Author Topic: Финикийский язык и алфавит  (Read 26727 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Надпись прекрасная по четкости и читабельности. Я бы кабы еврит знал бы, так вооружился бы таблицами эволюции финикийского письма и прочитал бы. Но, увы, не знаю. :donno:

Narada

  • Guest
Сама книга у меня существует в виде ксерокса не очень хорошего качества

ali_hoseyn,
Вы могли бы залить книгу Шифмана "Финикийский язык" на ifile.it ?
В не зависимости от качества копии буду вам очень признателен. :)

 

Offline yuditsky

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 1558
В надписи первое слово, видимо, בית, дальше нет времени читать.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

Narada

  • Guest
Возможно эти книги пригодятся семитологам и всем тем, кто интересуется финикийским языком:

Moritz Abraham Levy
Phönizische studien (1856)
http://www.archive.org/details/phnizischestudi01levygoog

Armand Bloch
Phoenizisches Glossar (1890)
http://www.archive.org/details/phoenizischesglo00blocuoft

P.S. Если ali_hoseyn заглянет в эту тему, моя просьба относительно книги Шифмана остаётся в силе.

Offline Yitzik

  • Posts: 4083
  • косинусоидальный депресняк
Да-с, Шифмана явно не хватает. В смысле, для полного счастья...
(то есть я присоединяюсь к просьбе)
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

grecia

  • Guest
почему я не могу найти как будет буква Ф на этом языке? :wall:

Narada

  • Guest
Дональд Харден Финикийцы
http://www.ozon.ru/context/detail/id/1291737/

Джон Грей Ханаанцы
http://www.ozon.ru/context/detail/id/1575856/

varthan

  • Guest
Аво, донним ва доннут!

Шифман есть на Озоне: http://www.ozon.ru/context/detail/id/4876017/
П в финикийском то же букво что и Ф.
Удачи!

Narada

  • Guest
Американский актёр, режиссёр и продюсер Вин Дизель снимает фильм Hannibal the Conqueror - историческую драму о Второй Пунической войне. В этом фильме  Дизель исполнит роль Ганнибала.

Самое интересное: фильм будет снят на двух языках -  финикийском и латыни.

(wiki/ru) Ганнибал_Завоеватель_(фильм)


Offline myst

  • Posts: 35858
Дизелю лавры Гибсона покоя не дают?

Будет трэш, я гарантирую это.

Offline Yaroslav

  • Posts: 122
Увы, http://www.nelc.ucla.edu/Faculty/Schniedewind_files/NWSemitic/Herr_Formal_Scripts_Iron_Age_Transjordan.pdf не открылось для меня. Только для меня?!

Для меня обе страницы не открылись, a открылась только главная. Из этого следует вывод что эти страницы не откроются вообще никогда.

Offline Kaze no oto

  • Posts: 4574
Увы, http://www.nelc.ucla.edu/Faculty/Schniedewind_files/NWSemitic/Herr_Formal_Scripts_Iron_Age_Transjordan.pdf не открылось для меня. Только для меня?!

Для меня обе страницы не открылись, a открылась только главная. Из этого следует вывод что эти страницы не откроются вообще никогда.
Я нашёл кэш той страницы. Некоторые pdf оттуда можно скачать (не уверен, что все), в том числе и статью The Formal Scripts of Iron Age Transjordan.
http://web.archive.org/web/20071217165549/http://www.nelc.ucla.edu/Faculty/Schniedewind_files/SEM230_NW_Sem.htm

Offline Yaroslav

  • Posts: 122
Американский актёр, режиссёр и продюсер Вин Дизель снимает фильм Hannibal the Conqueror - историческую драму о Второй Пунической войне. В этом фильме  Дизель исполнит роль Ганнибала.

Самое интересное: фильм будет снят на двух языках -  финикийском и латыни.

(wiki/ru) Ганнибал_Завоеватель_(фильм)

В википедии эта страница удалена. Но впрочем это не так уж и важно... Вы лучше скиньте ссылку (как только она появится) на этот фильм, с удовольствием посмотрю. И еще вот такой вопрос: на каком диалекте арамейкого языка был снят фильм "Страсти Христовы"?

Offline Nārada

  • Posts: 256

такой вопрос: на каком диалекте арамейкого языка был снят фильм "Страсти Христовы"?

Диалоги для фильма перевёл католический священник профессор William Fulco. Пишут, что он реконструировал "арамейский язык" на котором мог бы говорить Иисус, использовав в качестве источников арамейский книги Даниила, сирийский арамейский 4 в. и иврит.

(wiki/en) William_Fulco

И ещё о его переводе:

Quote
“Here and there I put in playful things which nobody will know. There’s one scene where Caiaphas turns to his cohorts and says something in Aramaic. The subtitle says, ‘You take care of it.’ He’s actually saying, ‘Take care of my laundry.’”

Other linguistic tricks of Fulco’s serve a function in the script.

For example, he incorporated deliberate dialogue errors in the scenes where the Roman soldiers, speaking Aramaic, are shouting to Jewish crowds, who respond in Latin. To illustrate the groups’ inability to communicate with each other, each side speaks with incorrect pronunciations and word endings.

http://languagehat.com/translating-the-passion/


ars longa, vita brevis

Offline Yaroslav

  • Posts: 122
Увы я не знаю английского. Может быть вы могли бы мне это перевести? Хотябы общий смысл.

Offline Nārada

  • Posts: 256
Там написано, что Fulco ради прикола вставил в свой перевод словечки, которые к новозаветной истории не имеют никакого отношения.

В другом месте он намеренно написал диалог с грамматическими ошибками, чтобы подчеркнуть отсутствие взаимопонимания между двумя мирами  – арамеоязычных иудеев и римлян. И т.п.

ars longa, vita brevis

Offline Yaroslav

  • Posts: 122
Что за словечки? Поконкретнее пожалуйста.

Offline RNK

  • Posts: 321
Первый храм еще строили  по финикийским проектам (факт из Торы) и скорее всего финикийские гастарбайтеры. Он типично финикийский, на самом деле.
Может, это как-то связано с тем, что часть финикийцев, если верить Шифману, поклонялись богу Йево (=Яхве)?
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

Offline ali_hoseyn

  • Moderator
  • *
  • Posts: 9980
Йево (=Яхве)?
Почему Йево = Яхве?
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Offline RNK

  • Posts: 321
Йево (=Яхве)?
Почему Йево = Яхве?
По Шифману, у него об этом во многих местах есть. Юлий Циркин об этом тоже пишет. Ссылки дать?
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

Offline ali_hoseyn

  • Moderator
  • *
  • Posts: 9980
Юлий Циркин об этом тоже пишет. Ссылки дать?
Давайте. А Вы только по-русски читаете?
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Offline RNK

  • Posts: 321
Юлий Циркин об этом тоже пишет. Ссылки дать?
Давайте. А Вы только по-русски читаете?
Шифман И.Ш. Ветхий завет и его мир. — М.: Политиздат, 1987. — 240 стр. 200000 экз. (2-е изд. СПб, Издательство СПбГУ. 2007)
Шифман И.Ш. Йево, Йахве // Мифологический словарь/Гл.ред. Е.М. Мелетинский - М.:'Советская энциклопедия', 1990 г.- 672 с.
Циркин Ю.Б. Мифы Финикии и Угарита. — М.: АСТ, 2003. — ISBN 5170022808

Читаю по-английски и немного по-французски.
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

Offline J2a

  • Posts: 64
Йево (=Яхве)?
:)

Я не знаю в какой ситуации находилась советская библеистика, но у Шифмана в библиографии, например, вообще отсутствует Frank Moore CROSS и, в частности, его magnum opus "Canaanite Myth and Hebrew Epic". Можно понять присутствие Маркса, Энгельса и прочих в советском издании по истории и мифологии, но игнорированию ведущего специалиста по тематике не может быть никаких оправданий.

Offline ali_hoseyn

  • Moderator
  • *
  • Posts: 9980
Шифман И.Ш. Ветхий завет и его мир
"Упоминается в одном из угаритских текстов (KTU 1. 1, IV, 14) и бог Йаву, судя по тексту, одна из ипостасей морского бога Йамму. Есть веские основания думать, что угаритское Йаву тождественно ветхозаветному Яхве."

"В пантеоне финикийского города Библа фигурирует бог Йево (Евсевий, Евангелическое предуготовление, 1,9, 21), явно параллельный ветхозаветному Яхве."

Циркин Ю.Б. Мифы Финикии и Угарита.
"Поклонялись угаритяне и другим божествам, занимавшим в их духовной жизни меньшее место. Среди таких божеств был бог Йаву. Известно о нем очень мало, а именно — что он как-то связан с морским богом Йамму. По некоторым предположениям, Йаву — тот же самый бог, которого в финикийском Берите называли Йево и который в Библии именуется Йахве."

"Йаву упоминается в мифах довольно редко. Можно даже сделать вывод, что это — второе имя бога моря Йамму. Как бы то ни было, Йаву (или Йево) несомненно связан с морем. Открытие в угаритских текстах этого имени сразу же заставило исследователей вспомнить о библейском «Йахве», которое внекоторых личных именах звучит очень похоже. В угаритском Йаву многие увидели прообраз еврейского бога. Однако последний был по своему происхождению явно богом грозы и бури, позже осмыленным и как бог войны и воинств — отсюда имя Саваоф (Цебаот), т.е. «воинства». Йаву же был морским божеством. И в финикийском Библе он почитался как бог моря. В Угарите же богом, хотя бы частично сопоставимым с Йахве (естественно, прежде чем он стал единственным Богом), бог быть Балу, но не противник последнего."

"Йево был древним богом, почитаемым и в Угарите. Иногда даже полагают, что это — другое имя бога Йама (угаритского Йамму). Есть сведения, что Йево считался богом осени и сбора урожая. Возможно, что морским божеством он стал позднее. Если он был не просто богом моря, а богом бурного моря, каким оно часто бывает осенью, то казалось бы убедительнее высказываемое порой мнение о его связи с еврейским Йахве, бывшим первоначально богом бури, а потом уже ставшим единственным и всемогущим Богом."

На Вашем месте я не был бы так уверен, тем более если Ваши ссылки ничего определенного не говорят.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: