Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Три лошади или трёх лошадей?

Автор Валентин Н, мая 2, 2014, 23:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Валентин Н

Цитата: Uza от мая  3, 2014, 17:39
Вот печаль: "у меня живут трое котов" - сказать нельзя.  Впрочем, если для хозяина коты - это почти "человеки", то это пункт 3, значит, я буду так говорить!
«У меня живут трёх лошадей» тоже нельзя сказать.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от мая  3, 2014, 20:32
«Обезодушевление» aka приравнивание к товару не объясняет отсутствия формы *купить коровы.

Тут без числительного, которое «смазывает» грамматическое управление.

Цитата: Алексей Гринь от мая  3, 2014, 20:32
Что-то мне кажется, что здесь всё-таки не в одушевлённости дело, а в противопоставлении «конкретное vs. неконкретное», т.е. «непартитивное vs. партитивное»: форма родительного падежа, которая ассоциируется с партитивностью в других случаях, заменяется при числительных такой формой, которая ассоциируется с большей конкретностью — то есть формой именительного падежа. Женский род здесь уязвим для такой коррекции, потому что, в отличие от мужского рода, в единственном числе вин.пад. женского рода не принимает формы род.пад.

Нереферентность тут точно ни при чём, потому что прямое дополнение по определению референтно (действие нельзя направить на понятие). Партитивность вам видится лишь по причине одинаковости формы вин. падежа одуш. имён и формы род. падежа, но с чистельными партитив не употребляется, потому что сам партитив употребляется только с неисчисляемыми существительными: поел хлеба, но *поел куска хлеба, поэтому форма пас трёх коров — это всегда аккузатив.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Валентин Н от мая  3, 2014, 21:05
Цитата: Uza от мая  3, 2014, 17:39
Вот печаль: "у меня живут трое котов" - сказать нельзя.  Впрочем, если для хозяина коты - это почти "человеки", то это пункт 3, значит, я буду так говорить!
«У меня живут трёх лошадей» тоже нельзя сказать.

Валентин, что-то вы написали. :what: Трое котов — это номинатив, поэтому в предложении Азы эта форма уместна, хоть и не нормативна. Трёх лошадей — это род. или вин. падеж,  зачем вы эту форму подставили на место подлежащего и ещё говорите, что так тоже нельзя сказать? Разве кто-то утверждал обратное?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Валентин Н

Цитата: Wolliger Mensch от мая  3, 2014, 21:15
Валентин, что-то вы написали. :what: Трое котов — это номинатив, поэтому в предложении Азы эта форма уместна, хоть и не нормативна. Трёх лошадей — это род. или вин. падеж,  зачем вы эту форму подставили на место подлежащего и ещё говорите, что так тоже нельзя сказать? Разве кто-то утверждал обратное?
Виноват.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Uza

Цитата: Wolliger Mensch от мая  3, 2014, 21:15
Цитата: Валентин Н от мая  3, 2014, 21:05
Цитата: Uza от мая  3, 2014, 17:39Вот печаль: "у меня живут трое котов" - сказать нельзя.  Впрочем, если для хозяина коты - это почти "человеки", то это пункт 3, значит, я буду так говорить!
«У меня живут трёх лошадей» тоже нельзя сказать.
Валентин, что-то вы написали. :what: Трое котов — это номинатив, поэтому в предложении Азы эта форма уместна, хоть и не нормативна. Трёх лошадей — это род. или вин. падеж,  зачем вы эту форму подставили на место подлежащего и ещё говорите, что так тоже нельзя сказать? Разве кто-то утверждал обратное?

Да, присоединяюсь. Кстати, я не Аза и не Юза. Я Уза.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Цитата: Wolliger Mensch от мая  3, 2014, 21:13
Нереферентность тут точно ни при чём, потому что прямое дополнение по определению референтно (действие нельзя направить на понятие). Партитивность вам видится лишь по причине одинаковости формы вин. падежа одуш. имён и формы род. падежа, но с чистельными партитив не употребляется, потому что сам партитив употребляется только с неисчисляемыми существительными: поел хлеба, но *поел куска хлеба, поэтому форма пас трёх коров — это всегда аккузатив.
Я только имел в виду, что в этом конкретном случае в сознании говорящего происходит интерференция между разными значениями форм род. падежа.
肏! Τίς πέπορδε;

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Ильич

Цитата: Алексей Гринь от мая  3, 2014, 14:01«обезодушевлённое» средство передвижения
А почему "покойник" одушевленный, а "труп" неодушевленный.
Новорожденный "ягненок" одушевленный, а "приплод" овцы, то есть, те же новорожденные ягнята, уже неодушевленный.

Wolliger Mensch

Цитата: Ильич от мая  3, 2014, 23:11
А почему "покойник" одушевленный, а "труп" неодушевленный.

Потому что словообразование. Да и значение у слов разное.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Джереми

Три коняки - если стреноженные; три коня - если вольные
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ильич

Цитата: Wolliger Mensch от мая  3, 2014, 23:21
Цитата: Ильич от мая  3, 2014, 23:11
А почему "покойник" одушевленный, а "труп" неодушевленный.

Потому что словообразование. Да и значение у слов разное.
Невразумительно.
Хотя Вы и это моё сообщение, скорей всего, сотрете.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Toman

Цитата: alant от мая  3, 2014, 00:12
А если лошади неодушевлённые и стоят на шахматной доске?
Цитата: Валентин Н от мая  3, 2014, 00:12
Там кони!
И, самое главное, хоть лошади, хоть кони на шахматной доске всё равно одушевлённые.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

alant

Цитата: Toman от мая  6, 2014, 23:08
Цитата: alant от мая  3, 2014, 00:12
А если лошади неодушевлённые и стоят на шахматной доске?
Цитата: Валентин Н от мая  3, 2014, 00:12
Там кони!
И, самое главное, хоть лошади, хоть кони на шахматной доске всё равно одушевлённые.
Offtop
А тура (когда она не ладья) - одушевлённая?
Я уж про себя молчу

Goodveen

Цитата: alant от мая  6, 2014, 23:48
Offtop
А тура (когда она не ладья) - одушевлённая?

Это зависит от ситуации на доске.

Вятко

Цитата: Wolliger Mensch от мая  3, 2014, 00:27
Цитата: Iza от мая  2, 2014, 23:36
Вот, кстати, чем отличаются троих и трёх, какое в каких случаях следует использовать?

Трое — лично-мужская форма: трое мужиков ~ три женщины, три кота, три лошади, три дома, три села, три реки.

Цитата: Iza от мая  2, 2014, 23:36
Трое, троих - это не церковнославянизмы?

:3tfu: Исконные формы.

Трое женщин  :umnik:

Их ...трое... женщин...

мудрость отвергая, в бездумии живу

... как ... во хмелю...

Одна — жена, любовница другая...

а третья...

третью я люблю...

С одной живу, стремясь пробиться в люди,

детей больных таская по врачам,

зеваю, сплю... другой целую груди...

а третья...

третья снится по ночам...

Меня б казнить, меня бы высечь плетью,

мне б на парткоме прочитать мораль,

а я вот так, до слез влюбился в третью,

и рвусь к другой, и первую мне жаль...

Так и живу — беру, не отвергая,

земля, вода и свет нужны стеблю...

Одна — жена,

любовница другая...

а третья...

третью я люблю...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр