Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Как правильно?Выручайте!

Автор ДимаЕрема, апреля 24, 2014, 19:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ДимаЕрема

Здравствуйте, подскажите ,  пожалуйста , аргументировав свой ответ , какое предложение из следующих верное : "количество тех блюд, которых я употребил" или "количество тех блюд, которые я употребил", либо " количество тех блюд, которое я употребил" ? Заранее благодарю!

Awwal12

1. Блюда вроде бы вещь неодушевленная. Ну, обычно. ;D Соотв-но, первый вариант отпадает. "Употреблять" ведь требует винительного, а не родительного падежа.
2. В третьем предложении всё интереснее. "Количество" - оно, конечно, "которое". Проблема, однако, в том, что союз там должен относиться к местоимению "тех" (которое иначе повисает в воздухе), а никак не к "количеству". Конечно, теоретически можно придумать контекст, в котором "тех" будет относится, скажем, к каким-то уже упомянутым ранее блюдам. Практически же явно имелось в виду, что верен только второй вариант.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12


Алексей Гринь

Цитата: ДимаЕрема от апреля 24, 2014, 19:46
количество тех блюд, которых я употребил
Здесь вы явно запутались в падежах. Которые здесь — обычное прямое дополнение при глаголе употребить, поэтому нужен винительный падеж, то есть которые.

Вы же говорите, «это мама, которую я люблю», а не «это мама, которая я люблю». То есть который здесь как дополнение не обязан согласовываться в падеже.

Теоретически которых здесь может быть своего рода партитивом, выраженным родительным, но такое употребление какое-то не совсем типичное.

Третий вариант — вы же употребили блюда, а не количество. Поэтому, мне кажется, «количество, которое я употребил» — не приоритетный вариант, хотя и возможный через метонимию. Здесь зависит от контекста.
肏! Τίς πέπορδε;


Awwal12

Цитата: Алексей Гринь от апреля 24, 2014, 20:01
Теоретически которых здесь может быть своего рода партитивом, выраженным родительным, но такое употребление какое-то не совсем типичное.
Ну дык. Мне такое приходит на ум только в значении "употребить" = "выпить" (разг.), но это было бы явно не о блюдах.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр