Самый сексуальный язык ex-USSR

Автор DarkMax2, июня 19, 2014, 12:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Leo

Если по распространнённости среди жриц любви, то даже страшно сказать какой :)

DarkMax2

Цитата: Leo от июня 19, 2014, 12:37
Если по распространнённости среди жриц любви, то даже страшно сказать какой :)
Человеческий. У каждой (надеюсь) есть по одному этому органу.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Leo

Цитата: DarkMax2 от июня 19, 2014, 12:38
Цитата: Leo от июня 19, 2014, 12:37
Если по распространнённости среди жриц любви, то даже страшно сказать какой :)
Человеческий. У каждой (надеюсь) есть по одному этому органу.
у особо неприятных даже по два

Ion Borș

Offtop
тема не для данного раздела, т.к. не имеет отношение к лингвистике
Цитата: DarkMax2 от июня 19, 2014, 12:36
Какой?
ответ простой - речь о количестве использующих язык, а не о качестве использования языка.
Сделайте опрос на ЛФ.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/


DarkMax2

Цитата: Лом d10 от июня 19, 2014, 12:42
"В СССР нет секса" (ФурЦева)
И сексуальности тоже соответственно?
Цитата: Ion Bors от июня 19, 2014, 12:41
Offtop
тема не для данного раздела, т.к. не имеет отношение к лингвистике
Куда её?
Цитата: Leo от июня 19, 2014, 12:40
Цитата: DarkMax2 от июня 19, 2014, 12:38
Цитата: Leo от июня 19, 2014, 12:37
Если по распространнённости среди жриц любви, то даже страшно сказать какой :)
Человеческий. У каждой (надеюсь) есть по одному этому органу.
у особо неприятных даже по два
Бр...
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Nevik Xukxo

Грузинский и ительменский. У них такие консонантные кластеры... :-[

Alexi84

Либо эстонский, либо латышский. Оба очень сексуально звучат.  ::)
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Leo


Лом d10


Ion Borș

Offtop
Цитата: DarkMax2 от июня 19, 2014, 12:44
Куда её?
не вам, кому нибудь другому в блоге, который разбирается в тонкостях возможностей использования языка в качестве алтернативного заменителя.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/


Ion Borș

Цитата: svarog от июня 19, 2014, 13:00
Молдавский!
литературный (в эстрадных песнях) или народный  :)?

советско-молдавский, это типа советско-итальянский язык эстрады.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/


Borovik

Цитата: Ion Bors от июня 19, 2014, 13:31
советско-молдавский, это типа советско-итальянский язык эстрады.
Ага.
Меланколие, дульче мелодие...

antic

— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

BormoGlott

Цитата: Лом d10 от июня 19, 2014, 12:42
"В СССР секса нет" (ФурЦева)
Людмила Николаевна Иванова  , и что характерно, —  "бдительный" администратор гостиницы «Ленинград»  ;)

Centum Satәm

Цитата: BormoGlott от июня 19, 2014, 14:24
Цитата: Лом d10 от июня 19, 2014, 12:42
"В СССР секса нет" (ФурЦева)
Людмила Николаевна Иванова  , и что характерно, —  "бдительный" администратор гостиницы «Ленинград»  ;)
В гостинице "Ленинград" секса не было. :smoke:
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Лом d10

Цитата: antic от июня 19, 2014, 13:59
Цитата: Лом d10 от июня 19, 2014, 12:42
"В СССР нет секса" (ФурЦева)
Вы уверены, что Фурцева такое говорила?
ниже уточнили, был уверен что Фурцева.

antic

Во времена Фурцевой секс был, но слова такого не было, люди думали, что они просто ******, а спустя несколько десятилетий вдруг выяснилось, что они занимались сексом
— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

LUTS

Цитата: Ion Bors от июня 19, 2014, 13:31
Цитата: svarog от июня 19, 2014, 13:00
Молдавский!
литературный (в эстрадных песнях) или народный  :)?
советско-молдавский, это типа советско-итальянский язык эстрады.
Народный так сильно отличается? Где услышать можно?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.


Лом d10

Цитата: antic от июня 19, 2014, 15:31
Во времена Фурцевой секс был, но слова такого не было, люди думали, что они просто ******, а спустя несколько десятилетий вдруг выяснилось, что они занимались сексом
это вы сейчас с кем говорили?))

Ion Borș

Цитата: LUTS от июня 19, 2014, 15:33
Народный так сильно отличается? Где услышать можно?
есть некоторые особенности фонологии для нескольких звуков, в том числе и несколько переходных звуков (до неузноваемости что это румынские слова). Сначала, лучше прочитать про нескольких осообенностях народной молдавской фонологии относительно литературного румынского. Румын поймёт переходных звуков, иностранец не поймёт о каких литературных румынских слов идёт речь в молдавско-народной речи. Таких слов с фонологической особенностью не значительны по количеству и в процентном отношении - наверно 0.1% - 0.5%.

Offtop
Олег Гром - быстрее чем я найдёт ссылки по этому вопросу. Поищу такую информацию на русском.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр