Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

В СССР писали «итти»?

Автор Whitesky777, августа 4, 2014, 17:28

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Awwal12

Цитата: Тайльнемер от декабря  1, 2015, 08:48
Что вообще означает долгота по отношению к аффрикате?
Обычно - повышенную напряженность/длительность смычки.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Azzurro

Цитата: zwh от ноября 30, 2015, 13:30
Решил прикинуть, какие согласные по-русски могут звучать сдвоенными (с примерами от балды). Вот что вышло:

б - ?
г - ?
х - ?
ц - лисица

У вас примеры разнородные. Внутри слова и на границе слов - это несколько разные случаи. Вообще-то, "сдвоенными", т. е долгими, могут быть все согласные, исключая, пожалуй, аффрикаты ч и ц - это особая статья. В непринуждённой речи в середине слова долгие сокращаются.

Azzurro

Цитата: zwh от декабря  1, 2015, 10:41
у меня дифтонг(?) [ц] в словах типа "лисица", "пицца", "напиться" длиннее, чем в словах "лица", "граница". Casus inexplanabulus
Это влияние орфографии, на самом деле нет там "удвоения", долготы. А в лисица - возможно, психологическое влияние предшествующего свистящего же "с".
inexplicabilis. :)

Azzurro

К слову: в русском языке Украины говорят: прийду, прийдёшь, прийдёт и т. п. Ясно, что украинский язык в парадигматической аналогии пошёл по иному пути:
в русском: и-ти / ид-у > ид-ти (ит-ти) / ид-у

в украинском: при-йти / при-(и)ду > при-йти / при-йду

iти / iдеш > йти / йдеш под влиянием приставочных глаголов прийти, зайти, увiйти...

Алтаец

Помню, в детстве читал "Детей капитана Гранта" старого издания, так тоже недоумевал по поводу такого "странного" написания, как "итти", "чорт", "цыновка" и т.п.
На опечатки это было непохоже, поэтому объяснения этому я не находил, ибо про реформу орфографии я в те юные годы как-то даже не подозревал. :)
Si non vis cacare, podicis non cruci!

watchmaker

Мне в какой-то очень старой книжечке попадалось даже "яшшик".

Алтаец

Цитата: watchmaker от декабря 25, 2015, 22:18
Мне в какой-то очень старой книжечке попадалось даже "яшшик".
Может, это было в речи персонажа?
Si non vis cacare, podicis non cruci!

watchmaker

Не помню. Но меня такое написание удивило - неужели где-то Щ произносят просто как длинное Ш?

Алтаец

Цитата: watchmaker от декабря 25, 2015, 22:38
Не помню. Но меня такое написание удивило - неужели где-то Щ произносят просто как длинное Ш?
Если в речи персонажа, то такое частенько встречается - как передача особенностей говора/произношения.

Например:
"- Што на тышшу-то сделать? Место в горе выкопать токо и хватит, других плошшадей нам не припасено, вон даже свалка освоена вашим братом".
(Виктор Астафьев, "Последний поклон")
Si non vis cacare, podicis non cruci!

I. G.

Цитата: watchmaker от декабря 25, 2015, 22:38
Не помню. Но меня такое написание удивило - неужели где-то Щ произносят просто как длинное Ш?
У нас произносят.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

watchmaker


Алтаец

Цитата: I. G. от декабря 25, 2015, 23:07
У нас произносят.
У нас тоже бабушки-дедушки так говорят.
(Алтайский край)
Si non vis cacare, podicis non cruci!

Azzurro

Цитата: DarkMax2 от ноября 30, 2015, 10:28
Это коМмиссар, а комманда?
Можно объяснить это за счёт заимствования устным путём - так же, как и одно "к" в оказия.

Azzurro

Цитата: SIVERION от ноября 29, 2015, 15:44
пишу как слышу, как это произошло в украинском
В украинском скорее "слышу как пишу", потому что он в целом более консервативен: безударные гласные не редуцирует и звонкие согласные не оглушает. И в школе учат, что всё читается так, как пишется, в том числе не оглушаются согласные перед глухими: пишется роз-подiл, произносите чёткое "з". :)

Azzurro

Цитата: Awwal12 от ноября 29, 2015, 17:03
Я только не знаю, как быть с "при(йдт)и", где, наоборот, никакого "й" зачастую нет.
По аналогии с иду - идти ожидалось бы приду - придти,
но аналогия с инфинитивом других приставочных глаголов (зайти, войти...) оказалась сильнее.
А вот школьникам вполне можно давать разбор приду - наложение морфем они ещё могут себе представить, оно довольно часто встречается (ср. "школьный" пример розоватый < розов-ый + -оватый, или прозрачные минералогия, дикобраз). С кую ещё более-менее понятно - историческое чередование ков- / ку- с точки зрения синхронии превращается в ков-ать : куй-у, а ков- / ку- для рядового носителя языка представляется не менее аномальным, чем и ков- / куй-, а вот чтобы корректно разобрать даю, нужно вводить понятие интерфикса (да-ть - да-й-у) - видимо, не все учителя к этому готовы, поэтому выходят из положения, признавая чередование да-ть - дай-у. Тем более что есть пов. накл. дай. :)

Centum Satәm

Цитата: Hellerick от ноября 16, 2014, 05:49
Еще у нас есть аббревиатура.
Этимологически все верно. ab-breviaturus< ad-breviaturus, регрессивная ад-симиляция ;)
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Hellerick

В чем разница между "аббревиатура" и "агрессия"?
Как решают, где убрать удвоение, а где сохранить?

Toman

Цитата: watchmaker от декабря 25, 2015, 22:38
неужели где-то Щ произносят просто как длинное Ш?
На юге Псковской области тоже именно так произносят (и Ч у них твёрдое).
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Toman

Цитата: zwh от декабря  1, 2015, 10:41
Не знаю уж, как это будет на филологическом языке, но если чисто по ощущениям, то у меня дифтонг(?) [ц] в словах типа "лисица", "пицца", "напиться" длиннее, чем в словах "лица", "граница".
У меня, как мне кажется, все упомянутые выше слова на -ца (и подобные формы с другими гласными) имеют в произношении одинаковую сдвоенную Ц. Вероятно, с исконно русскими и приравненными к ним V-цV у меня так происходит всегда. Одиночным Ц в -ца становится только если Ц после согласного. Напр. "ко́льца", "пальца", "тра́нца", "танца" (впрочем, ударные C-цV тоже одинарные, таких примеров вообще горы - "венца", "живца" и т.п.) А вот чтобы в слове на VцV было одиночное Ц - что-то сходу ничего не приходит в голову, кроме "ламца-дрица-оп-ца-ца". Видимо, потому, что здесь это Ц не видится в составе какой-либо осмысленной русской морфемы, а просто так, сочетание звуков.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

zwh

Цитата: Hellerick от декабря 26, 2015, 10:22
В чем разница между "аббревиатура" и "агрессия"?
Как решают, где убрать удвоение, а где сохранить?
В "агрессии" уже "с" двойная есть, нафиг еще что-то удваивать? То же и про "комиссара".

Bhudh

Цитата: Azzurro от декабря 26, 2015, 08:09чтобы корректно разобрать даю, нужно вводить понятие интерфикса (да-ть - да-й-у) - видимо, не все учителя к этому готовы, поэтому выходят из положения, признавая чередование да-ть - дай-у.
:what: А разве не да-ть — да-йу?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Azzurro

Цитата: Bhudh от декабря 26, 2015, 12:09
А разве не да-ть — да-йу?
Но йот проходит по всей парадигме спряжения: даю, даёшь, дают, поэтому логически очевидно, что он "тяготеет" к основе - проще говоря, является частью основы, а не окончания. Ясно, что никто в рамках школьных представлений о грамматике не будет сегодня выделять его в суффикс, каковым он исторически является, но никто не будет и "заморачиваться" с понятием интерфикс. Нам в школе такое понятие вообще не вводили. Так же точно в да-ть : дав-ать (или плы-ть : плыв-у) проще признать морфонологическое чередование в корне, чем выделять какой-то непонятный элемент -в- (то ли суффикс, то ли интерфикс).

Alone Coder

Цитата: Алтаец от декабря 25, 2015, 19:12
про реформу орфографии я в те юные годы как-то даже не подозревал.
Я больше скажу - учителя русского про неё не подозревали! Я лично спрашивал, когда учился в школе. И сейчас официальная политика орфографической комиссии ИРЯ РАН, что "реформы не было, просто был впервые введён полный свод с упорядочением сложившегося написания". Было изменено написание не менее 100 слов. Я уже даже бросил составлять список.

Wolliger Mensch

Цитата: Azzurro от декабря 26, 2015, 12:43
Но йот проходит по всей парадигме спряжения: даю, даёшь, дают, поэтому логически очевидно, что он "тяготеет" к основе - проще говоря, является частью основы, а не окончания.

Не так всё просто. Тогда нужно вводить корневой алломорф /дай=/, что с системной точки зрения менее кошерно, чем алломорфизм окончаний.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от декабря 28, 2015, 11:24
И сейчас официальная политика орфографической комиссии ИРЯ РАН, что "реформы не было, просто был впервые введён полный свод с упорядочением сложившегося написания". Было изменено написание не менее 100 слов. Я уже даже бросил составлять список.

«Официальная»? — Ссылку на документ.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр