Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопрос по старославянскому

Автор mirraerema, июня 9, 2014, 17:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

mirraerema

Господа, огромная просьба помочь с выполнением задания по старославу. Заранее благодарю!
Само задание:
Задание.
1. Обозначить позиции редуцированных.
2. Затранскрибировать слова со слоговыми плавными.
3. Выписать слова с праславянскими процессами, указать процесс и
условия процесса.
4. Выписать из текста существительные, прилагательные, глаголы.
У существительных и прилагательных определить:
род, число, падеж, склонение (у прилаг. - также: полное или краткое).
У глаголов:
наклонение, время, лицо, число, класс.

И, собственно, кусочек, по которому надо его выполнить - во вложении.

Wolliger Mensch

Mirraerema, вы помочь просите или сделать за вас? Это, согласитесь, разные вещи.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

mirraerema

Цитата: Wolliger Mensch от июня  9, 2014, 17:42
Mirraerema, вы помочь просите или сделать за вас? Это, согласитесь, разные вещи.
Не могу сделать четвертое задание, прошу сделать с объяснением, пожалуйста :'(

mirraerema

Затранскрибировала
Рцыте дщери Сионове: се Царь твой грядет тебе кроток, и всед на осля и жребя, сына
подъяремнича. Шедша же ученика и сотворша, якоже повеле има Иисус. привести осла и жреба. и возложиша верхния ею рицы своя.

Wolliger Mensch

Цитата: mirraerema от июня  9, 2014, 18:53
Затранскрибировала

Судя по тому, что вы написали в первом сообщении, транскрипция нужна только словам со слоговыми сонантами, а вы всё подряд (да ещё и неправильно) записали.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

mirraerema

Эх, поробую еще покопаться с этим...
Не могли бы вы помочь с выполнением четвертого задания

Александр_М

Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, перевести со старославянского на русский (то, что в квадратных скобках). Пословно, если получится. Заранее спасибо.

Wolliger Mensch

Цитата: Александр_М от июня 10, 2014, 18:55
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, перевести со старославянского на русский (то, что в квадратных скобках). Пословно, если получится. Заранее спасибо.

Заранее пожалуйста. А что именно вы там не понимаете?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Red Khan

Вырезано.
Перевод: РУССКИЙ <=> СТАРОСЛАВЯНСКИЙ язык

Пишите, пожалуйста, просьбы о переводах в соответствующих темах соответствующих разделов.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр