Почему mundus во французском дало monde, а не *mond?

Автор Igelkott, июля 12, 2014, 03:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Igelkott

Насколько я понял, во старофранцузском все конечные гласные, кроме a, отпали, сама же гласная a заменилась на звук e, который затем отпал, но уже после исчезновения конечных согласных. Так вот, судя по фонетическим законам, превращения должны иметь такой характер: mundum (в народной латыни, если я правильно понимаю, все падежи "выпрямились" по образцу винительного) -> mondom -> mondo (возможно, путаю порядок и вначале было отпадение конечного m) -> mond, однако почему-то во французском языке вместо этого слова есть слово monde, как будто изначально была форма *mondam.  :-\

Wolliger Mensch

Потому что monde не исконное слово, восходящее к латинскому mundus, а достаточно позднее заимствование из латинского, где [-ə] был добавлен для произносимости предшествующего [d], избегая т. о. омофонии с mon.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Igelkott

Цитата: Wolliger Mensch от июля 12, 2014, 08:02
Потому что monde не исконное слово, восходящее к латинскому mundus, а достаточно позднее заимствование из латинского, где [-ə] был добавлен для произносимости предшествующего [d], избегая т. о. омофонии с mon.
Интересно, "позднее" - это какой век? И ещё вопрос: во французском слове paix конечную x добавили по аналогии с латинским pax (хотя происходит оно от формы винительного падежа pacem), верно?

Wolliger Mensch

Цитата: Igelkott от июля 12, 2014, 22:44
Цитата: Wolliger Mensch от июля 12, 2014, 08:02
Потому что monde не исконное слово, восходящее к латинскому mundus, а достаточно позднее заимствование из латинского, где [-ə] был добавлен для произносимости предшествующего [d], избегая т. о. омофонии с mon.
Интересно, "позднее" - это какой век? И ещё вопрос: во французском слове paix конечную x добавили по аналогии с латинским pax (хотя происходит оно от формы винительного падежа pacem), верно?
1. ΧΙΙ Век.
2. Да, написание через -x — искусственная латинизация. Её не добавляли, а стали писать вместо -s: [pa:kem > pa:ge > pae̯ďə > pae̯i̯ʒ́ə > pai̯ć > pai̯c > pai̯s > pɛh > pɛ].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Vertaler

Цитата: ldtr от июля 14, 2014, 10:37
Цитата: Wolliger Mensch от июля 12, 2014, 23:00
[pa:kem > pa:ge > pae̯ďə > pae̯i̯ʒ́ə > pai̯ć > pai̯c > pai̯s > pɛh > pɛ].
:o :o :o
Предложите свою версию.

(Я, правда, не понял, зачем различать третью и четвёртую фазу. Выглядит как mierenneuken.)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: Vertaler от июля 14, 2014, 11:00
(Я, правда, не понял, зачем различать третью и четвёртую фазу. Выглядит как mierenneuken.)
Ну как, зачем. Палатальная антиципация случилась позже палатализации и имела достаточно характерный ареал распространения, тогда как палатализация была намного шире распространена.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vertaler

Цитата: Wolliger Mensch от июля 14, 2014, 12:15
Цитата: Vertaler от июля 14, 2014, 11:00
(Я, правда, не понял, зачем различать третью и четвёртую фазу. Выглядит как mierenneuken.)
Ну как, зачем. Палатальная антиципация случилась позже палатализации и имела достаточно характерный ареал распространения, тогда как палатализация была намного шире распространена.
Я подумал, уже после отправки сообщения, что ď — смычный, ʒ́ — аффриката, и потому стадии разные.

Но твой ответ пропарсить могу с трудом. Что имеется в виду под антиципацией?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Wolliger Mensch

Цитата: Vertaler от июля 14, 2014, 13:15
Но твой ответ пропарсить могу с трудом. Что имеется в виду под антиципацией?
Палатальное «предвосхищение» — очень характерная черта галлороманских: появление i̯ перед мягкими согласными.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ldtr

Цитата: Vertaler от июля 14, 2014, 11:00
Цитата: ldtr от июля 14, 2014, 10:37
Цитата: Wolliger Mensch от июля 12, 2014, 23:00
[pa:kem > pa:ge > pae̯ďə > pae̯i̯ʒ́ə > pai̯ć > pai̯c > pai̯s > pɛh > pɛ].
:o :o :o
Предложите свою версию.
Я не совсем уверен, как следует рассматривать [ʦʲ], [ʣʲ], однако учел бы, что
палатализация предшествует озвончению;
gɛ > jɛ, а не ďɛ;
дифтонгизации a > ae не было перед мягким согласным;
трифтонга aei не было.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр