Хочу выучить грузинский язык

Автор Kaze no oto, июня 11, 2014, 21:55

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Kaze no oto

Друзья, в общем мне нужно выучить грузинский язык хотя бы на базовом уровне — читать надписи, спросить дорогу, поддержать беседу на бытовые темы. На это у меня есть год. Можете мне посоветовать какие-нибудь учебники, пособия, материалы для изучения языка?


Yitzik

Paran Quenya ar quetin Esperanto!



Yitzik

Тарас, гад, из-за тебя я сегодня целый день в грузинском рылся! Даже шрифты добавил...
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Nevik Xukxo

Цитата: Yitzik от июня 12, 2014, 17:43
Тарас, гад, из-за тебя я сегодня целый день в грузинском рылся!

Зато узнали чё-нить нового... :umnik:

Kaze no oto

Цитата: Yitzik от июня 12, 2014, 17:43
Тарас, гад, из-за тебя я сегодня целый день в грузинском рылся! Даже шрифты добавил...
:green:

Писец, грамматика сложная, я офигел от глагольных парадигм. Вроде всё агглютинативное, но много сложнее, чем в тюркских.

Штудент

Цитата: Kaze no oto от июня 12, 2014, 18:26
Писец, грамматика сложная, я офигел от глагольных парадигм. Вроде всё агглютинативное, но много сложнее, чем в тюркских.
Это да, у меня те же ощущения. :)
Wahn, Wahn, überall Wahn!

Yitzik

Совершенно крышесносительный яз.
Глагольные парадигмы убивают на месте.
На мой взгляд, грузинский настолько же сложнее древнегреческого, насколько древнегреческий сложнее африкаанса.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Kaze no oto

Шо, думаете, гиблое дело его учить?
Я вдохновляюсь примером форумчан, которые владели сибирским юпиком и абхазским.

Yitzik

Посмотрел грамматику Руденко. Общая схема стала ясна. Оказалось, что не так всё страшно, как некоторые не могут внятно объяснить. Но количество форм, их похожесть друг на друга и некая неуловимая непредсказуемость образования таки реально портят впечатление.
В общем, real challenge. Может, под настроение таки поразвлекаюсь на досуге. Но в целом пугает. Архаика такая, что, как я понял, тексты 8-го века читаются без перевода.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

dragun97yu

Цитата: Yitzik от июня 15, 2014, 12:59
Архаика такая, что, как я понял, тексты 8-го века читаются без перевода.
В некотором роде это хорошо.
Скопка - это маленькая скопа.

Yitzik

Это по-любому хорошо. Но сложно. А вообще решил попробовать. Вдруг пойдёт? Запасся шрифтами. Сделал две раскладки для АНК: под Юникод и под "парламентскую кодировку", до сих пор, как я понял, популярную в тех краях. Раскладка имитирует грузинскую пишущую машинку, фонетически соответствует русской ЙЦУКЕН. Удобно, но после того, как двое суток юзал корявую майкрософтовскую, где арихичастотная буква თ находится на шифте, руки инстинктивно тянутся не к тем клавишам. И всё же фонетическая удобнее, имхо.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Marius

Наверное стоит упомянуть и самоучитель Нодара Натадзе. Плюс курс Николаишвили с аудио файлами для произношения.

O

Цитата: Yitzik от июня 15, 2014, 16:51
Это по-любому хорошо. Но сложно. А вообще решил попробовать. Вдруг пойдёт? Запасся шрифтами. Сделал две раскладки для АНК: под Юникод и под "парламентскую кодировку", до сих пор, как я понял, популярную в тех краях. Раскладка имитирует грузинскую пишущую машинку, фонетически соответствует русской ЙЦУКЕН. Удобно, но после того, как двое суток юзал корявую майкрософтовскую, где арихичастотная буква თ находится на шифте, руки инстинктивно тянутся не к тем клавишам. И всё же фонетическая удобнее, имхо.

В моей стандартной микрософтовской на шифте ровно те же буквы, что и без него: тан — в основной позиции указательного пальца левой руки. Несколько неудобно, что, хотя некоторые буквы совпадают с русскими, другие сдвинуты на одну позицию, но в целом я быстро привыкаю, когда после длинного перерыва вдруг вздумывается что-то попечатать по-грузински. Больше всего у меня путаются буквы в зоне между двумя указательными.

А вот AHK, наверно, хорош для конверсии асомтаврули-нусхури-мхедрули.  :)
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

O

Насчёт прелестей глагола, они вкратце описаны там и там:
(wiki/en) Georgian_verb_paradigm
(wiki/en) Georgian_grammar#Verb_components

Для меня самое неприятное — кластеры согласных, особенно в частотных словах. И зависть к умеющим щебетать на звуке ყ  :-[
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Yitzik

O, вы знакомы со шрифтами в кодировке (layout) Russian-йцукен?
Вот, на мой непрофессиональный взгляд, эта кодировка дает наиболее оптимальную раскладку для начинающего, не печатающего, как вы, вслепую. Там тан на Ы, но буквы, имеющие соответствия, никуда не сдвигаются.
Вот под нее я и забацал АНК в трех вариантах: для шрифтов Unicode, STD8 ("парламентская") и Latin-qwerty (последняя - для шрифтом типа Amiran).
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Alexandra A

Цитата: Kaze no oto от июня 12, 2014, 18:26
Цитата: Yitzik от июня 12, 2014, 17:43
Тарас, гад, из-за тебя я сегодня целый день в грузинском рылся! Даже шрифты добавил...
:green:

Писец, грамматика сложная, я офигел от глагольных парадигм. Вроде всё агглютинативное, но много сложнее, чем в тюркских.
А читаешь бегло? Любые тексты? (без понимания, конечно)
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Дущ

Цитата: Kaze no oto от июня 13, 2014, 17:44
Шо, думаете, гиблое дело его учить?
Я вдохновляюсь примером форумчан, которые владели сибирским юпиком и абхазским.

А кто знает сибирский юпик ?

Kaze no oto

Цитата: Alexandra A от июня 18, 2014, 11:17
А читаешь бегло? Любые тексты? (без понимания, конечно)
А зачем читать без понимания?
Я в буквах иногда путаюсь.

Alexandra A

Цитата: Kaze no oto от июня 18, 2014, 19:01
Цитата: Alexandra A от июня 18, 2014, 11:17
А читаешь бегло? Любые тексты? (без понимания, конечно)
А зачем читать без понимания?
Я в буквах иногда путаюсь.
Так научись читать бегло. Так чтобы в абсолютно незнакомом тексте можно было узнавать например названия городов и улиц (сможешь прочитать этикетку украинских чипсов или печенья по-грузински? Быстро, без проблем, играючи? И узнать там город Харьков и улицу Радянську?)

А потом уже можно говорить про изучение глагольной парадигмы...

Способ как научиться читать бегло: Каждый день читать оригинальные тексты вслух по-немножку - без всякого перевода и понимания. Вот тупо читать, и всё. Желательно один и тот же текст.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Aleqs_qartveli

Kaze no oto
Вы мне своей подписью про глокую куздру мозг сломали  :green: Я же честно перевести пытался  :green:
რამდენი ენაც იცი, იმდენი კაცი ხარ.
Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу – дерьмо. (Братья Стругацкие "Хищные вещи века")

Innesiya

Хороший курс для тех, кто хочет изучить грузинский язык здесь

smith371

Цитата: Yitzik от июня 15, 2014, 12:59
количество форм, их похожесть друг на друга и некая неуловимая непредсказуемость образования таки реально портят впечатление.
В общем, real challenge. Может, под настроение таки поразвлекаюсь на досуге. Но в целом пугает. Архаика такая, что, как я понял, тексты 8-го века читаются без перевода.

в палау та же песня. но мне это нравится.
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр