Т. н. "справка об остатке на счете". Корректный перевод

Автор bsoul09, августа 5, 2014, 13:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

bsoul09

Как, с точки зрения терминологии финансовых учреж-ий, корректно интерпретировать на англ. т. н. "справку об остатке на счете"? Имеется в виду сам термин. :-\


bsoul09

Благодарю.) Тоже в какой-то момент склонялся к подобной формулировке, но не было полной уверенности.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр