Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод с древнеанглийского

Автор CleoLara, мая 27, 2014, 19:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Centum Satәm

Цитата: mnashe от мая 28, 2014, 13:32
Прямой связи между работой и ненавистью нет, где-то несомненно зарыта настоящая причина.
Превышена критическая масса общения с китайцами ::)
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

RockyRaccoon

Цитата: Centum Satәm от мая 28, 2014, 13:29
Цитата: RockyRaccoon от мая 28, 2014, 12:59
Цитата: Centum Satәm от мая 28, 2014, 12:08
А пошел работать - любовь как отрезало.
Вот-вот! У меня то же самое с английским, только раньше - когда поступил учиться.
А раньше-то любили?
Трудно сказать. Интерес был, несомненно. И какие-то положительные эмоции. Потом всё это резко снизилось, и сейчас я буквально заставляю себя усилием воли хоть чуть-чуть что-то поддерживать.

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Yitzik

Чисто по древнеанглийскому пособий немного, а вообще по истории языка — навалом. Аракин неплох, да и Иванова-Чахоян тоже хороший источник, там и хрестоматия со словариком есть.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Centum Satәm

Цитата: Yitzik от мая 28, 2014, 14:41
Чисто по древнеанглийскому пособий немного, а вообще по истории языка — навалом. Аракин неплох, да и Иванова-Чахоян тоже хороший источник, там и хрестоматия со словариком есть.
Аракина я читал с удовольствием. Но это не учебник, а описание.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Centum Satәm

Цитата: mnashe от мая 28, 2014, 14:36
Они неприятные?
Хитрожопые. То, что у вас называется "левантийский менталитет"
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Yitzik

Offtop
Цитата: Centum Satәm от мая 28, 2014, 14:45
Хитрожопые. То, что у вас называется "левантийский менталитет"
Это вы еще с корейцами не общались...
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Centum Satәm

Цитата: Yitzik от мая 28, 2014, 15:42
Offtop
Цитата: Centum Satәm от мая 28, 2014, 14:45
Хитрожопые. То, что у вас называется "левантийский менталитет"
Это вы еще с корейцами не общались...
Приходилось.  :down:Согласен, корейцы -самый мерзкий народ из ЮВАшных.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Nevik Xukxo

Цитата: Centum Satәm от мая 28, 2014, 15:58
Согласен, корейцы -самый мерзкий народ из ЮВАшных.
В каком месте корейцы - ЮВА?

Ильич

Цитата: Centum Satәm от мая 28, 2014, 07:28
Я считаю, что хороший переводчик должен иметь представление об историческом развитии языка, с которого он переводит. Никто не говорит, что она должна им виртуозно владеть, но такие примитивные фразы понимать должна.

По мне, древнеанглийский как язык, во много раз интересней и благородней современного инглиша - жуткого винегрета из германских, исковерканных латинских и французских слов с чудовищным произношением. :umnik:
Что-то не стыкуется.
Этот жуткий винегрет и чудовищное произношение и есть результат исторического развития.
А переводчик и лингвист, на мой взгляд, очень разные профессии.
И не совсем согласен, что из увлечения нельзя делать профессию. У меня всегда было, что профессия становилась увлечением.

Centum Satәm

Цитата: Ильич от мая 28, 2014, 17:00
Этот жуткий винегрет и чудовищное произношение и есть результат исторического развития.
Увы...
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Jumis

Цитата: Centum Satәm от мая 28, 2014, 12:33
跟慧娘有啥关系?谁是他妈的慧娘??
Вот интересно, в древнеанглийском тоже "его мать" было бы, а отвлеченно говорят "твою мать" только в русском?
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Jumis

Цитата: Centum Satәm от мая 28, 2014, 14:45
Цитата: mnashe от мая 28, 2014, 14:36
Они неприятные?
Хитрожопые. То, что у вас называется "левантийский менталитет"
И вероломные.  :donno:
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

mnashe

Цитата: Ильич от мая 28, 2014, 17:00
И не совсем согласен, что из увлечения нельзя делать профессию.
А я не не совсем, а совсем не согласен с этим.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Y.R.P.

Цитата: Jumis от мая 28, 2014, 12:19
Таки жду теперь на древнеанглийском...

Tweȝen beorȝeotenas sittað and drincað þæt winter ealu æt hiera cleofan. Ymbe ȝǣþ ān mann. Him licaþ æðelstences þǣs ealu and in þǣm beorȝeotena cleofan cymþ sē mann.
— ic will bēon sē þridda — cwiðe hē.
— þū scealt bēon sē fēorða be wē hæbbað þrēo ȝedwæsmenn ȝeetene — oncwiðað þā beorȝeotenas.

It's your turn now  :)
Два марксиста на одном Роге не уживутся.

Jumis

Цитата: Y.R.P. от мая 28, 2014, 18:55
It's your turn now  :)
:-[
1. Сорри, но моя нубская кишка — тонка...
2. Обалденный кайф. Сродни втыкать литовский текст, имеючи родным один из восточнославянских и зная "на трояк" парочку германской группы. Щас еще раз 10 прочитаю тока, и ага...
3. И ведь до чего же флективный был язык у саксов. Sic transit...
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Ильич

Цитата: mnashe от мая 28, 2014, 18:52
Цитата: Ильич от мая 28, 2014, 17:00
И не совсем согласен, что из увлечения нельзя делать профессию.
А я не не совсем, а совсем не согласен с этим.
Человек просто не хочет, чтобы его увлечение соприкасалось с деньгами. Я так его понял.

Centum Satәm

Цитата: Ильич от мая 28, 2014, 22:44
Человек просто не хочет, чтобы его увлечение соприкасалось с деньгами. Я так его понял.
Правильно. :yes: Это тоже немаловажный фактор.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Centum Satәm

Цитата: Y.R.P. от мая 28, 2014, 18:55
Tweȝen beorȝeotenas sittað and drincað þæt winter ealu æt hiera cleofan. Ymbe ȝǣþ ān mann. Him licaþ æðelstences þǣs ealu and in þǣm beorȝeotena cleofan cymþ sē mann.
— ic will bēon sē þridda — cwiðe hē.
— þū scealt bēon sē fēorða be wē hæbbað þrēo ȝedwæsmenn ȝeetene — oncwiðað þā beorȝeotenas.
Не помешал бы перевод :smoke:
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

RockyRaccoon

Цитата: Ильич от мая 28, 2014, 22:44
Цитата: mnashe от мая 28, 2014, 18:52
Цитата: Ильич от мая 28, 2014, 17:00
И не совсем согласен, что из увлечения нельзя делать профессию.
А я не не совсем, а совсем не согласен с этим.
Человек просто не хочет, чтобы его увлечение соприкасалось с деньгами. Я так его понял.
Мне, например, в глубине души ужасно не нравится, когда за моё увлечение кто-то ставит оценку (пусть даже и высокую) или платит деньги (пусть даже хорошие, тем более что в сов. время зарплата тех. переводчика в провинции была так себе). Увлечение просто перестаёт быть увлечением.
Это, обращаю ваше внимание, происходит на подсознательном уровне, а не в результате логических умозаключений.

RockyRaccoon

Цитата: Y.R.P. от мая 28, 2014, 18:55
— þū scealt bēon sē fēorða be wē hæbbað þrēo ȝedwæsmenn ȝeetene
Y.R.P., а тут точно be? Должно вроде как быть þe "потому что".

Nevik Xukxo

Каким образом и когда из древнеанглийского исчезли буквы, которых нет в современном? :???

RockyRaccoon

Цитата: Nevik Xukxo от мая 29, 2014, 08:12
Каким образом и когда из древнеанглийского исчезли буквы, которых нет в современном? :???
Когда французские писцы понаехали.

Nevik Xukxo

Цитата: RockyRaccoon от мая 29, 2014, 08:50
Когда французские писцы понаехали.
Это они виноваты, что диграф th стал обозначать два звука? >(

Y.R.P.

Цитата: RockyRaccoon от мая 29, 2014, 08:10
Цитата: Y.R.P. от мая 28, 2014, 18:55
— þū scealt bēon sē fēorða be wē hæbbað þrēo ȝedwæsmenn ȝeetene
Y.R.P., а тут точно be? Должно вроде как быть þe "потому что".
Þe – частица, которая вводила придаточное предложение. Но вы правы, be þǣm/þon þe будет лучше, чем просто be.
Два марксиста на одном Роге не уживутся.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр