Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Коптский язык

Автор Leo, июня 28, 2004, 13:19

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Narada

Цитата: Gangleri от августа 18, 2010, 12:39
я выкладывал книгу Карстена Пойста, посвященную диахронической фонологии египетско-коптского. Там есть довольно внятное объяснение коптской фонетики.

Gangleri, а вы могли бы, пожалуйста  перезалить эту книгу - та ссылка уже не работает.
(И, если можно, не на рапиду :)).

Ещё у меня возник такой вопрос относительно коптского языка.

Арабы завоевали Египет в середине 7в., а коптский вышел из употребления к началу 17 в.
Следовательно, оба языка существовали вместе без малого 1000 лет. Влияние арабского
на коптский очевидно- первый полностью вытеснил второй. А вот каково было влияние со
стороны коптского на египетский диалект арабского языка ( в фонетике, лексике и, возможно,
в грамматике)?



Dana

Цитата: Narada от октября 21, 2010, 12:17
Арабы завоевали Египет в середине 7в., а коптский вышел из употребления к началу 17 в.
Следовательно, оба языка существовали вместе без малого 1000 лет. Влияние арабского
на коптский очевидно- первый полностью вытеснил второй. А вот каково было влияние со
стороны коптского на египетский диалект арабского языка ( в фонетике, лексике и, возможно,
в грамматике)?

На самом деле, уже к 14 веку территория распространения коптского языка сократилась до незначительных размеров. Практически все носители были двуязычны.

ЦитироватьIt is believed that the relatively short duration of Coptic-Arabic bilingualism resulted in limited lexical and structural influence of Coptic in Egyptian Arabic (Versteegh 1997, 95). However, one structural influence which has been claimed to be due to Coptic substralat influence on Egyptian Arabic concerns the interrogative particles, which in Egyptian Arabic (unlike other dialects) are not fronted in the formation of interrogatives, but retain a post verbal position (as in affirmative sentences) (on this topic, see Versteeegh 1997, pp 106-107, 162)

Цитата: W.B. Bishai. Coptic Grammatical Influence on Egyptian ArabicBy carefully study of the structure of Coptic and Egyptian Arabic, the writer finds the following five cases worthy of discussion:
(1) Word order in interrogative sentences.
(2) Use of the demonstrative pronoun in non-verbal sentences.
(3) Use of as an imperative prefix.
(4) The comparative relation.
(5) Use of ʾa plus pronoun as a sign of the past tense.

Нужно сказать, что мистер Бишаи, в отличие от многих других исследователей, считает, что египетский арабский (масри) испытал существенное влияние коптского. Вообще, это предмет контроверсии.

А вот статья профессора Бишаи «Coptic Lexical Influence on Egyptian Arabic»:
http://copticsounds.files.wordpress.com/2010/01/coptic-lexical-influence-on-egyptian-arabic.pdf
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


Dana

Цитата: Антиромантик от октября 21, 2010, 19:18
Коптский-то сейчас жив?
Пишут, что носителей коптского около 300 человек. Ревивалисты, очевидно.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Narada

Dana,
спасибо вам огромное за объяснение и за статью проф.Бишаи :)




Narada


ali_hoseyn

dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Dana

Не секрет, что коптский язык сильно засорён эллинизмами. А есть ли точные подсчёты того, какой процент коптской лексики составляют эллинизмы?

Offtop
Вот не пойму, зачем вообще заимствовать то, для чего вполне можно найти нативное слово, особенно учитывая богатство египетского языка.

upd. Нашла. Около 20% :(
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Narada

Цитата: Dana от декабря  4, 2010, 21:12
Не секрет, что коптский язык сильно засорён эллинизмами. А есть ли точные подсчёты того, какой процент коптской лексики составляют эллинизмы?
Offtop
Вот не пойму, зачем вообще заимствовать то, для чего вполне можно найти нативное слово, особенно учитывая богатство египетского языка.
upd. Нашла. Около 20% :(

Интересно, что  коптский язык был в ходу вместе  с более древними вариантами письменности, литературы, надписей и т.п. Например, последняя надпись иероглификой датируется 396 г. н.э., демотикой  - 452 г. н.э.  А обряд мумификации продолжали проводить вплоть до арабского завоевания Египта. Как пишет британский археолог Э.А.У. Бадж, уже в греко-римский период в саркофаги клали копии египетской "Книги Мёртвых" "в виде неразборчивых каракуль, второпях написанных на крохотных обрывках папируса"( Бадж Э.А.У. "Египетская книга мёртвых" - 2008,Вводная часть, с34.). Т.е. люди которые их писали, к тому времени уже не владели иератикой. Но сила традиции, конечно, была огромна.

P.S.Кстати сказать, кроме "Египетской книги мёртвых" на русском есть и другие  работы  Э.А.У. Баджа:

Мумия: материалы археологического исследования египетских гробниц.
Египетская религия.Египетская магия.
Жители долины Нила.
Египетские сказки, повести и легенды.
Египет во времена Рамсеса Великого.
Египет времён Тутанхамона.







ali_hoseyn

dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz


Narada

"Пятикнижие" на коптском языке

Der Pentateuch koptisch (1867)
http://www.archive.org/details/derpentateuchko01lagagoog

Литература  по христианским древностям Египта:

Butler, Alfred Joshua
The ancient Coptic churches of Egypt Vol.1(1884)
http://www.archive.org/details/ancientcopticchu01butliala

The ancient Coptic churches of Egypt Vol.2 (1884)
http://www.archive.org/details/ancientcopticchu02butliala

The churches and monasteries of Egypt and some neighbouring countries (1895)
http://www.archive.org/details/churchesmonaster00abusuoft

Churches in lower Nubia (1910)
http://www.archive.org/details/churchesinlowern00mile

Богослужение в коптских церквях:

The service for the consecration of a church and altar according to the Coptic rite; edited with translations from a Coptic and Arabic manuscript of A.D. 1307 for the Bishop of Salisbury (1902)
http://www.archive.org/details/serviceforconsec00hornuoft

(плюс  ещё вот такая книга:
The Ethiopic liturgy, its sources, development and present form (1915)
http://www.archive.org/details/ethiopicliturgyi00mercuoft)




Damaskin

Здесь есть интересные материалы по коптскому: Bentley Layton "Coptic Gnostic Chrestomathy: A Selection of Coptic Texts with Grammatical Analysis and Glossary" и "Coptic in 20 Lessons: Introduction to Sahidic Coptic with Exercises and Vocabularies"

На этом же сайте - The Coptic Encyclopaedia (8 томов).

vvf

Большой плюс этого учебника Лэйтона - наличие упражнений для самопроверки. Минусом же, мне кажется, является его краткость. К нему обязательно нужно другое, более полное издание, поскольку излагаемого часто недостаточно даже для правильного выполнения тех самых упражнений.

Damaskin

Цитата: vvf от июля 10, 2012, 21:24
Большой плюс этого учебника Лэйтона - наличие упражнений для самопроверки. Минусом же, мне кажется, является его краткость. К нему обязательно нужно другое, более полное издание, поскольку излагаемого часто недостаточно даже для правильного выполнения тех самых упражнений.

Собственно, учебник Лэйтона - единственный учебник коптского, который я видел в и-нете. Остальные - это описания грамматики, не более.
(Может быть, конечно, на арабском есть учебники...)

vvf

Да, есть такое дело, "учебников" не очень много. Есть еще следующий - "Younan, Sameh. 2005. So, you want to learn Coptic? A guide to Bohairic Grammar" - http://books.google.ru/books/about/So_You_Want_to_Learn_Coptic.html?id=-IHe-B480K8C&redir_esc=y
Поскольку он доступен в гугл букс, то наверняка есть и в виде отдельного файла, но я не нашел когда искал какое-то время назад.

Damaskin

Так это же Bohairic. А меня интересует Sahidic. Вот по нему я видел только Лэйтона.
(Впрочем, для дилетанта изучение коптского или древнеегипетского - дело благородное, но бессмысленное).

vvf

А зачем Вам конкретный диалект, если не секрет ?

Я имею ввиду, что различия в диалектах коптского заключены только в фонетике.

Damaskin

Цитата: vvf от июля 10, 2012, 21:53
Я имею ввиду, что различия в диалектах коптского заключены только в фонетике.

Да? Это интересно. Я думал, различия глубже.
Меня, собственно, интересует язык гностических текстов.

vvf

Я на всякий случай, Вы наверняка знаете, помимо Еланской и Тилля на русском еще есть Пламли. Введение в коптскую грамматику. Саидский диалект ( http://www.ozon.ru/context/detail/id/6262113/ ). Это такая миниатюрная книжка, ее еще можно найти в магазинах, несмотря на 2001 г. издания. Мне кажется, что она также может быть названа "учебником".

Damaskin

Книгу Пламли я знаю. Учебником она может быть названа с очень большой натяжкой (исключительно учитывая скудость материалов по коптскому).

Damaskin

Нашел еще два учебника коптского: Coptic Language Made Easy и Coptic Grammar Course (By Moawad Daoud). Подробно еще не смотрел, но вроде бы материал разжевывается и есть упражнения.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр