Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Бъчела :)

Автор andrewsiak, мая 25, 2014, 18:24

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Валентин Н

Цитата: Wolliger Mensch от мая 25, 2014, 22:48
Цитата: Валентин Н от мая 25, 2014, 22:44а кружок что?
И.-е. *a, *o > балтослав. *å (это явление, вообще говоря, было распространено значительно шире).
читается-то как?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Sandar


andrewsiak

той ще ся не вродив, щоб усім догодив.


andrewsiak

Цитата: Sandar от мая 25, 2014, 22:56
Цитата: andrewsiak от мая 25, 2014, 18:24
(аудїо: https://soundcloud.com/aandrusiak/bwczela )
А как Вы смогли воспроизвести? Погрешность большая?
Все носители вымерли :( Так что погрешность никто точно не укажет.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Nevik Xukxo


Tys Pats


andrewsiak

Цитата: Nevik Xukxo от мая 25, 2014, 23:01
Цитата: andrewsiak от мая 25, 2014, 23:00
Все носители вымерли
носители чего вымерли? :donno:
Носители древнерусского. Вымерли. Много несколько веков назад.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Elischua

Цитата: Wolliger Mensch от мая 25, 2014, 22:35
Цитата: andrewsiak от мая 25, 2014, 22:34
Цитата: Elischua от мая 25, 2014, 22:04
Цитата: andrewsiak от мая 25, 2014, 18:33
leteis!
lekteis ?
Yes Thx!
Lektåis, тогда уже.
По дороге обратно из обхода думал, что приду тоже это исправлю - на одну часть состредоточился, а другую (-eis) скопировал просто так. Правда, я собирался это записать как lektois.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: andrewsiak от мая 25, 2014, 18:33
Ну и то же, но на несколько столетий ранее:

Uzletēst bukelā måjån åkunån.
Kis tei esti nā dåbåi, mālā bukelå?
Nei kwåitā nei medåus ne imån undātei.
Åtwårjån åkunån: ne måudeis, lektåis!
А как же måudeis - lektåis ?

Насчёт вин./им.ед. -ån я читал такое изложение, что в именах, которые сейчас среднего рода была чистая основа на краткий гласный, без *-n. Прошу прощения, ссылку сейчас не дам - нужно искать.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד


Wolliger Mensch

Цитата: Tys Pats от мая 25, 2014, 23:02
А "nā" не будет лучше вот так: "nå̄" ?
Не будет. Балтослав. *ā и *ō. «Å̄» там ни к чему.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Wolliger Mensch

Цитата: Elischua от мая 25, 2014, 23:36
Насчёт вин./им.ед. -ån я читал такое изложение, что в именах, которые сейчас среднего рода была чистая основа на краткий гласный, без *-n. Прошу прощения, ссылку сейчас не дам - нужно искать.
В балтославянском формант был *-n. В балтийских он сохранился, в праславянском у имён среднего рода был устранён под влиянием местоменного *tå < и.-е. *tod, таким образом имена среднего рода избежали смешения с мужским (кроме i- и u-основных).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Elischua

Цитата: Wolliger Mensch от мая 25, 2014, 23:45
Цитата: Elischua от мая 25, 2014, 23:36
Насчёт вин./им.ед. -ån я читал такое изложение, что в именах, которые сейчас среднего рода была чистая основа на краткий гласный, без *-n. Прошу прощения, ссылку сейчас не дам - нужно искать.
В балтославянском формант был *-n. В балтийских он сохранился, в праславянском у имён среднего рода был устранён под влиянием местоменного *tå < и.-е. *tod, таким образом имена среднего рода избежали смешения с мужским (кроме i- и u-основных).
Спасибо, кажется в той книге таки говорилось об аналогии, я не могу точно вспомнить. Выходит, что если бы не это выравнивание под "то", то славянские имена ср.р. должна была постичь та же судьба, что и имена ср.р. в литовском? Я как-то думал, что это лишь такая литовская "инновация".
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Wolliger Mensch

Цитата: Elischua от мая 25, 2014, 23:52
Спасибо, кажется в той книге таки говорилось об аналогии, я не могу точно вспомнить. Выходит, что если бы не это выравнивание под "то", то славянские имена ср.р. должна была постичь та же судьба, что и имена ср.р. в литовском? Я как-то думал, что это лишь такая литовская "инновация".
В восточнобалтийских не было фонетических причин смешения среднего рода с мужским.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Elischua

Цитата: Wolliger Mensch от мая 26, 2014, 00:28
Цитата: Elischua от мая 25, 2014, 23:52
Спасибо, кажется в той книге таки говорилось об аналогии, я не могу точно вспомнить. Выходит, что если бы не это выравнивание под "то", то славянские имена ср.р. должна была постичь та же судьба, что и имена ср.р. в литовском? Я как-то думал, что это лишь такая литовская "инновация".
В восточнобалтийских не было фонетических причин смешения среднего рода с мужским.
Какие тогда это были причины?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Wolliger Mensch

Цитата: Elischua от мая 26, 2014, 00:33
Какие тогда это были причины?
Слабая выраженность грамматической категории из-за изменений в склонении. Например. Иноязычное влияние. Много факторов.
Ситуация в восточнобалтийских и праславянском в некотором роде сходна с ситуацией в западно- и восточнороманских говорах — фонетические условия для исчезновения среднего рода были только в восточнороманских, но исчез средний род только в западнороманских.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

andrewsiak

Итак, обновленная версия.

Uzlektēst bukelā maja(n) akuna(n).
Kis tei esti nā dabai, mālā bukela?
Nei kwaitā nei medaus ne iman (un)dātei.
Atwarja(n) akuna(n): ne maudeis, lektais!
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Tys Pats

В то время для возвратных глаголов использовался префикс или суффикс?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Elischua

Цитата: Tys Pats от мая 26, 2014, 13:40
В то время для возвратных глаголов использовался префикс или суффикс?
Где в том тексте возвратный глагол?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Tys Pats

Цитата: Elischua от мая 26, 2014, 13:45
Цитата: Tys Pats от мая 26, 2014, 13:40
В то время для возвратных глаголов использовался префикс или суффикс?
Где в том тексте возвратный глагол?
Он мог бы быть тут: "Uzlektēst bukelā..."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр