (и украинском) это книжное заимствование из старославянского, я так понимаю?
А в сербохорватском?
А по-сербохорватски отров.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Nadrig

Цитата: Vertaler от сентября  6, 2014, 19:42
А по-сербохорватски отров.
По Фасмеру, в сербохорватском есть jад «скорбь, горе».

Vertaler

Цитата: Nadrig от сентября  6, 2014, 19:49
Цитата: Vertaler от сентября  6, 2014, 19:42
А по-сербохорватски отров.
По Фасмеру, в сербохорватском есть jад «скорбь, горе».
Исконное.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Nadrig

Цитата: Vertaler от сентября  6, 2014, 19:51
Цитата: Nadrig от сентября  6, 2014, 19:49
Цитата: Vertaler от сентября  6, 2014, 19:42
А по-сербохорватски отров.
По Фасмеру, в сербохорватском есть jад «скорбь, горе».
Исконное.
Откуда тогда jа из *jě? Ср. једење.

Vertaler

Цитата: Nadrig от сентября  6, 2014, 19:58
Цитата: Vertaler от сентября  6, 2014, 19:51
Цитата: Nadrig от сентября  6, 2014, 19:49
Цитата: Vertaler от сентября  6, 2014, 19:42
А по-сербохорватски отров.
По Фасмеру, в сербохорватском есть jад «скорбь, горе».
Исконное.
Откуда тогда jа из *jě? Ср. једење.
Зато јахати. С этим всё сложно, и я пока не готов ответить, почему то и почему сё. Этим надо заниматься.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр