Author Topic: Одновременное изучение нескольких языков. Помощь!!!  (Read 7348 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Ильич

  • Posts: 8384
  • Gender: Male
Общая история, заметное французское влияние в английском.
Я так понимаю, что масса заимствований, вроде chair. А в чем ещё влияние? В двух словах, конечно.

Offline Leo

  • Posts: 26764
Спасибо за неповерхностный подход и здравое ориентирование!
Мои цели близки пунктам:
1) получать душевное наслаждение
2) а вот предложенный вами второй вопрос оказался не таким однозначным.
Если хорошенько подумать...то все три пункта для меня значимы. "Легко путешествовать по миру" - ключевой из них. Но он в моем случае сопряжен с   "зарабатывать деньги именно своим будущим знанием языков". А "развивать контакты с иноязычными коллегами в иной области знания" представляется более чем неотъемлемой частью моего будущего.

Как-то это взаимоисключающе  :donno:  :)

Не уточните, что именно?) Хотя это, пожалуй, не имеет значения. Важно вот что: даже при таких неоднозначных обстоятельствах выбор должен состояться).

для душевного наслаждения я бы предложил к английскому и испанскому греческий, ирландский или албанский, но это плохо согласуется с зарабатыванием денег - в этом смысле предпочтительнее китайский, японский или немецкий, что же до путешествий по миру - то тогда лучше французский, португальский или арабский  :donno:

Offline Alexandra A

  • Posts: 27278
  • Gender: Female
  • Пришелец из эпохи Кассивелауна и Гая Юлия Цезаря
    • Caesar in Britain / Cesare in Britannia / Цезарь в Британии
для душевного наслаждения я бы предложил к английскому и испанскому греческий, ирландский
Про ирландский Вы шутите?

Вы ирландский смогли выучить? Чтобы хотя бы писать на нём со словарём? Хорошо разбираетесь в ирлансдком синтаксисе (а в бретонском?)
Cassiuellaunos Кассивелаун
Gaius Iulius Caesar Гай Юлий Цезарь
year 54 BCE l'anno 54 PEV год 54 до н.э.

Offline Leo

  • Posts: 26764
для душевного наслаждения я бы предложил к английскому и испанскому греческий, ирландский
Про ирландский Вы шутите?

Вы ирландский смогли выучить? Чтобы хотя бы писать на нём со словарём? Хорошо разбираетесь в ирлансдком синтаксисе (а в бретонском?)

а что с ним за проблемы ?

Offline Alexandra A

  • Posts: 27278
  • Gender: Female
  • Пришелец из эпохи Кассивелауна и Гая Юлия Цезаря
    • Caesar in Britain / Cesare in Britannia / Цезарь в Британии
для душевного наслаждения я бы предложил к английскому и испанскому греческий, ирландский
Про ирландский Вы шутите?

Вы ирландский смогли выучить? Чтобы хотя бы писать на нём со словарём? Хорошо разбираетесь в ирлансдком синтаксисе (а в бретонском?)

а что с ним за проблемы ?
На каком уровне Вы владеете бретонским? Умеете ли Вы на бретонском писать тексты? И как хорошо Вы знакомы с ирлансдким?
Cassiuellaunos Кассивелаун
Gaius Iulius Caesar Гай Юлий Цезарь
year 54 BCE l'anno 54 PEV год 54 до н.э.

Offline Rómendil

  • Posts: 677
  • Gender: Male
для душевного наслаждения я бы предложил к английскому и испанскому греческий, ирландский
Про ирландский Вы шутите?

Вы ирландский смогли выучить? Чтобы хотя бы писать на нём со словарём? Хорошо разбираетесь в ирлансдком синтаксисе (а в бретонском?)
Некоторые люди индейские языки для души изучают. Уж по сравнению с ними ирландский точно элементарный.

Offline RNK

  • Posts: 321
  • Gender: Male
war (n.)

    late Old English wyrre, werre "large-scale military conflict," from Old North French werre "war" (Old French guerre "difficulty, dispute; hostility; fight, combat, war;" Modern French guerre), from Frankish *werra, from Proto-Germanic *werz-a- (cognates: Old Saxon werran, Old High German werran, German verwirren "to confuse, perplex"), from PIE *wers- (1) "to confuse, mix up". Cognates suggest the original sense was "to bring into confusion."
А немецкое wehr имеет отношение к этому корню?
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

Некоторые люди индейские языки для души изучают. Уж по сравнению с ними ирландский точно элементарный.
Не уверен, что, скажем, кечуа изучать сложнее, чем ирландский.
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

Offline Анастасия191

  • Posts: 12
  • Gender: Female

для душевного наслаждения я бы предложил к английскому и испанскому греческий, ирландский или албанский, но это плохо согласуется с зарабатыванием денег - в этом смысле предпочтительнее китайский, японский или немецкий, что же до путешествий по миру - то тогда лучше французский, португальский или арабский  :donno:

Большое Вам спасибо! ;up:

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 44052
  • Gender: Male
для душевного наслаждения я бы предложил к английскому и испанскому греческий, ирландский или албанский
Баскский и какой-нибудь мозговыносящий по грамматике индейский - навахо, к примеру. ;D

Offline RNK

  • Posts: 321
  • Gender: Male
для душевного наслаждения я бы предложил к английскому и испанскому греческий, ирландский или албанский
Возможен ещё один критерий, каждый язык — это особый менталитет, образ мыслей, и чем дальше изучаемый язык от родного по менталитету, тем шире твое собственное мышление и понимание. Естественно, изучаемый язык должен обладать развитыми абстрактными категориями; десятки разных способов назвать снег, как в эскимосском, или корову, как в русском, конечно, тоже расширяют сознание, но как-то уж очень односторонне.

С этой точки зрения, на мой взгляд, оптимальный набор — санскрит, китайский, арабский, суахили, аймара, маори, и, из конлангов, что-нибудь типа ложбана. На полноту и точность списка не претендую, может, кто-нибудь что-нибудь заменит или добавит, особенно по Африке и Северной/Центральной Америке.
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

Offline Маркоман

  • Posts: 14298
  • Gender: Male
Некоторые люди индейские языки для души изучают. Уж по сравнению с ними ирландский точно элементарный.
"Индейские" языки же очень разные, они могут быть и не труднее ирландского.
Раб Кремляди и Первого канала

Offline zwh

  • Posts: 12194
  • Gender: Male
war (n.)

    late Old English wyrre, werre "large-scale military conflict," from Old North French werre "war" (Old French guerre "difficulty, dispute; hostility; fight, combat, war;" Modern French guerre), from Frankish *werra, from Proto-Germanic *werz-a- (cognates: Old Saxon werran, Old High German werran, German verwirren "to confuse, perplex"), from PIE *wers- (1) "to confuse, mix up". Cognates suggest the original sense was "to bring into confusion."
А немецкое wehr имеет отношение к этому корню?
Хм.... Может быть, но фиг знает. К сожалению, не имею доступа ни к чему этимологическому на немецком (Гугл не помог).

Поковырял какой-то немецкий этимологический словарик, вот что нашел:

Quote
Wehr
, F., Wehr (F.), Abwehr, Verteidigung, mhd. wer, were, F., Verteidigung, Wehr (F.), Kampf, Widerstand, ahd. wer, weró (765), F., Wehr (F.), Abwehr, Verteidigung, as. *weri, F., Wehr (F.)‹, zu wehren

Общая история, заметное французское влияние в английском.
Я так понимаю, что масса заимствований, вроде chair. А в чем ещё влияние? В двух словах, конечно.
У меня лично есть подозрение, что "I'm going to do" и "je vais faire" вышли из одного места... Буду рад, если кто-нить это подтвердит или опровергнет нафиг.

Offline RNK

  • Posts: 321
  • Gender: Male
Поковырял какой-то немецкий этимологический словарик, вот что нашел:
Quote
Wehr
, F., Wehr (F.), Abwehr, Verteidigung, mhd. wer, were, F., Verteidigung, Wehr (F.), Kampf, Widerstand, ahd. wer, weró (765), F., Wehr (F.), Abwehr, Verteidigung, as. *weri, F., Wehr (F.)‹, zu wehren
Яснее не стало :donno:
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

Offline granitokeram

  • Posts: 1877
Анастасия191, судя по обозначенным целям, я бы сказал - выучите, один, потом другой и т.д., не прерывая практику в предидущих

для душевного наслаждения я бы предложил к английскому и испанскому греческий, ирландский
Про ирландский Вы шутите?

Вы ирландский смогли выучить? Чтобы хотя бы писать на нём со словарём? Хорошо разбираетесь в ирлансдком синтаксисе (а в бретонском?)
Некоторые люди индейские языки для души изучают. Уж по сравнению с ними ирландский точно элементарный.
;up:

Offline Elischua

  • Posts: 4813
  • Gender: Male
У меня лично есть подозрение, что "I'm going to do" и "je vais faire" вышли из одного места... Буду рад, если кто-нить это подтвердит или опровергнет нафиг.
В конечном итоге, всё идёт из одного места ити.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Поковырял какой-то немецкий этимологический словарик, вот что нашел:
Quote
Wehr
, F., Wehr (F.), Abwehr, Verteidigung, mhd. wer, were, F., Verteidigung, Wehr (F.), Kampf, Widerstand, ahd. wer, weró (765), F., Wehr (F.), Abwehr, Verteidigung, as. *weri, F., Wehr (F.)‹, zu wehren
Яснее не стало :donno:
Quote
war (n.)
late Old English wyrre, werre "large-scale military conflict," from Old North French werre "war" (Old French guerre "difficulty, dispute; hostility; fight, combat, war;" Modern French guerre), from Frankish *werra, from Proto-Germanic *werz-a- (cognates: Old Saxon werran, Old High German werran, German verwirren "to confuse, perplex"), from PIE *wers- (1) "to confuse, mix up". Cognates suggest the original sense was "to bring into confusion."

Spanish, Portuguese, and Italian guerra also are from Germanic; Romanic peoples turned to Germanic for a word possibly to avoid Latin bellum because its form tended to merge with bello- "beautiful." There was no common Germanic word for "war" at the dawn of historical times. Old English had many poetic words for "war" (wig, guð, heaðo, hild, all common in personal names), but the usual one to translate Latin bellum was gewin "struggle, strife" (related to win (v.)).

First record of war time is late 14c. Warpath (1775) is originally in reference to North American Indians, as are war-whoop (1761), war-paint (1826), and war-dance (1757). War crime first attested 1906 (in Oppenheim's "International Law"). War chest is attested from 1901; now usually figurative. War games translates German Kriegspiel (see kriegspiel).
(English Etymology Dictionary)

Quote
wehren
schwaches Verb (Vsw.), Standardwortschatz (8. Jh.), mhd. wer(e)n, ahd. werien, werren, as. werian Stammwort. Aus g. *war-ija- Vsw. "wehren", auch in gt. warjan, anord. verja, ae. werian. Zu ig. *wer(u)-, von dessen u-Erweiterung sich im Germanischen allerdings keine Spur zeigt. Vgl. ai. varūtár "Beschützer", ai. vrnóti "wehrt, beschützt, umhüllt", gr. érymai "ich wehre ab, beschütze, rette"; sonst nur in allgemeinerer Bedeutung: l. operīre "verschließen, verhüllen", lit. at-vérti "öffnen". Präfigierung: verwehren; Partikelverb: abwehren.
Ebenso nndl. weren, nisl. verja; Bürger, Gewehr, Kuvert, Wehr1, Wehr2, Werder.
(Kluge Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache)

Итак, ничего общего у нем. Wehr, wehren c англ. war, (франц. guerre), нем. verwirren.
(Первые родственны слав. varītī «предупредить, остеречь».)
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Offline RNK

  • Posts: 321
  • Gender: Male
Итак, ничего общего у нем. Wehr, wehren c англ. war, (франц. guerre), нем. verwirren.
(Первые родственны слав. varītī «предупредить, остеречь».)
Теперь ясно, спасибо!
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

Offline Leo

  • Posts: 26764
Про ирландский Вы шутите?

нет, не шутю

Вы ирландский смогли выучить?

В совершенстве нет. А так худо-бедно пользую


Чтобы хотя бы писать на нём со словарём?

Со словарём пишу

Хорошо разбираетесь в ирлансдком синтаксисе (а в бретонском?)

Разбираюсь, но не в совершенстве. Но передо мной никогда не стояла такая задача  :donno:


На каком уровне Вы владеете бретонским?

Где-то на А2 на обоих языках

Умеете ли Вы на бретонском писать тексты?

И как хорошо Вы знакомы с ирлансдким?

Краткий курс ирландского на кафедре Кельтских языков Боннского университета плюс полный курс древнеирландского на кафедре Индогерманистики Йенского университета

Offline Rómendil

  • Posts: 677
  • Gender: Male
Некоторые люди индейские языки для души изучают. Уж по сравнению с ними ирландский точно элементарный.
Не уверен, что, скажем, кечуа изучать сложнее, чем ирландский.
Ну я же в общем. Кечуа, возможно, исключение, конечно, но всё же большинство языков америк, особенно Северной, объективно сложнее ирландского.

Некоторые люди индейские языки для души изучают. Уж по сравнению с ними ирландский точно элементарный.
"Индейские" языки же очень разные, они могут быть и не труднее ирландского.
Естественно. Но там уже и картина мира носителей влияет на язык, что может усложнить задачу.
Да и вообще, я вспомнил здешний индейский раздел, где сейчас больше обсуждают языки посложнее, и навахо в частности, чего все к формулировке прицепились? О:
Очевидно, что я хотел донести ту мысль, что есть в мире языки, гораздо более сложные, чем ирландский, с меньшим (в целом) количеством материалов и с совершенно иной картиной мира.
И многих сложность не пугает, как думала Александра — даже наоборот, некоторых хлебом не корми, дай что-нибудь сложное для души изучить :З

Offline Leo

  • Posts: 26764
И многих сложность не пугает, как думала Александра — даже наоборот, некоторых хлебом не корми, дай что-нибудь сложное для души изучить :З

Сложность понятие относительное: мне арабское спряжение далось куда легче украинского  :)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: