Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Aurora — когнаты

Автор Centum Satәm, мая 13, 2014, 09:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Centum Satәm

древнегреческ. Ἕως, эп. Ἠώς ( микен. a-wo-i-jo)
санскритск. उषस्
лит. Aušra
латыш. Ūsiņš ???
слав. Овсе́нь (Усе́нь) ???

Есть еще когнаты в других ИЕ языках?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Borovik


Centum Satәm

Цитата: Borovik от мая 13, 2014, 10:02
Цитата: Centum Satәm от мая 13, 2014, 09:46
латыш. Ūsiņš ???
В порядке бреда, почему не латыш. austrumi? )
Можно добавить.
Я указал первое, что пришло в голову, наверняка что-то и упустил. :(
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Tys Pats

лтш.
aust "1. рассветать; 2.восходить [о солнце]"
ausma "рассвет"
Auseklis, Austriņš "Утренняя звезда"
austrumi "восток"

Учитывая регулярное соответствие "au" : "ū", Ūsiņš, наверно, тоже сюда.

Hellerick

Англ. Easter от протогерманского *austrōn «заря».

Borovik

таким образом, сюда же англ. East, нем, Osten, англ. Easter, нем. Ostern

Borovik

Арм. այգ (айг) "заря", առավոտ (аравот) "утро".
А что в иранских?

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Centum Satәm

Цитата: Borovik от мая 13, 2014, 10:29
таким образом, сюда же англ. East, нем, Osten, англ. Easter, нем. Ostern
Готское никак не могу найти. Может не засвидетельствовано?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Anixx

Цитата: Centum Satәm от мая 13, 2014, 09:46
древнегреческ. Ἕως, эп. Ἠώς ( микен. a-wo-i-jo)
санскритск. उषस्
лит. Aušra
латыш. Ūsiņš ???
слав. Овсе́нь (Усе́нь) ???

Есть еще когнаты в других ИЕ языках?

В ПИЕ имеем:

    a̯u̯esom золото

    a̯u̯esos восход
    ACC:a̯uesosm   
    GEN:a̯ussos   

    a̯u̯estrom восток

    a̯u̯ostus жильё, ночлег

    a̯u̯oseti ночует, проводит ночь

    a̯u̯essceti светает (утром)


Centum Satәm

Вроде как в Вики пишут, что еще
ирл. fáir
валлийск. gwawr :-\

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Bhudh

Цитата: Покорный*[i]au̯es-[/i] `leuchten', bes. vom Tagesanbruch
[b][i]ā̆us-[/i][/b], [b][i]u̯es-[/i][/b], [b][i]us-[/i][/b]; [i](ā̆)us-os-[/i] f. `Morgenröte'; *[i]aus-tero-[/i] `östlich' (von einem Wznomen *[i]aus-[/i], oder als zum [i]s-[/i]Stamm gehöriges *[i]aus-[e]s-tero-[/i] aufzufassen? s. Brugmann II2 1, 327, wonach diese [i]-tero-[/i]Bildung vielleicht erst durch Nachahmung der auf Adverbien fußenden Richtungswörter wie anord. [i]vestr[/i], [i]nor-ðr[/i] aufgekommen ist); [i]auso-[/i] `Gold'.
  Ai. [i]uṣā́ḥ[/i] f. Akk. [i]uṣā̆́sam[/i], Gen. [i]uṣásaḥ[/i] `Morgenröte', av. u[i]šā̊[/i], Akk. [i]ušā̊ŋhəm[/i], Gen.[i]ušaŋhō[/i] ds. ([i]ušas-tara-[/i] `östlich'), woneben ai. Gen. Sg., Akk. Pl. [i]uṣáḥ[/i], av. Lok. Sg. [i]uši-[/i][[i]δā̊[/i], s. *[i]demā-[/i] `bauen'] entweder von einem Wznomen *[i]us-[/i], oder als *[i]us-s-[/i] zum [i]s-[/i]St.; ai. [i]uccháti[/i] = av. [i]usaiti[/i] (*[i]us-sk̂éti[/i]) `leuchtet auf (vom Morgen)', Perf. ai. [i]uvāsa[/i], Aor. [i]avasran[/i] `sie leuchteten'; [i]uṣar-[/i], [i]usr[/i] `Morgenröte, Morgenfrühe', [i]uṣar-búdh-[/i] `früh wach', [i]usrá-[/i] `morgendlich, rötlich', auch figürlich `Kuh', m. `Stier' (Frisk, Nominalbildung 3);
    [i]u̯es-[/i], [i]u̯ōs-[/i] in ai. [i]vasar-hán-[/i] `in der Morgenfrühe schlagend', [i]vāsará-[/i] `morgendlich', m. `Tag' (vgl. dazu auch den wurzelverwandten [i]r/n-[/i]St. *[i]u̯es-r-[/i], [i]u̯es-n-[/i] `Frühling' unterbesonderem Schlagwort);
    gr. hom. [font=Palatino Linotype]ἠώς[/font] *([i]āusōs[/i]), Gen. [font=Palatino Linotype]ἠοῦς[/font] ([font=Palatino Linotype]ἠόος[/font]), att. (mit Akzentneuerung) [font=Palatino Linotype]ἕως[/font], dor. [font=Palatino Linotype]  ἀ[uni]̄ώς[/font], ἀϝώρ, ablautend äol. αὔως `Morgenröte' (urgr. αυ[σ]ώς), böot. ἄα und Αἰαίη (*ἀαίη); ἄγχαυρος `dem Morgen nahe', αὔριον `morgen' (*αυσρ-); hom. ἤιε Φοῖβε `morgendlich strahlender'; ἠι-κανός `Hahn' (*āusi- `in der Morgenfrühe singend');
       lat. aurōra f. `Morgenröte' (für *ā̆usōsā); auster (*aus-t(e)ro- = germ. *austra-) `Südwind', austrālis `südlich'; vermutlich auch aurum, sabin. ausom `Gold' als `*rötlich'; zu lit. áuksas (kunerklärt), alit. ausas, аpr. ausis `Gold'; vielleicht toch. A wäs `Gold', aber vgl. arm. os-ki `Gold', finn. vas-ki `Kupfer'; vielleicht Vesuvius (anders untereus- `brennen');
       mir. fāir `Sonnenaufgang', cymr. gwawr `Morgenröte', bret. gwere laouen `Morgenstern' (*u̯ōsri-, Pedersen KG. I 82);
       germ. *austrō in ags. ēastre `Frühlingsgöttin', ēastron Pl. `Ostern' = ahd. ōst(a)ra, ōstarūn; dagegen mit idg. -t(e)ro-, ahd. ōstar `östlich' und Adv. `nach Osten', nhd. Öster-reich, anord. austr n. `Osten' und Adv. `ostwärts', ags. Komp. ēasterra `östlicher', dazu Ostrogothae, älter Austrogoti als `die östlichen Goten'; ahd. ōstan `von Osten', ags. ēaste f. `Osten', anord. austan `von Osten her'; *āusōs in ags. ēarendel `Morgenstern', ahd. MN Orendil;
       lit. aušrà f. `Morgenröte', aũšta `es tagt', lett. àust ds.; lit. auštrìnis (vějas) `Nordostwind', lett. àustra f. `Morgendämmerung', àustrums m. `Osten'; im Ablaut žem. apýūšriai m. `Morgendämmerung';
       aksl. za ustra `τὸ πρωΐ' (über utro, jutro `Morgen' aus *aus(t)ro- vgl. Trautmann 19, Mikkola Ursl. Gr. 179 und Berneker 462 f. m. Lit., wozu Brückner KZ. 46, 212, der auspoln. ŭścić `glänzen' ein sl. *usto `Glanz' erschließt), ustrъ `aestivus' (s. Pedersen IF. 5, 69), Avsenь, Ovsenь öder Usenь `mithological Geist'. [/uni]
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Centum Satәm

Эххх, пришел Bhudh и всем рассказал, что убийца - дворецкий  :-[
Пропала ветка :wall:
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Borovik

Да.
Интрига - лишь в том, как корень развился и каковы когнаты в ИЕ вне Европы. О чём Покорный молчит.
Арм., санскрипт и авестийские формы уже упомянули. Хотелось бы увидеть рефлексы в фарси

Anixx


Borovik

Цитата: Anixx от мая 13, 2014, 14:25
Что такое санскрипт?
Это местное латинизированное гиперкорректное написание слова "санскрит".

Anixx

Цитата: Borovik от мая 13, 2014, 14:28
Цитата: Anixx от мая 13, 2014, 14:25
Что такое санскрипт?
Это местное гиперкорректное написание слова "санскрит".

В какой местности?

Borovik


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Centum Satәm

Цитата: Borovik от мая 13, 2014, 14:23
Арм., санскрипт и авестийские формы уже упомянули. Хотелось бы увидеть рефлексы в фарси
Кстати, армянского у Покорного нет.
И еще не все аббревиатуры понятны.
ags и ahd, что такое? Древне-?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Borovik

Цитата: Centum Satәm от мая 13, 2014, 14:38
Цитата: Borovik от мая 13, 2014, 14:23
Арм., санскрипт и авестийские формы уже упомянули. Хотелось бы увидеть рефлексы в фарси
Кстати, армянского у Покорного нет.
И еще не все аббревиатуры понятны.
ags и ahd, что такое? Древне-?
ahd = Althochdeutsch?
ags = Altgermanisch?

Bhudh

Цитата: Centum Satәm от мая 13, 2014, 14:38армянского у Покорного нет.
Цитата: vgl. arm. os-ki `Gold'

Цитата: Centum Satәm от мая 13, 2014, 14:38ags и ahd, что такое? Древне-?
Второй: двн., древневерхненемецкий. Первый, наверное, древнесаксонский.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Centum Satәm

Цитата: Bhudh от мая 13, 2014, 14:44
Цитата: Centum Satәm от мая 13, 2014, 14:38ags и ahd, что такое? Древне-?
Второй: двн., древневерхненемецкий. Первый, наверное, древнесаксонский.
Тогда g что обозначает?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр