Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

О названиях некоторых растений

Автор Vibrio cholerae, мая 8, 2014, 17:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Мечтатель

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Мечтатель

Я хоть и всегда знал о названии рогоз, но в жизни все равно называю это растение камышом.

А кубышку всегда называл кубышкой, сказался детский интерес к книгам о природе.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Joris

Цитата: Mechtatel от мая  8, 2014, 17:13
Второе - рогоз (лат. Týpha) (отд. семейство)
(wiki/ru) Рогоз
Цитата: Mechtatel от мая  8, 2014, 17:11
Первое растение - кубышка (лат. Núphar) из семейства Кувшинковых
(wiki/ru) Кубышка_(растение)
Спасибо, кэп. Об этом нам в школе классе втором говорили, что то, что вы называете кувшинкой и камышом — это кубышка и рогоз. А кувшинка и камыш выглядят по-другому.
Мне интересно не то, как надо, а то, как говорят.
yóó' aninááh

Мечтатель

Цитата: Vibrio cholerae от мая  8, 2014, 17:30
Спасибо, кэп. Об этом нам в школе классе втором говорили, что то, что вы называете кувшинкой и камышом — это кубышка и рогоз. А кувшинка и камыш выглядят по-другому.
Мне интересно не то, как надо, а то, как говорят.

Да, просто я сразу не увидел голосование вверху. Думал, нужно их определить.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Kaze no oto

Кувшинка и рогоз. Что примечательно, «кубышка» в отношении первого растения никогда не слышал.

Toman

Ну как бы я очень много на каких водоёмах видел вот прям рядом друг с другом цветущие кувшинки с кубышками, так что необходимость как-то их друг от друга отличать в названии была очевидна практически с самого начала. Ну, в просторечии, наверное, можно было бы их обозвать как-нибудь вроде "белых кувшинок" и "жёлтых кувшинок". Но практически желание как-то называть эти растения у меня пришлось на то время, когда я уже знал, как их надо называть, поэтому и называю только так, в т.ч. "внутри себя".

А вот рогоз - да, конечно, внутренне для меня он таки до сих пор "камыш", потому что в детстве я его так называл, и это растение играло очень важную роль в детских играх на даче у бабушки, поэтому с ним имели дело буквально все, и все его называли камышом, естественно. Но вот вслух называть его так я уже лет 20 как не имею права почти ни при каких условиях, под страхом ссаных тряпок. Разве что только в предельно неофициальной обстановке, и только в форме "камыши", в смысле неких обобщённых зарослей чего-то такого высокого, в рост человека и выше, однодольно-травянистого во влажном местообитании. Т.е. это может быть не только собственно рогоз, но и, например, тростник.
Т.е. само растение рогоз вслух я камышом вообще не называю, но внутри себя - называю. И куда мне тогда голосовать?
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Joris

Цитата: Toman от мая  9, 2014, 01:07
"белых кувшинок" и "жёлтых кувшинок"
вроде ж как в обиходе называют кувшинкой и лилией (так пишет вики, и так было у нас)
Цитата: Toman от мая  9, 2014, 01:07
Но вот вслух называть его так я уже лет 20 как не имею права почти ни при каких условиях, под страхом ссаных тряпок.
:what:
yóó' aninááh

Joris

Цитата: Toman от мая  9, 2014, 01:07
и только в форме "камыши", в смысле неких обобщённых зарослей чего-то такого высокого, в рост человека и выше, однодольно-травянистого во влажном местообитании.
ну это и у нас так; вся эта фигня — камыши, чем бы она ни была
yóó' aninááh

antic

Никак не называю, потому что нет необходимости называть
— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

Toman

Цитата: Vibrio cholerae от мая  9, 2014, 01:19
вроде ж как в обиходе называют кувшинкой и лилией (так пишет вики, и так было у нас)
Не, вот уж до "лилии" я бы точно не додумался. И, к счастью, не слышал такого в своём окружении. А так, наверное, совсем в детстве я знал общее наименование "кувшинки" для всех них. А потом узнал, что вот та из растущих в наших краях "кувшинок", которая жёлтая - называется кубышкой. А которая белая - собственно кувшинкой. Видимо, в моём окружении в просторечии они все и есть "кувшинки", и никаких там "лилий". А в Википедии написал кто-то отдельно взятый, ну, совпало с названиями в вашем окружении, это ж ещё не показатель, это просто случайное совпадение.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Kaze no oto

Цитата: Vibrio cholerae от мая  9, 2014, 01:19
вроде ж как в обиходе называют кувшинкой и лилией (так пишет вики, и так было у нас)
О, точно! У нас их тоже называли ещё «водяными (или водными) лилиями». Но чаще, вроде, кувшинками.

Toman, вже +2.

Joris

У меня белый водный цветок язык не поворачивается ни кувшинкой, ни кубышкой назвать.
yóó' aninááh

Komar

Если бы я прежде специально не поинтересовался, то назвал бы кувшинкой и камышом. Сейчас знаю, как называется. Но что кубышка, что рогоз - оба звучат не очень приятно. Так что голосую за ненаучный вариант, он милее.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Joris

yóó' aninááh

Тайльнемер

Цитата: Komar от мая  9, 2014, 02:36
Если бы я прежде специально не поинтересовался, то назвал бы кувшинкой и камышом. Сейчас знаю, как называется. Но что кубышка, что рогоз - оба звучат не очень приятно. Так что голосую за ненаучный вариант, он милее.
+1

Tys Pats

Offtop
Как-то раньше не задумывался: рoгоза - лтш. vilkvālīte, типа, "волчья дубинка"
vilks - "волк; vilkt" (итератив valkāt) - "тащить, волочить"; vāle - "молотило; булава; дубинка; колотушка; палица"; valēt "сильно бить; интенсивно действовать"; velt "валить, катить"
Первое [vilk-] обычно используется для обозначения дикости, ядовитости или малой (специфичной) пригодности, например, vilkābele "боярышник", vilkogas "белладонна".

Учитывая всё выше и ниже сказанное, возможно, что vilkvālīte не "волчья дубинка" а "тянет и валит".

ЦитироватьЛекарственное использование
В качестве лекарственного средства применяют корневища, листья, цветки, початки рогозов.
Цветки и початки используют как кровоостанавливающее средство при желудочном, кишечном, геморроидальном кровотечениях, при цистите, уретрите, в гинекологической практике. Сухим порошком соцветий присыпают кровоточащие раны, а пух початков, смешанный с топлёным маслом, применяют для лечения ожогов и отморожений. Отвар корневищ и настой листьев употребляют как вяжущее, противовоспалительное средство при энтероколите, дизентерии, при циститах, настои листьев — при сахарном диабете, отвар початков — при бронхиальной астме.

Джереми

Эти растения - моя жизнь. Рогоз у нас называют "рогіз, рогозА, чАкан, комиш з качалками". Помню, как старые черкешенки из соседних аулов привозили на продажу большие рогожи и кошёлки из него. Эти рогожи назывались у нас "чакАнки". Для прикрытия парников от заморозков колхозницы вязали много матов из этого чакана и ездили заготавливать его очень далеко. Пухом качалок набивали перины и подушки, но он быстро сваливался. Сейчас непосвящённые часто камышом называют тростник, который у нас наз. "очерет". "Комиш", а чаще "комиші" - это обобщающее неконкретное название болотных высокорослых травянистых растений - тростника-очерета, рогоза-чакана, ежеголовника, высоких осок. Кубышку и кувшинку называли общим названием - "латаття" (ср. р.), "латаття жовте" и "латаття біле". Корневища у обоих растений лёгкие, толстые, очень длинные, держатся только за глинистое дно корнями, а если корни обрезать - всплывают.  кувшинки корневища коричневые, ещё толще, много отмирающих и сильно воняющих участков. У кубышки - тоньше (5-15 см в диам.), бананово-зеленоватые, почти без гнили.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Тайльнемер


Awwal12

Цитата: Тайльнемер от мая  9, 2014, 10:14
Цитата: Джереми от мая  9, 2014, 09:53
комиш
А рус. камыш — это отражение аканья на письме, как в пароме?
Русское "камыш" - прямое и фонетически последовательное заимствование из тюркских. При чем тут украинский?..
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Тайльнемер


_Swetlana

Понятия не имела, что это кубышка и рогоз.  И вообще думала, что кувшинка - разновидность лотоса.
🐇

Джереми

Цитата: Тайльнемер от мая  9, 2014, 12:00
А украинское комиш — ?
Как и русское - ничего конкретного. Кувшинки и кубышки с одной стороны и лотосы с другой - разные растения из разных семейств.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Джереми

Кстати, рогоз - рогожа, чакан - чаканка. Очевидно, это растение использовали для рогожеплетения издавна и на обширных территориях, а в наши дни рукоделие известно только на С-З Кавказе.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр