Author Topic: Каких морфем не хватает вам в русском языке?  (Read 34845 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline DarkMax2

  • Posts: 43785
  • UeArtemis
Шутки шутками, а вот чего мне действительно очень не хватает в русском, так это английских модальных глаголов. Одно различие can и may чего стоит.
Можно необходимость такого различия продемонстрировать?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline RNK

  • Posts: 321
]Намедни — это именно прошедший один (оный) день. Ономь дьни.
Оный как раз по семантике наиболее «удалённое» от актуального хронотопа указательное местоимение. Ср. Сегодня, от «близкого» сей.
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

Offline wandrien

  • Posts: 4491
Форма инициирую выражает какое время?
Выражает.
инициирую (1) — настоящее;
инициирую (2) — будущее;
Умело сочетаю отсутствие каких-либо талантов с отсутствием жизненных целей.

Мне нечего сказать миру - я не разговариваю с вымышленными персонажами.

Ваша свобода находится здесь и сейчас, прямо под слоем эмоций.

Offline DarkMax2

  • Posts: 43785
  • UeArtemis
"буду инициировать" можно :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Лом d10

  • Posts: 16958
Форма инициирую выражает какое время?
Выражает.
инициирую (1) — настоящее;
инициирую (2) — будущее;
однако, решение о инициации принято не зависимо от времени производимого в данный момент и произведённого в перспективе действия, компактно, если уж решено. (формализм тут иного толка))

Offline RNK

  • Posts: 321
Шутки шутками, а вот чего мне действительно очень не хватает в русском, так это английских модальных глаголов. Одно различие can и may чего стоит.
Можно необходимость такого различия продемонстрировать?
«Я могу поднять эту штангу?»
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

Offline Лом d10

  • Posts: 16958
Шутки шутками, а вот чего мне действительно очень не хватает в русском, так это английских модальных глаголов. Одно различие can и may чего стоит.
Можно необходимость такого различия продемонстрировать?
«Я могу поднять эту штангу?»
вас не устроит ответ длинен чем:  "да"?

Offline wandrien

  • Posts: 4491
Шутки шутками, а вот чего мне действительно очень не хватает в русском, так это английских модальных глаголов. Одно различие can и may чего стоит.
Можно необходимость такого различия продемонстрировать?
«Я могу поднять эту штангу?»
Есть замечательные конструкции "Мне можно <...>?" и "Я смогу <...>?" Пользуйтесь.  ;D
Умело сочетаю отсутствие каких-либо талантов с отсутствием жизненных целей.

Мне нечего сказать миру - я не разговариваю с вымышленными персонажами.

Ваша свобода находится здесь и сейчас, прямо под слоем эмоций.

Offline RNK

  • Posts: 321
Есть замечательные конструкции "Мне можно <...>?" и "Я смогу <...>?" Пользуйтесь.  ;D
Ну а, например, фразу строгого отца, сказанную сыну: «You shall have done your homework soon» — как адекватно и лаконично передать? «Должен» — не то. «Нет, ты пойдешь и сделаешь уроки сейчас же» — лучше, но слишком многословно.
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

Offline wandrien

  • Posts: 4491
Есть замечательные конструкции "Мне можно <...>?" и "Я смогу <...>?" Пользуйтесь.  ;D
Ну а, например, фразу строгого отца, сказанную сыну: «You shall have done your homework soon» — как адекватно и лаконично передать? «Должен» — не то. «Нет, ты пойдешь и сделаешь уроки сейчас же» — лучше, но слишком многословно.
«Чтоб к ужину сделал!»  :smoke:
Умело сочетаю отсутствие каких-либо талантов с отсутствием жизненных целей.

Мне нечего сказать миру - я не разговариваю с вымышленными персонажами.

Ваша свобода находится здесь и сейчас, прямо под слоем эмоций.

Offline RNK

  • Posts: 321
Quote
Чтоб к ужину сделал!
Не совсем, на мой вкус, хотя неплохо.

Ну а разницу между should и ought to?
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

Offline zwh

  • Posts: 12223
Ну а, например, фразу строгого отца, сказанную сыну: «You shall have done your homework soon» — как адекватно и лаконично передать? «Должен» — не то. «Нет, ты пойдешь и сделаешь уроки сейчас же» — лучше, но слишком многословно.
Что это за дикая форма в данном случае получилась??? В английском (САЛЯ или как там его?) такого не бывает.

Offline RNK

  • Posts: 321
Что это за дикая форма в данном случае получилась??? В английском (САЛЯ или как там его?) такого не бывает.
Несколько старомодно, согласен. Но где-то попадалось.
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

Offline zwh

  • Posts: 12223
Что это за дикая форма в данном случае получилась??? В английском (САЛЯ или как там его?) такого не бывает.
Несколько старомодно, согласен. Но где-то попадалось.
Я про то, что перфектная форма не должна относится к будущему. Вроде я исключений не встречал.

Кстати, суффикса "able" иногда не хватает. Приходится мастерить времянки-костыли по образцу слова "читабельный" -- едабельный, решабельный, одевабельный.

Offline RNK

  • Posts: 321
Шутки шутками, а вот чего мне действительно очень не хватает в русском, так это английских модальных глаголов. Одно различие can и may чего стоит.
Можно необходимость такого различия продемонстрировать?
«Я могу поднять эту штангу?»
Есть замечательные конструкции "Мне можно <...>?" и "Я смогу <...>?" Пользуйтесь.  ;D
«А завтра я смогу поднять эту штангу?»
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

Offline zwh

  • Posts: 12223
Шутки шутками, а вот чего мне действительно очень не хватает в русском, так это английских модальных глаголов. Одно различие can и may чего стоит.
Можно необходимость такого различия продемонстрировать?
Вроде в последнее время (может, в американском только) всё чаще "can" вместо "may" юзают. Наверно, более заметно это в противопоставлении немецких модальных глаголов: "können" -- "dürfen" и "müssen" -- "sollen". Да, в большинстве случаев мы догадываемся из контекста, какой именно из вариантов имеется ввиду, но иногда приходится конкретизировать дополнительными пояснениями.

ЗЫ. Вторая пара -- это аналог английского "one must do" -- "one has to do".


Offline dragun97yu

  • Posts: 5243
  • Мод-тян
Кстати, суффикса "able" иногда не хватает. Приходится мастерить времянки-костыли по образцу слова "читабельный" -- едабельный, решабельный, одевабельный.
Читаемый, съедобный, решаемый, одеваемый.
Проблема, ИМХО, сильно раздута.
Скопка - это маленькая скопа.

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 43676
едабельный
А если вторую букву заменить на другую - получим ещё одно слово. Но я не скажу какое - забанить могут. :umnik:

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4450
А если вторую букву заменить на другую - получим ещё одно слово. Но я не скажу какое - забанить могут. :umnik:
Езжабельный. Например: этот троллейбус хоть и старый, но еще вполне езжабельный.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline RNK

  • Posts: 321
Кстати, суффикса "able" иногда не хватает. Приходится мастерить времянки-костыли по образцу слова "читабельный" -- едабельный, решабельный, одевабельный.
Читаемый, съедобный, решаемый, одеваемый.
«Одеваемый» совсем не о том, это тот, который is being weared, надевается прямо сейчас. Да и «читаемый» ближе к этой семантике, нежели к «читабельный».
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

Offline zwh

  • Posts: 12223
Кстати, суффикса "able" иногда не хватает. Приходится мастерить времянки-костыли по образцу слова "читабельный" -- едабельный, решабельный, одевабельный.
Читаемый, съедобный, решаемый, одеваемый.
Проблема, ИМХО, сильно раздута.
"Съедобный" -- в принципе, подходит, всё остальное -- уже несколько меньше. А "читабельный" -- вполне законное слово в СРЛЯ, оно ведь значит чуть-чуть не то, что "читаемый".

Offline RNK

  • Posts: 321
Читаемый, съедобный, решаемый, одеваемый.
"Съедобный" -- в принципе, подходит, всё остальное -- уже несколько меньше. А "читабельный" -- вполне законное слово в СРЛЯ, оно ведь значит чуть-чуть не то, что "читаемый".
«Решаемый» в принципе тоже подходит, иногда говорят «эта задача решаема», «решаемые вопросы». Но «читаемый» и «одеваемый» не в масть.
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

Offline Bhudh

  • Posts: 48584
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Читаемый, съедобный, решаемый, одеваемый.
«Который можно (физически) читать» ≡ «чёткий», я уже писал давно.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline dragun97yu

  • Posts: 5243
  • Мод-тян
Читаемый, съедобный, решаемый, одеваемый.
«Который можно (физически) читать» ≡ «чёткий», я уже писал давно.
Чоткий уж тогда, чтобы не путаться ;D
Но я всё равно не понимаю проблемы :donno:
Скопка - это маленькая скопа.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: