Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Узбекізація української мови

Автор alant, июля 14, 2014, 00:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

alant

Як вона може виглядати:

Сучасна українська мова має складну диалектную структуру і займає своєрідне місце в класифікації слов'янських мов. Діалекти сучасної розмовної української генетично різнорідні.

Розрізняють три основні діалектні групи.

Західно-українські діалекти Закарпаття та Східної Словаччини (відносяться до русинської групи). Тривалий вплив західнослов'янських говірок (в основному словацької мови) дуже помітні тут не тільки на лексичному, а й на фонетичному рівнях.

Центрально-українські говірки центральної, північної та східної частини України. Полтавсько-черкаські діалекти найбільш близькі до літературної норми.

Південно-українські говірки, відносно близькі до російської мови, зустрічаються по всій території країни, особливо в містах, але поширен,і в основному, на півдні ті сході країни.

Я уж про себя молчу

Python

Поліські діалекти в цій класифікації вже вимерли? :(
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Kaze no oto


alant

Цитата: Python от июля 14, 2014, 00:32
Поліські діалекти в цій класифікації вже вимерли? :(
Можна виділити окремо, а можна у межах центрально-українського діалекту.
Я уж про себя молчу

orklyn

Цитата: Kaze no oto от июля 14, 2014, 00:33
Здавалося б, до чого тут узбеки?
Либонь, назву теми тра' розуміти, як круту метафору...

oveka

Цитата: alant от июля 14, 2014, 00:10
Південно-українські говірки, відносно близькі до російської мови, зустрічаються по всій території країни, особливо в містах, але поширен,і в основному, на півдні ті сході країни.[/i]
І чому ж вони ні біса не розуміють, коли я починаю говорити на тій-то Південно-українській говірці?
Російську мову в Україні вважати діалектом української. А це вже зверх цеберки.
І взагалі Діалекти сучасної розмовної української генетично однорідні. ЛЄГКО ПРЕВРАЩАЮТСЯ, ЛЄГКО ПРЕВРАЩАЮТСЯ в різнорідні.

alant

Цитата: oveka от июля 28, 2014, 12:35
Цитата: alant от июля 14, 2014, 00:10
Південно-українські говірки, відносно близькі до російської мови, зустрічаються по всій території країни, особливо в містах, але поширен,і в основному, на півдні ті сході країни.[/i]
І чому ж вони ні біса не розуміють, коли я починаю говорити на тій-то Південно-українській говірці?
Хто вони?
Я уж про себя молчу

LUTS

Цитата: alant от июля 14, 2014, 00:10
Як вона може виглядати:

Сучасна українська мова має складну диалектную структуру і займає своєрідне місце в класифікації слов'янських мов. Діалекти сучасної розмовної української генетично різнорідні.

Розрізняють три основні діалектні групи.

Західно-українські діалекти Закарпаття та Східної Словаччини (відносяться до русинської групи). Тривалий вплив західнослов'янських говірок (в основному словацької мови) дуже помітні тут не тільки на лексичному, а й на фонетичному рівнях.

Центрально-українські говірки центральної, північної та східної частини України. Полтавсько-черкаські діалекти найбільш близькі до літературної норми.

Південно-українські говірки, відносно близькі до російської мови, зустрічаються по всій території країни, особливо в містах, але поширен,і в основному, на півдні ті сході країни.

Шо за класифікація?  :what:
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

alant

Цитата: LUTS от июля 28, 2014, 12:39
Цитата: alant от июля 14, 2014, 00:10
Як вона може виглядати:

Сучасна українська мова має складну диалектную структуру і займає своєрідне місце в класифікації слов'янських мов. Діалекти сучасної розмовної української генетично різнорідні.

Розрізняють три основні діалектні групи.

Західно-українські діалекти Закарпаття та Східної Словаччини (відносяться до русинської групи). Тривалий вплив західнослов'янських говірок (в основному словацької мови) дуже помітні тут не тільки на лексичному, а й на фонетичному рівнях.

Центрально-українські говірки центральної, північної та східної частини України. Полтавсько-черкаські діалекти найбільш близькі до літературної норми.

Південно-українські говірки, відносно близькі до російської мови, зустрічаються по всій території країни, особливо в містах, але поширен,і в основному, на півдні ті сході країни.

Шо за класифікація?  :what:
Моя. Подобається?  :)
Я уж про себя молчу

LUTS

Цитата: alant от июля 28, 2014, 12:44
Моя. Подобається?  :)
А де західноукраїнські незакарпатські? І поліські?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

oveka


alant

Я уж про себя молчу

alant

Цитата: LUTS от июля 28, 2014, 12:47
Цитата: alant от июля 28, 2014, 12:44
Моя. Подобається?  :)
А де західноукраїнські незакарпатські? І поліські?
Це вже більш дрібний поділ.
Я уж про себя молчу

LUTS

Цитата: alant от июля 28, 2014, 12:51
Цитата: LUTS от июля 28, 2014, 12:47
Цитата: alant от июля 28, 2014, 12:44
Моя. Подобається?  :)
А де західноукраїнські незакарпатські? І поліські?
Це вже більш дрібний поділ.
А куди ви їх віднесли?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

alant

Цитата: LUTS от июля 28, 2014, 13:14
Цитата: alant от июля 28, 2014, 12:51
Цитата: LUTS от июля 28, 2014, 12:47
Цитата: alant от июля 28, 2014, 12:44
Моя. Подобається?  :)
А де західноукраїнські незакарпатські? І поліські?
Це вже більш дрібний поділ.
А куди ви їх віднесли?
Туди де вони і знаходяться. Центрально-український діалект складається з поліського, галицько-волинського та надніпрянскького наріч.
Я уж про себя молчу

LUTS

Цитата: alant от июля 28, 2014, 13:27
Цитата: LUTS от июля 28, 2014, 13:14
Цитата: alant от июля 28, 2014, 12:51
Цитата: LUTS от июля 28, 2014, 12:47
Цитата: alant от июля 28, 2014, 12:44
Моя. Подобається?  :)
А де західноукраїнські незакарпатські? І поліські?
Це вже більш дрібний поділ.
А куди ви їх віднесли?
Туди де вони і знаходяться. Центрально-український діалект складається з поліського, галицько-волинського та надніпрянскького наріч.
А подільське?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

alant

Цитата: LUTS от июля 28, 2014, 13:31
Цитата: alant от июля 28, 2014, 13:27
Цитата: LUTS от июля 28, 2014, 13:14
Цитата: alant от июля 28, 2014, 12:51
Цитата: LUTS от июля 28, 2014, 12:47
Цитата: alant от июля 28, 2014, 12:44
Моя. Подобається?  :)
А де західноукраїнські незакарпатські? І поліські?
Це вже більш дрібний поділ.
А куди ви їх віднесли?
Туди де вони і знаходяться. Центрально-український діалект складається з поліського, галицько-волинського та надніпрянскького наріч.
А подільське?
До галицько-волинського
Я уж про себя молчу


Taller

Узбкизация, видимо проникновение узбекских слов в мову? ПЛОВ, САМСА, МАНТЫ, ШУРПА. Узбекская кухня! Так это ж здорово!
Надеюсь никого не удивляют такие слова как Кола ,Пепси, джинс, Найк?

Python

«Плов» є в активній українській лексиці, але, боюсь, український плов узбеки не оцінять.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Devorator linguarum

Offtop
Сначала подумал, что тема будет про латинизацию украинской письменности на узбекский манер, т.е. без диакритик, но с многочисленными апострофами.

Rusiok

Цитата: alant от июля 14, 2014, 00:10
російську мову в Україні вважати діалектом української.
Из тогдашних своих разговоров с языковым референтом главы Компании знаю, что в конце 1980-х - начале 1990-х годов была идея объявить этот идиом "второй литературной нормой украинского языка". Кое что в этом направлении было сделано, например, была секция русского языка в институте языкознания НАН Украины - зародыш Регулирующей организации этой "литературной нормы", независимой от Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН. Кое-какие указания этой секции тогда административно внедрялись (например, "в" Украине).

Далее планировалось узаконивать как норму фактически имеющиеся украинизмы в этой "литературной норме" и в перспективе перевести русский в Украине на украинский алфавит.

Но от этой идеи "норвегизации" украинской языковой ситуации отказались.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

alant

Я уж про себя молчу

Andrey Lukyanov

Цитата: Rusiok от апреля  4, 2020, 22:22
Далее планировалось узаконивать как норму фактически имеющиеся украинизмы в этой "литературной норме" и в перспективе перевести русский в Украине на украинский алфавит.
Нєсомнєнно, украінская пісьмєнность гораздо лучше подходіт для русского язика, чем нинєшняя бєстолковщіна.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр