Проверьте, пожалуйста, перевод

Автор latin, мая 28, 2014, 13:26

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Centum Satәm

Цитата: latin от июня  1, 2014, 08:21
нашла: силы,мощь abl

все решили, что в слоне прекрасно сочетаются доблесть и мудрость вместе с силами
  :-[
Суть передана верно, но все-таки есть неточности.
omnes enim arbitrati sunt in elephanto praeclaram, virtutem et prudentiam cum summis viribus conjunctas esse.
Эти два слова не переведены.
Хотя по слову praeclaram у меня самого есть вопросы. Существительного praeclara я не нашел. Есть существительное praeclaritas. Есть прилагательное praeclarus,a,um.
Если же praeclara относится к virtus, то не понятно, почему они разделяются запятой.
Если же тут существительное, то в аккузативе должно было быть praeclaritatem. :???
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Georgos Therapon

Цитата: Centum Satәm от июня  1, 2014, 09:20
Если же praeclara относится к virtus, то не понятно, почему они разделяются
запятой.

То, что относится, сомнений нет, ибо больше ни к чему здесь это слово относиться не может. А запятая появилась, несомненно, по ошибке. Общий перевод я бы сделал так:

Ибо все посчитали, что в слоне соединены прекрасная доблесть и мудрость с величайшими силами.

Wolliger Mensch

Цитата: Georgos Therapon от июня  1, 2014, 09:01
Формы filiabus  мне попадались часто, в каком-то учебнике (не помню в каком) читал и описание. Удивительно, почему у Соболевского при описании 1 спряжения это не описано. А про формы fīliibus ничего не удалось найти. Интересно было бы найти примеры у античных авторов. И со словом viribus как аблативной формой двойственного или множ. числа от vir тоже. Тогда можно было бы даже уточнить итальянскую Википедию   

Конкретно про viribus я ничего не говорю. Речь о возможности употребления форманта -bus для o- и ā-основных имён. Формы женского рода amīcābus и под. чаще встречаются, потому что женский род обычно выделяют, а мужской считается по умолчанию. Но иногда выделяли и мужской, вот пример.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Centum Satәm от июня  1, 2014, 06:59
Вам не понять. :smoke: Для вас индоевропеистика - пыльный чулан с паутиной по углам, а для меня - солнечный летний день у прозрачного озера. Как-то так...

Что-что?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Centum Satәm

Цитата: Wolliger Mensch от июня  1, 2014, 10:36

Конкретно про viribus я ничего не говорю. Речь о возможности употребления форманта -bus для o- и ā-основных имён. Формы женского рода amīcābus и под. чаще встречаются, потому что женский род обычно выделяют, а мужской считается по умолчанию. Но иногда выделяли и мужской, вот пример.
Все-таки это скорее исключение, чем правило, и вряд ли попадется в учебном тексте.
Что касается эпиграфики - то это отдельная тема.
У нас на стенах туалетов каких только вариантов написания не встретишь. ;)
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Georgos Therapon

Цитата: Wolliger Mensch от июня  1, 2014, 10:36
Конкретно про viribus я ничего не говорю. Речь о возможности употребления
форманта -bus для o- и ā-основных имён. Формы женского рода amīcābus и под. чаще
встречаются, потому что женский род обычно выделяют, а мужской считается по
умолчанию. Но иногда выделяли и мужской, вот пример.

Большое спасибо за пример. Было очень интересно ознакомиться. Если есть filibus, то могло быть и viribus.

Цитата: Centum Satәm от июня  1, 2014, 10:43
Все-таки это скорее исключение, чем правило, и вряд ли попадется в учебном
тексте.
Что касается эпиграфики - то это отдельная тема.
У нас на
стенах туалетов каких только вариантов написания не встретишь.

Здесь я с вами соглашусь только в том, что не стоит девушке, только начинающей изучать язык, забивать голову такими очень редкими вещами. Но тему не только девушка читает. А надписи – тоже часть письменной латыни, притом очень интересная.

latin

СПАСИБО, ГОСПОДА! :=
теперь мне осталось сделать разбор каждого слова до завтра, ночка будет еще та  :no:

Georgos Therapon

Цитата: latin от июня  1, 2014, 12:32
теперь мне осталось сделать разбор каждого слова до завтра, ночка будет еще
та

Ночью надо отдыхать и набираться сил. А что за разбор-то нужен?

latin

Цитата: Georgos Therapon от июня  1, 2014, 12:39
Цитата: latin от июня  1, 2014, 12:32
теперь мне осталось сделать разбор каждого слова до завтра, ночка будет еще
та

Ночью надо отдыхать и набираться сил. А что за разбор-то нужен?
хохо, это не про студентов
по частям речи (все формы, падеж, склонение и т.д.), так что ждите от меня очередных вопросов


Wolliger Mensch

Цитата: latin от июня  1, 2014, 13:25
mortuo - participium perfec pass ?

Mortuus — глагольное прилагательное. Оно просто употреблялось в значении причастия перфекта и было включено в парадигму глагола morī.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


latin

господа, я тут разобрала, но зная мою неграмотность, просьба проверить
(злосчастный mortuo пока оставила)

Georgos Therapon

Вы бы лучше выписали все результаты как текст, а не как картинку. Всем было бы проще ориентироваться. А так и комментировать сложно.

Цитата: latin от июня  1, 2014, 13:25
mortuo - participium perfec pass ?

mortuo – participium perfecti verbi deponentis in casu ablativo absoluto.

Centum Satәm

Цитата: Georgos Therapon от июня  1, 2014, 17:19
mortuo – participium perfecti verbi deponentis in casu ablativo absoluto.
Если сможете это зазубрить и воспроизвести - убьете препода  наповал. :smoke:
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

latin

Цитата: Georgos Therapon от июня  1, 2014, 17:19
Вы бы лучше выписали все результаты как текст, а не как картинку. Всем было бы проще ориентироваться. А так и комментировать сложно.

Цитата: latin от июня  1, 2014, 13:25
mortuo - participium perfec pass ?

mortuo – participium perfecti verbi deponentis in casu ablativo absoluto.
доделаю и сразу перепечатаю!
мне надо, чтобы меня на путь истинный направляли  :yes:

latin

Цитата: Centum Satәm от июня  1, 2014, 17:51
Цитата: Georgos Therapon от июня  1, 2014, 17:19
mortuo – participium perfecti verbi deponentis in casu ablativo absoluto.
Если сможете это зазубрить и воспроизвести - убьете препода  наповал. :smoke:
благо будем считывать

Flamen

         Salvete

Почерк человека все равно что его лицо- многое говорит о человеке.
"Нужно изучать чтобы знать, знать чтобы понимать, понимать чтобы судить".
"Все есть движение, и кроме движения нет ничего".

latin

Primus elephantus regnum sibi maxima voce poposcit: "Ego unus omnium animalium maximus sum ac prudentissimus"
primus-nomen adj, primus a um, nom. sg, d 2, m
elephantus - nom. sub, elephatus, i,  m, d 2, //nom.sg
regnum - nom. sub,regnum, regni,  n, d 2, //acc.sg
maxima - abl sg
poposcit-perf ind act, persona 3, sg
omnium - //gen.pl
animalium - //gen.pl
maximus-gradus comparativus
prudentissimus - nomen adj, prudens prudentis, nom. sg, d 3,  m,gradus superlativus

Cui respondit equus se forma sua eo mirabiliorem esse
respondit-perf ind act
equus-nom. sub, m, d 2, //nom.sg
se-abl sg
forma- acc sg, d 1, f
mirabiliorem - nom adj, mīrābilis,  f, d 3, acc sg

latin

Цитата: Flamen от июня  1, 2014, 18:42
         Salvete

Почерк человека все равно что его лицо- многое говорит о человеке.
приветствую  :)
вы так тонко намекаете, что у меня все очень-очень плохо  :-[

Bhudh

latin, в английском Викисловаре довольно-таки неплохо латинский раздел.
Для того, чтобы узнать необходимую форму, надо просто пройти по адресу
http://en.wiktionary.org/wiki/нужное_слово
Например, пресловутый viribus: http://en.wiktionary.org/wiki/viribus
Сразу пишется форма (или формы) и ссылка на слово, чьей формой оно является.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

latin

Цитата: Bhudh от июня  1, 2014, 18:54
latin, в английском Викисловаре довольно-таки неплохо латинский раздел.
Для того, чтобы узнать необходимую форму, надо просто пройти по адресу
http://en.wiktionary.org/wiki/нужное_слово
Например, пресловутый viribus: http://en.wiktionary.org/wiki/viribus
Сразу пишется форма (или формы) и ссылка на слово, чьей формой оно является.
я пользу всеми словарями, о которых знаю, вики не исключение
но вам я доверяю больше (вдруг, где ошибусь, напишу не то, что к слову, часто и бывает)

Flamen

Я далек от того чтобы делать какие-либо намеки, которые Вы могли бы истолковать превратно на свой счет; просто, мне кажется, почерк отражает многие аспекты характера человека и в этом смысле живой почерк скажет больше чем печатные буквы.
"Нужно изучать чтобы знать, знать чтобы понимать, понимать чтобы судить".
"Все есть движение, и кроме движения нет ничего".

Georgos Therapon


Georgos Therapon

Цитата: Bhudh от июня  1, 2014, 18:54
Для того, чтобы узнать необходимую форму, надо просто пройти по адресу

Это не так просто. Если над буквами нет макронов, то в латыни очень много омографов, различаемых лишь по контексту.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр