Author Topic: *Фонетика vs. Орфографія  (Read 3805 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online Sandar

  • Posts: 6403
« on: July 10, 2014, 14:43 »
це приблизна передача української фонетики з орієнтацією на тих, хто половини цієї фонетики не чує.
:=
Про сучасну орфографію сказано.

Offline DarkMax2

  • Posts: 43708
  • UeArtemis
це приблизна передача української фонетики з орієнтацією на тих, хто половини цієї фонетики не чує.
:=
Про сучасну орфографію сказано.
Так і має бути, бо різна вимова в різних регіонах. Діалекти тощо.
Але Пифон казав про транслітерацію, як я розумію.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Online Sandar

  • Posts: 6403
це приблизна передача української фонетики з орієнтацією на тих, хто половини цієї фонетики не чує.
:=
Про сучасну орфографію сказано.
Так і має бути, бо різна вимова в різних регіонах. Діалекти тощо.
Але Пифон казав про транслітерацію, як я розумію.
Як саме має бути? Як є зараз — бути не має, бо 1) нема авторитетної і обґрунтованої лїтературної орфоепії і 2) абсолютно поширено серед нефахівців стереотип про "як чуїця та и пишиця" (навіть фахівці (sic!) говорять про якийсь міфічний принцип, наближений до фонетичного принципа (Лол це шо таке?))

Offline DarkMax2

  • Posts: 43708
  • UeArtemis
нема авторитетної і обґрунтованої лїтературної орфоепії
Для мене є.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline engelseziekte

  • Posts: 3446
Так і має бути, бо різна вимова в різних регіонах. Діалекти тощо.
Якраз навпаки — вважається, що для представлення різних діалектів краще «перебрати», ніж «недобрати». Відповідно сучасний стандарт діалекти не відображає взагалі ніяк.

бо 1) нема авторитетної і обґрунтованої лїтературної орфоепії
Кому воно треба?

Online Sandar

  • Posts: 6403


бо 1) нема авторитетної і обґрунтованої лїтературної орфоепії
Кому воно треба?
Істотам, котрі привикли до табу і до диктатури. Всїм громадянам, крім юродивих.

В наш час така потреба таких істот задоволена орфоепієй СРЛЯ.

Offline engelseziekte

  • Posts: 3446
Нема такої потреби, хіба що в працівників освіти, телерадіомовлення і професійних дресирувальників вимови. Але і там можна обійтись. Ну і у вас є, але то унікальне.

Online Sandar

  • Posts: 6403
Нема такої потреби, хіба що в працівників освіти, телерадіомовлення і професійних дресирувальників вимови. Але і там можна обійтись.
Ти іздїваїся? Працівники телерадїомовлення працюют для марсїян ? Чи для земних істот котрі привикли до табу і диктатури? А освіта для істот з якої планети призначена? Який рівень грамотності в Українї? Професїйні дресирувальники вимови це лише наслїдок потреби орфоепії.

Offline engelseziekte

  • Posts: 3446
Працівники телерадїомовлення працюют для марсїян?
Шо, глядачі сидять з бланками біля екранів і ставлять ведучим оцінки? Уже зараз нема жодного телеканалу, де би ті орфоепічні норми виконувались — і нічого, всі нормально живуть.

А освіта для істот з якої планети призначена?
З яких пір володіння нормами орфоепії стало критерієм при працевлаштуванні?

Професїйні дресирувальники вимови це лише наслїдок потреби орфоепії.
Ні, це наслідок небажання говорити ~вкрай~ незвично/неприємно на публіці. Жорсткі орфоепічні норми там теж нікому не цікаві.

Offline DarkMax2

  • Posts: 43708
  • UeArtemis
Так і має бути, бо різна вимова в різних регіонах. Діалекти тощо.
Якраз навпаки — вважається, що для представлення різних діалектів краще «перебрати», ніж «недобрати». Відповідно сучасний стандарт діалекти не відображає взагалі ніяк.
Не згоден. Норма має відображати загальні, спільні речі, те, що притаманне більшості.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline engelseziekte

  • Posts: 3446
Не згоден. Норма має відображати загальні, спільні речі, те, що притаманне більшості.
Ок, але такий підхід не можна назвати діалектно-орієнтованим, бо він таким не є.

Offline КАЛЇҐРАФЪ

  • Posts: 322
  • КОТЕ
ščodo latynky?

Online Sandar

  • Posts: 6403
Працівники телерадїомовлення працюют для марсїян?
Шо, глядачі сидять з бланками біля екранів і ставлять ведучим оцінки? Уже зараз нема жодного телеканалу, де би ті орфоепічні норми виконувались — і нічого, всі нормально живуть.

А освіта для істот з якої планети призначена?
З яких пір володіння нормами орфоепії стало критерієм при працевлаштуванні?

Професїйні дресирувальники вимови це лише наслїдок потреби орфоепії.
Ні, це наслідок небажання говорити ~вкрай~ незвично/неприємно на публіці. Жорсткі орфоепічні норми там теж нікому не цікаві.
ти взяв і спростував свої доводи. Так є така потреба чи нема? Я кажу що є і вона задоволена СРЛЯ

Offline engelseziekte

  • Posts: 3446
ти взяв і спростував свої доводи
Де?

Я кажу що є і вона задоволена СРЛЯ
До чого тут взагалі СРЛЯ?

Online Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 32681
  • Aluarium agent
це приблизна передача української фонетики з орієнтацією на тих, хто половини цієї фонетики не чує.
:=
Про сучасну орфографію сказано.
Орфографія не може передавати всіх фонетичних тонкощів (та це й не її задача). Все відносно: офіційний трансліт відображає українську фонетику менш точно, ніж нормативна кирилична орфографія, яка, в свою чергу, програє перед желехівкою, котра, втім, також не передає всіх деталей (напр., не розрізняє [и]/[і] після м'яких приголосних).

З іншого боку, виникає питання, чи потрібне розрізнення фонем, що розрізняються не всіма носіями/не у всіх діалектах (неточність нормативної орфографії порівняно з желехівкою обумовлена, в першу чергу, цим). І чи всі фонетичні деталі важливо передавати на письмі (опускаємо ж ми наголоси, наприклад — часто навіть у випадках, коли вони є змістотворчими)?
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Ні, це наслідок небажання говорити ~вкрай~ незвично/неприємно на публіці. Жорсткі орфоепічні норми там теж нікому не цікаві.
Поняття «незвично» (і, до певної міри, «неприємно») залежить від того, наскільки публіка призвичаєна до того чи іншого варіанту вимови. Підрівнюючи свою вимову під орфоепічний еталон, носій діалекту тим самим сприяє відторгненню фонетики свого діалекту іншими носіями мови. І навпаки, призвичаївши їх до своєї діалектної фонетики, він сприяє перетворенню її на «звичну» чи «милозвучну». Втім, існує ще така річ, як соціальна забарвленість акценту/діалекту...
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Online Sandar

  • Posts: 6403
ти взяв і спростував свої доводи
Де?

Я кажу що є і вона задоволена СРЛЯ
До чого тут взагалі СРЛЯ?
Eнгеле, я утверджую, що істотам треба норма промови, орфоепія. Очевидно, неодмінно.
Я бачу, що такою нормою для України є норма московскої мови.
Отже, та орфографія, котру на жаль маємо, нікудишна. Але як на рівень згаданого вже убогого транслїта — годиться.
От я й заплескав в долоні як побачив допис Пітона.

Online Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 32681
  • Aluarium agent
Eнгеле, я утверджую, що істотам треба норма промови, орфоепія.
гугл-транслейт-стайл?
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

нема авторитетної і обґрунтованої лїтературної орфоепії
Для мене є.
Спираючись на авторитетні джерела, можна виявити більш ніж один варіант цієї орфоепії.
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Online Sandar

  • Posts: 6403
Eнгеле, я утверджую, що істотам треба норма промови, орфоепія.
гугл-транслейт-стайл?
Нє, спеціально так написав. Я гнїваюсь зараз.

нема авторитетної і обґрунтованої лїтературної орфоепії
Для мене є.
Комунїстична?

Offline DarkMax2

  • Posts: 43708
  • UeArtemis
нема авторитетної і обґрунтованої лїтературної орфоепії
Для мене є.
Комунїстична?
А орфоепія може бути комуністичною чи капіталістичною?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Online Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 32681
  • Aluarium agent
А орфоепія може бути комуністичною чи капіталістичною?
Залежить від того, наскільки партія/ринок втручається в мовне питання.
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Online Sandar

  • Posts: 6403
А орфоепія може бути комуністичною чи капіталістичною?
Залежить від того, наскільки партія/ринок втручається в мовне питання.
Твоя орфоепія встановлена не при ком. режимі?

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: