Author Topic: Помогите с выбором языка  (Read 1744 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

honey_anne

  • Guest
« on: June 10, 2014, 10:36 »
Привет! Очень нужна Ваша помощь!
Хочу учиться на лингвиста и в дальнейшем работать переводчиком. Желательно устным. Английский будет моим первым языком, а со вторым определиться не могу. На выбор французский, немецкий, испанский, португальский. Не знаю почему, но восточные не хочется рассматривать, усидчивости нет на них.
P.S. не основывайтесь на степени распространенности, пожалуйста.

tacriqt

  • Guest
На Вашем месте к английскому хорошо бы португальский — конкуренции меньше будет. И сам по себе язык хорош. Ну и насчёт восточных... это что имеете ввиду? Если тибетский (графика заковыристая) или санскрит (грамматика сильная) — это действительно сидеть надо. А если, к примеру, фарси — то только алфавит выучить по большому счёту может быть трудно. И то поначалу. А дальше — синтаксис, он везде требует усидчивости.

Offline Kaze no oto

  • Posts: 4573
P.S. не основывайтесь на степени распространенности, пожалуйста.
А на чём тогда основываться? Всё остальное — вкусовщина.
Ну ладно, предложу испанский. Довольно простой в изучении язык.

Offline Yitzik

  • Posts: 4082
  • косинусоидальный депресняк
Берите немецкий. Хоть какая-то польза будет.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Offline Imp

  • Posts: 4252
На второй берите испанский - это самый рациональный выбор, на нём банально говорит больше народу, чем на любом из других перечисленных

немецкий очень себе региональный европейский язык и очень многие там говорят на английском. И потом, два германских - это банально.
海賊王に俺はなる

Offline lammik

  • Posts: 3251
Немецкий - и проще, и практичнее.

Offline Rwseg

  • Posts: 7040
  • Русег
На второй берите испанский - это самый рациональный выбор, на нём банально говорит больше народу, чем на любом из других перечисленных
немецкий очень себе региональный европейский язык и очень многие там говорят на английском. И потом, два германских - это банально.
Мне кажется ровно наоборот. Учить распространённые языки, чтобы быть переводчиком (а не для целей жить там, получать информацию и т.д.), мало смысла. Ибо англо-испанских и англо-немецких билингвов предостаточно. То есть надо ориентироваться, какой язык нужен в России или в связи с Россией. А это немецкий. С другими будет меньше конкуренции, да, но надо найти себе постоянную работу по ним.

tacriqt

  • Guest
И почему всё ж португальский? Потому что самый романский из всех романских: и на испанский похож, и на итальянский, и на французский. Освоив фонетику португыша, легко шагнуть и в испанский, и во французский, причём во второй без психологических сложностей.

Offline _Swetlana

  • Posts: 13809
Вы в каком городе собираетесь работать переводчиком?
Если это не столица, то какие у вас в городе есть предприятия, какие иностранцы туда приезжают. В моём городе, например, много австрийцев, каждому дают переводчика, соответственно, востребованы немецкие переводчики.
Вообще, Россия очень много закупает в Германии, немецкий востребован.

Слышала, что после французского (на профессиональном уровне) итальянский учится быстро. Тогда уж взять вторым французский, на его основе изучить итальянский. Уже 3 языка будет.
Ὁ λόγος τῆς νοήσεως ἐλπίς ἐστιν.
Талбишектә үстем мин дә, сизелми мени бер дә?
Bless the Beasts and Children.

Offline Rwseg

  • Posts: 7040
  • Русег
Слышала, что после французского (на профессиональном уровне) итальянский учится быстро. Тогда уж взять вторым французский, на его основе изучить итальянский. Уже 3 языка будет.
Всё можно. Только главный вопрос — зачем? Есть у автора темы цели на Италию? А так понятно, после германских хорошо идут германские, после романских — романские. Английский я считаю германо-романским суржиком, после него всё пойдёт.

Offline _Swetlana

  • Posts: 13809
Слышала, что после французского (на профессиональном уровне) итальянский учится быстро. Тогда уж взять вторым французский, на его основе изучить итальянский. Уже 3 языка будет.
Всё можно. Только главный вопрос — зачем? Есть у автора темы цели на Италию? А так понятно, после германских хорошо идут германские, после романских — романские. Английский я считаю германо-романским суржиком, после него всё пойдёт.
Хани Анна о себе ничего не сообщила, поэтому можно только гадать. Об Италии вспомнила, т.к. сейчас в Италии оборудования для наших военных заводов машиностроительных предприятий закупают не меньше, чем в Германии.
Ещё в консерваториях преподают французский и итальянский.

Работа синхрониста, к слову, тяжёлый хлеб. Дочь ровно один раз неделю поработала с забулдыгой-парижанином, полуполяком - полуфранцузом, наладчиком автоматической линии по производству печенья на хлебозаводе. По-английски ни слова не знал, кстати. Она должна была его и после работы сопровождать, целую культурную программу приготовила, с походами в консерваторию и оперный театр, и ещё вечер худ. самодеятельности в местном обществе русско-французской дружбы <...> :fp: но это отдельная, очень смешная история  ;D   
Ὁ λόγος τῆς νοήσεως ἐλπίς ἐστιν.
Талбишектә үстем мин дә, сизелми мени бер дә?
Bless the Beasts and Children.

Offline Basil

  • Posts: 1059
« Reply #11on: November 8, 2014, 04:15 »
Хочу учиться на лингвиста и в дальнейшем работать переводчиком. Желательно устным.
Побуду немного занудой, но скажу, что если Вы хотите стать переводчиком, то надо учиться на переводчика. Лингвист - это другая специальность, хотя тоже связанная с языком.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: