Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*СУЛМ vs. СРЛЯ vs. діалект

Автор alant, июля 23, 2014, 14:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Python

Ви про масив Києва чи про село під Києвом (яке дало назву житловому масивові, але продовжує існувати в наш час)?

Даних, на жаль, мало. Чув колись по радіо виступ Миколи Сома, який згадував про своє вчителювання в троєщинській школі, де, зокрема, діти (носії поліської говірки) не розрізняли на слух «і з крапкою» (і) та «і без крапки» (и).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Pawlo

Цитата: Python от октября 25, 2014, 15:34
Ви про масив Києва чи про село під Києвом (яке дало назву житловому масивові, але продовжує існувати в наш час)?

Даних, на жаль, мало. Чув колись по радіо виступ Миколи Сома, який згадував про своє вчителювання в троєщинській школі, де, зокрема, діти (носії поліської говірки) не розрізняли на слух «і з крапкою» (і) та «і без крапки» (и).
тобто в нх в "и" перейшло і нове "і"?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Vertaler

Цитата: Python от октября 25, 2014, 15:34
Ви про масив Києва чи про село під Києвом (яке дало назву житловому масивові, але продовжує існувати в наш час)?
Про село... в Києві.

ЦитироватьДаних, на жаль, мало. Чув колись по радіо виступ Миколи Сома, який згадував про своє вчителювання в троєщинській школі, де, зокрема, діти (носії поліської говірки) не розрізняли на слух «і з крапкою» (і) та «і без крапки» (и).
За АУМ вимова "вин", "жинка" є і південніше: Вороньків, Іванків. А Полісся має мати на цьомy місті дифтонг, найчастіше "yо", xоча бyвають і пізніші стадії (наприклад, "уи"). Kоротше, не котyється.

Я дyмав, ви там гyляли і щось чyли цікаве.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Python

Цитата: Pawlo от октября 25, 2014, 20:28
тобто в нх в "и" перейшло і нове "і"?
Навпаки, «и» (включно з історичним «ы») набуло і-подібного звучання.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Vertaler от октября 26, 2014, 00:01
Я дyмав, ви там гyляли і щось чyли цікаве.
На жаль, перетинався з активними носіями поліських говірок лише зрідка.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

LUTS

Цитата: Vertaler от октября 26, 2014, 00:01
За АУМ вимова "вин", "жинка" є і південніше: Вороньків, Іванків.
Біля Іванкова вже подекуди "вон".
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Elischua

Цитата: LUTS от октября 26, 2014, 11:01
Цитата: Vertaler от октября 26, 2014, 00:01
За АУМ вимова "вин", "жинка" є і південніше: Вороньків, Іванків.
Біля Іванкова вже подекуди "вон".
Чому вже?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

LUTS

Цитата: Elischua от октября 26, 2014, 20:38
Цитата: LUTS от октября 26, 2014, 11:01
Цитата: Vertaler от октября 26, 2014, 00:01
За АУМ вимова "вин", "жинка" є і південніше: Вороньків, Іванків.
Біля Іванкова вже подекуди "вон".
Чому вже?
Тому що південніше такого нема. А біля Іванкова вже є.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Elischua

Цитата: LUTS от октября 26, 2014, 20:47
Цитата: Elischua от октября 26, 2014, 20:38
Цитата: LUTS от октября 26, 2014, 11:01
Цитата: Vertaler от октября 26, 2014, 00:01
За АУМ вимова "вин", "жинка" є і південніше: Вороньків, Іванків.
Біля Іванкова вже подекуди "вон".
Чому вже?
Тому що південніше такого нема. А біля Іванкова вже є.
Тодѣ ок, я бо гадал ѥм, ожє »ужє« тут кажѥ на час.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Pawlo

Цитата: LUTS от октября 26, 2014, 20:47
Цитата: Elischua от октября 26, 2014, 20:38
Цитата: LUTS от октября 26, 2014, 11:01
Цитата: Vertaler от октября 26, 2014, 00:01
За АУМ вимова "вин", "жинка" є і південніше: Вороньків, Іванків.
Біля Іванкова вже подекуди "вон".
Чому вже?
Тому що південніше такого нема. А біля Іванкова вже є.
Аж дивно
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Zavada

Цитата: Zavada от июля 25, 2014, 16:24
«Часів», «минут» чую кілька останніх років.
«Скажіть мені, яке врем'я» (так касирка звернулася до охоронника).
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Zavada

Цитата: Python от декабря 15, 2014, 16:41
http://sum.in.ua/s/vrem.ja
З цитатою Шевченка словникарі накосячили?
У Кобзаря - время. До речі, у словнику і Нима (треба - Нума).
http://tinyurl.com/kjwv9g7

Хоча врем'я у Шевченка є.
http://tinyurl.com/oz9a522
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Python

Цитата: Zavada от декабря 15, 2014, 17:31
У Кобзаря - время.
То вже деталі орфографії (в часи Шевченка апострофа в українських правописах ще не було). «Мя» в українській вимові переходить у «м'я» (втім, «мня» теж можливе).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Zavada

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр