Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Имена на санскрит

Автор you, апреля 16, 2007, 15:20

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

Bhudh

Цитата: Словоне ставшая православной,а крепкая своим станом
Где Вы это увидели?!

Цитата: Словокрепкая своим станом
И почему же -слава означает «крепкая», Вам объяснили?

Цитата: Словоспасибо за ваш перевод имен.
Я, собственно, ничего не переводил.
А вот Вам перевели не совсем точно. Если принять традицию транслитерировать русские ударные гласные санскритскими долгими гласными, то в Ваших примерах эта традиция не соблюдена. Можно, конечно, и так оставить, это уж на Ваш вкус.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Слово

увидела,точнее прочла "Самые известный и счастливые русские имена" авт.составитель Л.С.Конева 2005 Минск
Для выбора имен своим идетям,я привыкла больше доверять натурально вещественным источникам нежели подобного рода изданиям во всемирной сети.
дословно:древнеславянское имя.означающее "славная своей крепостью,станом".

если вы считаете что имена переведены не корректно на санскрит,не могли бы вы исправить допущенные ошибки?
за этим я и обратилась за помощью,чтобы убедиться в правильности перевода.
как оказывается не зря,если вы считаете, что мне перевели не совсем точно.

M@lvinA

Подскажите как будет имя АНЯ или АНЮТА....в разных вариантах желательно) Может прописью можно?

Bhudh

Цитата: Словоувидела,точнее прочла "Самые известный и счастливые русские имена" авт.составитель Л.С.Конева 2005 Минск
Я Вам таких книжонок на любом развале сотню наберу. Это сейчас дело выгодно-популярное. «Тайны имён», «Магия имён», «Самые счастливые имена»... Задолбали уже, если честно.
Чаще всего значения имён авторы берут из других подобных книг (в самом удачном случае — у Суперанской) либо "из головы"="от балды" сообразно собственному (то бишь современному) пониманию языка.

Цитата: Словодословно:древнеславянское имя.означающее "славная своей крепостью,станом"
Простите, но как у Вас «славная станом» превратилось в «крепкая станом»?!
И вообще, это имя изначально не женское. Это просто женский вариант имени Станислав.
А оно если и происходит от «славный станом», то скорей уж военным.

Цитата: Словоесли вы считаете что имена переведены не корректно на санскрит,не могли бы вы исправить допущенные ошибки?
Хотел написать, но вспомнил, в каком разделе мы находимся.
Татуировок не одобряю и писать не стану.
Извините. Но Вы можете получить помощь от других участников темы.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Слово

это ваше субьективное мнение,вы имеете на него право.

если ВЫ таким образом ТАК намерены бороться против татуировок,БОГ в помощь!

между прочим исскуство изображения на своем теле различных символов,емеет древнюю историю,не всегда хорошую,но отражающую суть человека.

а по поводу старославянских женских имен,связанных еще с язычеством,их начало всегда связано с мужским именем,производное от мужского т к изначально у женщин не было имен,их называли по имени мужа:
женя Ярослава,впоследствии Ярославна,,,
жена Святослава,,,Святославна и т д

буду ждать,может кто  то даст перевод

Bhudh

Цитата: Словомежду прочим исскуство изображения на своем теле различных символов,емеет древнюю историю
Ключевое слово — символов.
Не своих и чужих имён и крылатых выражений на "игзотических" языках ради молодёжного развлечения, а магических благотворящих и злоотстраняющих знаков, начертанных по строгим (хотя и гибким) правилам (не законам, а скорее принципам) управления собственной жизнью и выстраивания пресловутой "судьбы". Слово «РОК» не зря означает осмысленное действие и одновременно его результат — «речение» и «речённое».
Случайно выбранное и данное имя вряд ли может быть таким знаком. Поверьте, в принципах магии я понимаю поболее Вашего.

Цитата: Словопо поводу старославянских женских имен,связанных еще с язычеством,их начало всегда связано с мужским именем,производное от мужского т к изначально у женщин не было имен,их называли по имени мужа:
женя Ярослава,впоследствии Ярославна,,,
жена Святослава,,,Святославна и т д
Ярославна, Святославна — это отчества, а не прозвища жён. Так называли впоследствии появившихся дочерей.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Гелена

Здравствуйте!Подскажите как пишеться на санскрите имя Джамаль(арабское)и Ольга?и если не сложно,хотелось бы саму себя проверить..."Бог внутри меня"или "Бог-есть я" как правильно пишеться на санскрите.Зарание благодарна!) :yes:

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

lehoslav

Цитата: Слово от июня 11, 2010, 21:19
а по поводу старославянских женских имен,связанных еще с язычеством,их начало всегда связано с мужским именем,производное от мужского т к изначально у женщин не было имен
:o
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

PaNd@


гуффи

Кто нибудь мне поможет с именем Виталий и словом Жизненный!!!!!!! Умоляю очень срочно надо!!!!!!!!!!!!!!! Написать на санскрите!!!!!!!!!!Буду бесконечно благодарна!!!!!!!!!!!!!!

dtbox

Добрый день Komar. Помогите перевести фразу
In hoc signo vinces! Под этим знаменем победишь.(Сим победиши!) на санскрит
заранее спасибо, ответ если можно в почту

Лебедь

Пожалуйста напишите как будет:
Андрюша -
Лебедь -

DeeDee

Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести имя Orlando на санскрит, и какого его значение, буду бесконечно благодарна!!!!!!!!!!!!!!!!
:)

Bhudh

Цитата: DeeDeeпомогите пожалуйста перевести имя Orlando на санскрит, и какого его значение
Его значение — «славная земля» или «славный землями».
Соответственно, на санскрит его можно перевести śrava-sthalīka или даже śrava-loka.
А учитывая, что land переводится не только «земля», но и «поле», можно перевести и śrava-kṣetra.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

DeeDee

Большое спасибо, если можно напишите его на санскрите, очень хочется сделать тату с этим именем:)

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

DeeDee

может вы могли бы хотя бы написать инициалы O. B. ? если такое возможно :)

Лера21

здравствуйте помогите пожалуйста с переводом на санскрит имени Инна!заранее оченьблагодарна..очень жду)

Bhudh

На санскрит имя Инна транскрибируется Innā или Īnnā.
Если же Вам нужен перевод, напишите, с какого языка.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Лера21

возможно я неправильно выразилась,но мне нужно то как выглядит на санскрите имя Инна ,ну в виде иероглифов.помогите пожалуйста,если вам конечно не сложно)заранее благодарна!

Гость

Добрый вечер может мне две фразы и одно имя  перевести для тату оч оч нужно !! т.е. не то что перевести а как их написать на этом языке ! буду оч вам признательная

1. пока есть секс и наркотики ,всегда можно обойтись без рок- н- ролла.
2. рожденный ходить, летать не может
3. Даша или Дарья
Заранее спасибо  :yes:

agrammatos

Цитата: Bhudh от июня 10, 2010, 19:07
Имена не переводятся. Они просто пишутся другой письменностью.
Цитата: Bhudh от июля 29, 2010, 17:35
На санскрит имя Инна транскрибируется Innā или Īnnā.
Ergō nōmen  Инна  Devanāgarī scrīptūrā scrībī potest  aut इन्ना aut ईन्ना .
*
S C R I P S I Q V O D P O T V I S C R I B A N T M E L I O R A P O T E N T E S
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Bhudh

agrammatos, а представьте, что Вы полюбите девушку с татуировкой где-нибудь в интимном месте?
Как Вы ей объясните, что на самом деле это пишется вот так ?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

agrammatos

Цитата: Bhudh от июля 29, 2010, 23:53
agrammatos, а представьте, что Вы полюбите девушку с татуировкой где-нибудь в интимном месте?[/center]
А Вы постарайтесь не представлять того, чего не может быть, а лучше научитесь правильно цитировать и не искажать написанное при цитировании. 
Да, есть такая лигатура для nn ( к сожалению, Unicode её не поддерживает),  боюсь, как бы её не перепутали с त्र
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр