Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Rebel

Автор RockyRaccoon, августа 12, 2014, 18:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

RockyRaccoon

Несёт ли это слово негативный оттенок? Или нейтрально?


Imp

 rebel  сущ.
общ. повстанец; мятежник; бунтовщик; бунтарь; мятеж; бунт; конфедерат; крамольник; контра

Если для вас вышеперечисленные слова нейтральны, то значит не несёт. Для меня почти все эти слова негативны, вообще не люблю хаос и революции

А вообще, судя вот по этому словарю:
—noun
a person who refuses allegiance to, resists, or rises in arms against the government or ruler of his or her country.
a person who resists any authority, control, or tradition.

Это просто значит любой человек, активно не признающий текущего правителя или власть, поэтому если вы за конкретное правительство - смысл негативный, если против или вам всё равно - положительный или нейтральный
海賊王に俺はなる

RockyRaccoon

Цитата: Imp от августа 12, 2014, 19:27
Это просто значит любой человек, активно не признающий текущего правителя или власть, поэтому если вы за конкретное правительство - смысл негативный, если против или вам всё равно - положительный или нейтральный
Вот и я об этом же подумал.
Но если и так и так - значит, смысл нейтральный. Так сказать, слово, сухо констатирующее факт выступления кого-то против правительства.

Imp

Цитата: RockyRaccoon от августа 12, 2014, 19:37
Цитата: Imp от августа 12, 2014, 19:27
Это просто значит любой человек, активно не признающий текущего правителя или власть, поэтому если вы за конкретное правительство - смысл негативный, если против или вам всё равно - положительный или нейтральный
Вот и я об этом же подумал.
Но если и так и так - значит, смысл нейтральный. Так сказать, слово, сухо констатирующее факт выступления кого-то против правительства.
Ну да
海賊王に俺はなる

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Ion Borș

Обычно, основная, первая семантика, это вооружённый повстанец, вне закона (т.е. воюет с правительственными войсками и с другими государственными военными силами (например полиция.)). Независимо от целей и причин конфликта с государством (территориальное отделение; государственный переворот; защита контрабандных отношений, производство и реализация наркотиков на значительной территории страны) - это ребелы. И главное, по численности ребелы больше чем группа, небольшой отряд людей (если меньше, то бандиты) и имеют поддержку у части гражданского населения данной страны.

Для меня и для тех кто кого-то называет ребелами - это отрицательная характеристика. Но если речь о гайдуков  :) - то  это правильный повстанец, тем более что это в историческом прошлом.

Я, ещё ни разу, не называл кого-то ребелом.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

RockyRaccoon

Цитата: Ion Bors от августа 12, 2014, 20:20
Для меня и для тех кто кого-то называет ребелами - это отрицательная
характеристика.
Вы сейчас говорите про слово какого языка - английского или румынско-молдавского?

Kaze no oto

Та блин, повстанец по-английски всё-равно rebel. А повстанец в русском несёт, скорее, положительные коннотации. К тому же, ребелы могут быть и мирными.

Red Khan

А ещё есть довольно распространённое и устоявшееся выражение "rebel scum".

Kaze no oto

Цитата: Red Khan от августа 13, 2014, 08:33
А ещё есть довольно распространённое и устоявшееся выражение "rebel scum".
РАспространённое и устоявшееся со времён Звёздных войн? ;D

From_Odessa

Цитата: Imp от августа 12, 2014, 19:27
rebel  сущ.
общ. повстанец; мятежник; бунтовщик; бунтарь; мятеж; бунт; конфедерат; крамольник; контра

Если для вас вышеперечисленные слова нейтральны, то значит не несёт. Для меня почти все эти слова негативны, вообще не люблю хаос и революции
Цитата: Kaze no oto от августа 13, 2014, 08:30
Та блин, повстанец по-английски всё-равно rebel
Какой оттенок у тех слов, которыми оно переводится на русский, в самом РЯ, неважно. Важно тут, как его ощущаю англофоны и также то, разнятся их ощущения при разном контексте.

RockyRaccoon

Цитата: Kaze no oto от августа 13, 2014, 08:30
Та блин, повстанец по-английски всё-равно rebel. А повстанец в русском несёт, скорее, положительные коннотации.
Да. В русском повстанец - "правильный" мятежник, а мятежник - "неправильный" повстанец. Похоже, в русском языке нет нейтрального слова. Как и для процесса. Восстание - это нечто одухотворённое, направленное против зла. Мятеж, бунт - наоборот.
А жаль.

Nevik Xukxo

Цитата: RockyRaccoon от августа 13, 2014, 08:42
В русском повстанец - "правильный" мятежник, а мятежник - "неправильный" повстанец.
В русском разведчик - "правильный" шпион, а шпион - "неправильный" разведчик. :???

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Ion Borș

Цитата: Kaze no oto от августа 13, 2014, 08:30
Та блин, повстанец по-английски всё-равно rebel. А повстанец в русском несёт, скорее, положительные коннотации. К тому же, ребелы могут быть и мирными.
Да что вы говорите про положительную семантику? как в России обзывали чеченцев воюющих с российскими войсками?

Вооружённые повстанцы, это нарушители закона своей страны, они отрицательные персонажи в стране, потому что не соблюдают закон, провоцируя ужасные последствия для части населения данной страны.
Другое дело, что чужие повстанцы могут "хорошими" для врагов страны в которй происходит мятеж.
Бывшие вооружённые повстанцы в России, нарушившие законодательство России, для россиян носили нейтральную, отрицательную или положительную характеристику?


♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Ion Borș

Цитата: RockyRaccoon от августа 13, 2014, 08:18
Цитата: Ion Bors от августа 12, 2014, 20:20
Для меня и для тех кто кого-то называет ребелами - это отрицательная
характеристика.
Вы сейчас говорите про слово какого языка - английского или румынско-молдавского?
это слово имеет ту же семантику во всех языках в которых оно заимствовано.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Red Khan

Цитата: Kaze no oto от августа 13, 2014, 08:35
Цитата: Red Khan от августа 13, 2014, 08:33
А ещё есть довольно распространённое и устоявшееся выражение "rebel scum".
РАспространённое и устоявшееся со времён Звёздных войн? ;D
Хе, видимо да. Я правда его по другой причине знаю.  ::)

А повстанцы в "ЗВ" называются rebels?

Red Khan

Цитата: RockyRaccoon от августа 13, 2014, 08:42
Цитата: Kaze no oto от августа 13, 2014, 08:30
Та блин, повстанец по-английски всё-равно rebel. А повстанец в русском несёт, скорее, положительные коннотации.
Да. В русском повстанец - "правильный" мятежник, а мятежник - "неправильный" повстанец. Похоже, в русском языке нет нейтрального слова. Как и для процесса. Восстание - это нечто одухотворённое, направленное против зла. Мятеж, бунт - наоборот.
А жаль.
Ну как тут не вспомнить:
Цитата: John HaringtonTreason doth never prosper, what's the reason? For if it prosper, none dare call it Treason.
Цитата: С. МаршакМятеж не может кончиться удачей, - В противном случае его зовут иначе.

Kaze no oto

Цитата: Red Khan от августа 13, 2014, 09:10
А повстанцы в "ЗВ" называются rebels?
Да.

А вы сие выражение по какой причине знаете?

Red Khan

Цитата: Ion Bors от августа 13, 2014, 09:02
как в России обзывали чеченцев воюющих с российскими войсками?
"члены (незаконных) бандформирований", "боевики".

RockyRaccoon

Цитата: Ion Bors от августа 13, 2014, 09:03
Цитата: RockyRaccoon от августа 13, 2014, 08:18
Цитата: Ion Bors от августа 12, 2014, 20:20
Для меня и для тех кто кого-то называет ребелами - это отрицательная
характеристика.
Вы сейчас говорите про слово какого языка - английского или румынско-молдавского?
это слово имеет ту же семантику во всех языках в которых оно заимствовано.
Совсем не обязательно. Существует сонм заимствований, кардинально отличающийся по значению, а тем более эмоциональной окраской, от слова-первоисточника. Зря вы так.

Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Kaze no oto

Цитата: Ion Bors от августа 13, 2014, 09:02
Да что вы говорите про положительную семантику? как в России обзывали чеченцев воюющих с российскими войсками?
Боевиками обзывали. Сепаратистами, террористами, бандитами. Повстанцами называли те, кто им симпатизировал.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр