Author Topic: Твиттер  (Read 38177 times)

1 Member and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Мечтатель

  • Posts: 14458
« Reply #225on: September 18, 2016, 13:42 »
Гомосексуалисты, трансгендеры и т. п. должны понимать, что они ненормальны (не в оскорбительном, а в основном значении этого слова).
А тот кто боится геев и трансгендеров и не хочет их видеть (то есть реагирует на них каким-то образом, вместо того чтобы быть равнодушным, и скучая проходить мимо) - тот должен понимать что он ненормальный. В самом что ни на есть буквальном значении этого слова.

Это в вас эмоции говорят.

Offline Ильич

  • Posts: 8384
« Reply #226on: September 18, 2016, 17:42 »
Как же здорово смотреть на такие конфеты!
У меня другое впечатление.
Ах Одесса, жемчужина у моря ... - Посмотрел на здание оперного театра и опять расстроился, что не был там.

Offline From_Odessa

  • Posts: 30995
« Reply #227on: September 19, 2016, 04:19 »
Кстати, помню, как я в 8-м классе в учебнике английского попал на текст о городе Манчестер. И первая и единственная ассоциация - "МЮ". И надо же: в первом же предложении было сказано, что у многих в мире город Манчестер ассоциируются с футбольной командой "Манчестер Юнайтед" :green: Видимо, футбол - это и правда единственное, что делает Манчестер известным во всем мире за пределами Великобритании.

И вот как хорошо заметна прицепка к своему времени. Сейчас уже, скорее всего, так бы не написали. Нынче, вероятнее, в таком тексте было бы сказано, что Манчестер многим в мире известен, благодаря футбольным командам "Манчестер Юнайтед" и "Манчестер Сити".
А еще, когда я начинал смотреть футбол, все вокруг (и я сам) назвали "МЮ" просто "Манчестер". Помню даже, как комментатор выдал фразу "Манчестер" ударил по воротам "Манчестер Сити" (примерно) :green: Но с тех пор, как "Ман Сити" превратился в одного из лидеров английского футбола, это постепенно ушло. Теперь уже просто "Манчестер" обычно никто не говорит. И я сам от этого отвык. Говорю и пишу "Ман Сити", "Ман Юнайтед", "Сити", "Юнайтед" (а также другие варианты).

« Reply #228on: September 19, 2016, 04:20 »
У меня другое впечатление.
Ах Одесса, жемчужина у моря ... - Посмотрел на здание оперного театра и опять расстроился, что не был там.
Еще побываете, сердцем чувствую :)

« Reply #229on: September 19, 2016, 04:25 »
Еще одна привязка к футбольной действительности своего времени в песне "Моё сердце" группы "Сплин", которая (песня) появилась в 2001 году:

Quote
И может быть ты не стала звездой в голливуде
Не выходишь на подиум в нижнем белье
У тебя не берут автографы люди
И поешь ты чуть тише, чем Монсерат Кабалье
Но так и я, слава богу, не рики не мартин
Не выдвигался на оскар, французам не забивал
Моим именем не назван город на карте

Вызвано тем, что сборная Франции выиграла ЧМ-98, а затем ЕВРО-2000. Сейчас это уже звучит совсем не так, как тогда. Если бы песня писалась, скажем, в 2011 году, думаю, было бы "испанцам не забивал". А если бы сейчас, то, наверное, или "испанцам", или "немцам". Может, "португальцам".

Offline Ильич

  • Posts: 8384
« Reply #230on: September 19, 2016, 21:26 »
Еще побываете, сердцем чувствую :)
Нет.

Offline From_Odessa

  • Posts: 30995
« Reply #231on: September 19, 2016, 21:29 »
Ильич

Почему так уверены?

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 43982
« Reply #232on: September 20, 2016, 12:04 »
Можно ли считать, что Вишну и Шива - аватары Брахмы? :-\

Offline Lodur

  • Posts: 22426
« Reply #233on: September 20, 2016, 12:21 »
Можно ли считать, что Вишну и Шива - аватары Брахмы? :-\
"Аватара" - "нисхождение". Вишну - обитатель трансцендентного мира, Шива - "пограничник" (одновременно и там и там обитает), а Брахма - обитатель этого, материального мира. Ну, и как первые могут быть "нисхождениями" второго? И откуда куда? (Трансцендентный мир считается "выше" материального).
Надеюсь, вы не путаете Брахму с Брахманом?
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Offline ivanovgoga

  • Posts: 14649
« Reply #234on: September 20, 2016, 13:44 »
Надеюсь, вы не путаете Брахму с Брахманом?
судя по вопросу скорей всего путает.
ვერ დაიჭირავს სიკვდილსა გზა ვიწრო, ვერცა კლდოვანი;
მისგან ყოველი გასწორდეს, სუსტი და ძალგულოვანი;
ბოლოდ შეყარნეს მიწამან ერთგან მოყმე და მხცოვანი.
სჯობს სიცოცხლესა ნაძრახსა სიკვდილი სახელოვანი!

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 43982
« Reply #235on: September 20, 2016, 13:48 »
А есть разница? :o

« Reply #236on: September 20, 2016, 23:38 »
Пугаюсь участника vvf - читаю его ник как vvp. :uzhos:

Offline From_Odessa

  • Posts: 30995
« Reply #237on: September 21, 2016, 18:48 »
Как жаль, что сегодня не сработало "Карпати" знов програли у футбол"...

Offline Python

  • Posts: 33171
  • Aluarium agent
« Reply #238on: September 21, 2016, 19:02 »
Після перемоги Ворскли над Динамо нічия Карпат з Чорноморцем якось уже не дивує.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline From_Odessa

  • Posts: 30995
« Reply #239on: September 21, 2016, 19:09 »
Після перемоги Ворскли над Динамо нічия Карпат з Чорноморцем якось уже не дивує.
Ну, та нічия - це дійсно абсолютно не дивно. Але я зараз про інше. Сьогодні Кубок України, 1/16 фіналу. Одеська "Перлина" з другої ліги приймала "Карпати". Й після 0-0 програла по пенальті 4-5. А мені так хотілося, щоб ми пройшли команду УПЛ...

А Ви подали думку, яка мені не спадала. "Карпати" два матча поспіль зіграли проти одеських команд. Причому обидва - 0-0.

Offline Karakurt

  • Posts: 18621
« Reply #240on: September 21, 2016, 19:50 »
From_Odessa, вы молвите украинску?
͡° ͜ʖ ͡°

Offline From_Odessa

  • Posts: 30995
« Reply #241on: September 21, 2016, 19:54 »
From_Odessa, вы молвите украинску?
Решил ответить по-украиски на украинский пост, все равно тема тут мало кому интересна )

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 43982
« Reply #242on: September 22, 2016, 11:20 »
Неужели у укров и - это наше ы?  :uzhos:

Offline Python

  • Posts: 33171
  • Aluarium agent
« Reply #243on: September 22, 2016, 11:43 »
Неужели у укров и - это наше ы?  :uzhos:
Почти. Этимологически — схождение И и Ы. Фонетически — [ɪ] без смягчения предыдущей гласной, на обывательском уровне обычно считается идентичным русскому Ы.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Мечтатель

  • Posts: 14458
« Reply #244on: September 22, 2016, 11:59 »
"Ы" более задний звук, чем украинский "и".

Offline Alexandra A

  • Posts: 27278
  • Пришелец из эпохи Кассивелауна и Гая Юлия Цезаря
    • Caesar in Britain / Cesare in Britannia / Цезарь в Британии
« Reply #245on: September 22, 2016, 12:03 »
Неужели у укров и - это наше ы?  :uzhos:
Нет.

Украинское И соответствует английскому I в sit.
Украинское I соответствует английскому EE в sheep.

Если бы в украинском действительно было Ы - то его бы так и написали, то есть взяли бы букву Ы.

Украинское нынешнее И произошло от старых русских И, I, и Ы.
Украинское I произошло от русской Ѣ, и от О и Е в закрытом слоге.

Русское лисъ = украинское лис (лисица то есть)
Русское лѣсъ = украинское лiс (лесная местность, то есть)
Русское бокъ = украинское бiк
Русское сидѣть бокомъ = украинское сидiти боком
Cassiuellaunos Кассивелаун
Gaius Iulius Caesar Гай Юлий Цезарь
year 54 BCE l'anno 54 PEV год 54 до н.э.

Offline Lodur

  • Posts: 22426
« Reply #246on: September 22, 2016, 12:21 »
"Ы" более задний звук, чем украинский "и".
В степном диалекте украинского "и" абсолютно идентичен русскому "ы".
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

« Reply #247on: September 22, 2016, 12:22 »
Фонетически — [ɪ] без смягчения предыдущей гласной,
Согласной, наверное?
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Offline Мечтатель

  • Posts: 14458
« Reply #248on: September 22, 2016, 12:25 »
"Ы" более задний звук, чем украинский "и".
В степном диалекте украинского "и" абсолютно идентичен русскому "ы".

Подозреваю, что в речи большинства современных украинцев тоже.
Но так пишут в нормативных описаниях языка.

Offline Alexandra A

  • Posts: 27278
  • Пришелец из эпохи Кассивелауна и Гая Юлия Цезаря
    • Caesar in Britain / Cesare in Britannia / Цезарь в Британии
« Reply #249on: September 22, 2016, 12:27 »
"Ы" более задний звук, чем украинский "и".
В степном диалекте украинского "и" абсолютно идентичен русскому "ы".
Не надоедает везде и всюду "ыкать?" Произнося украинские слова?

Ведь в украинском И встречается на каждом шагу.
Cassiuellaunos Кассивелаун
Gaius Iulius Caesar Гай Юлий Цезарь
year 54 BCE l'anno 54 PEV год 54 до н.э.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: