Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Гласные: средние/узкие, или сильные/слабые

Автор Toman, апреля 1, 2007, 16:28

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Toman

Из темы про экспериментальный алфавит, по поводу "слабых" и "сильных" гласных:

Вчера почитал начало раздела про фонетику книги по тувинскому языку, которую недавно выложили на сайте //altaica.ru, так там в общем-то написано словами то же самое, в том смысле, что правомерно практически приравнять, т.е. обозначить просто одной буквой, татарские ы,е,о,ө - "общетюркским" ы,и,у,ү. Да, и ещё там был упомянут хакасский, как ещё один язык, где общетюркские "сильные" гласные стали более узкими, чем "слабые".
Кстати, когда я слушал некоторые из образцов ногайского языка с youtube, то, во-первых, в первый момент возникало ощущение, что шпарят по-татарски (пока не возникает какое-то место, где радикально отличается произношение согласных, или пока не зазвучит такое яркое "е" в аффиксе вместо "ә"). Правда, в других образцах гласные звучат совсем иначе, и ощущения как бы татарского языка не возникает с самого начала. А во-вторых, во многих местах, если прислушаться, гласные, обозначаемые как "е" и "и" звучат в плане открытости/закрытости практически одинаково. Т.е. похоже на то, что по крайней мере какие-то говоры ногайского и представляют собой то самое критическое переходное состояние, по поводу которого я ранее так удивлялся, когда "сильные" и "слабые" гласные по высоте подъёма оказываются практически на одной координате, так что различие остаётся только по каким-то иным параметрам, которые я и назвал для себя "силой", поскольку пока не встречал в литературе какого-то общепринятого термина для обозначения таких гласных всем скопом.
Ну ладно, на письме-то это можно унифицированно обозначить. А вот теперь прикиньте, как вообще это объяснять ученику, который учит такой язык, и как самому управляться с произношением? Слова "сильный" и "слабый" сказать легко, а вот правильно произнести эти гласные... :)
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Toman

Так... Попробовал послушать записи на казахском. К сожалению, пока не нарыл достаточного количества хороших записей (хороших для моих целей - т.е. где речь не быстрая, и не очень глушится посторонними звуками, и где достаточно большой процент знакомых мне слов, которые я бы мог ловить на лету без заглядывания в текстовую расшифровку, в т.ч. если таковой нет, и сравнивать со звучанием тех же слов, допустим, в татарском или кыргызском, или ногайском, или крымскотатарском, например и т.д.)
Короче, пока ориентировался на то, что нашёл. Довольно сильно удивился, надо сказать. Звучит очень непривычно. Во-первых, тем, что в начале слова "е" произносится фактически как "йе", ну, это ещё ничего. Во-вторых, и это самое главное - что гласная "е" производит впечатление гораздо более узкой, чем "і", и кроме того, в части примеров "е" очень сильно по меркам тюркских языков смягчает предыдущий согласный. В результате, очень странно и непривычно звучат аффиксы с гласным "е", типа "-дер", "-тер", "-де", "-те", "-не" и т.д. Т.е. они с более узкой согласной, чем аффиксы типа "-ні", "-нің", "-ді", "-ті". При том, что с задними гласными, т.е. "а" и "ы", конечно, расклад противоположный, т.е. "ы" примерно такое же по открытости, как "і", а "а" более открытое. Т.е. если проводить аналогию с татарским, это выглядит почти так, как если бы в татарском в аффиксах гласной "а" соответствовала бы не "ә", а "и". Практически как если бы было не "өйдә", "җилдән", "кемнәр" а "өйди", "җилдин" и "кемнир"!
(А казахская "і" действительно произвела впечатление практически того же, что татарская "е", и с "ы" примерно так же).
С огубленными всё показалось несколько менее экстремально, хотя вот ұ от о я местами плохо отличаю, если при произношении говорящиё хоть немножко сделает упор на "ұ", но у этих хотя бы открытость-закрытость мало отличаются.

Это всё действительно так, или просто записи такие левые оказались? Просто в некоторой части всяких песен никаких таких ощущений не возникает, но там, как назло, звук такой, или манера исполнения такая, что я слов не разбираю вообще никак, поэтому не могу сказать наверняка, что я там слышу. А в именно учебных примерах простой речи с нескольких сайтов везде картина такая, как я описал выше.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр