Author Topic: Степень взаимопонятности украинского и беларуского  (Read 31197 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline SIVERION

  • Posts: 8126
  • Gender: Male
  • :)
Да ну то же самое во многом есть в других славянских языках и что особенного хворому палепшала? В украинском хворому покращало тоже так говорят как и хворому стало краще, 2 варианта в ходу
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Offline procyone

  • Posts: 4059
  • Gender: Male
Благодаря балтской языковой основе (субстрату), современный литовский и беларуский языки имеют ряд общих черт в фонетике, морфологии и синтаксисе: это позиционная мягкость согласных, йотация при стечении гласных, звательный падеж, сравнительная степень прилагательных и наречий с предлогом «за», особая форма повелительного наклонения для выражения совместного действия, дробные числительные, структурно-семантическая близость некоторых местоимений, общая валентность отдельных глаголов, конструкции типа «хворому палепшала", преимущественное употребление родительного падежа с отрицанием, конструкции с глаголом «мецъ», дословное совпадение сочетаний типа «ставіць хату» и другие особенности (2).
2. Войніч I., Свяжынскі У. Літоўская мова. / Беларуская мова (Энцыклапедыя). Мн., 1994, с. 314.
Исконно славянские (и даже индоевропейские) черты белорусского как "балтский субстрат"? Это что-то новенькое. :fp:
Каким тотальным балтским субстратом будем объяснять те же самые черты в русском и/или, тем более, украинском?

Этот вопрос надо задать авторам Войничу, Свежинскому и редакции из БГУ. Даже мне не лингвисту очевидны некоторые черты в других славянских языка. 

Offline SIVERION

  • Posts: 8126
  • Gender: Male
  • :)
А про Мець вообще смешно, блр мець> укр мати и Мати,Маємо,Маєш,Мав,Мала используется в украинском не меньше чем в белорусском
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Offline procyone

  • Posts: 4059
  • Gender: Male
Вось я й вырашыў, што патрэбны прыклад.
Спачатку даў спасылку на артыкул, але палічыў, што лепей будзе, каб людзі ўбачылі, аб якім лінгвістычным субстраце размова йдзе.
Так і здарылася - спасылку ніхто не заўважыў, але на слоўнік звярнулі ўвагу... Няхай ён далёка няпоўны, але як доказ зыйдзе.

А спадару параю ў наступным разе, калі ёсць што дадаць, лепей адразу спасылкі даваць... Больш карысьці будзе.

Представляете как будут выглядеть дискуссии на форуме если все начнут помещать тексты длинною в полторы страницы из первоисточников ? На мой взгляд ссылок достаточно, а интересующие темой прочтут текст по ссылке. Некоторые участники скрывают большие куски текста под спойлером.

Offline SIVERION

  • Posts: 8126
  • Gender: Male
  • :)
Ну и о звательном падеже гон, в белорусском он такой же как и в украинском на 99%
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Offline melniczek

  • Posts: 79
  • Gender: Male

Артыкул настолькі дрэнны, што навогул не заслугоўвае аніякай увагі!
Палова напісанага ўзята мабыць з паветра, ды й астатняе так скажона, што чытаць брыдка.

Offline procyone

  • Posts: 4059
  • Gender: Male

Артыкул настолькі дрэнны, што навогул не заслугоўвае аніякай увагі!
Палова напісанага ўзята мабыць з паветра, ды й астатняе так скажона, што чытаць брыдка.

Можно полюбопытствовать, что именно не понравилось вам в статье, кроме балтийского субстрата в белорусском языке со ссылкой на энциклопедию опубликованной БГУ? В. М. Свежинский филолог, а не журналист-фантазер.

Offline LUTS

  • Posts: 28101
  • Gender: Male
Можно полюбопытствовать, что именно не понравилось вам в статье, кроме балтийского субстрата в белорусском языке со ссылкой на энциклопедию опубликованной БГУ? В. М. Свежинский филолог, а не журналист-фантазер.
Почему именно субстрат?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Offline procyone

  • Posts: 4059
  • Gender: Male
Можно полюбопытствовать, что именно не понравилось вам в статье, кроме балтийского субстрата в белорусском языке со ссылкой на энциклопедию опубликованной БГУ? В. М. Свежинский филолог, а не журналист-фантазер.
Почему именно субстрат?
Ряд общих черт в фонетике, морфологии и синтаксисе в белорусском и литовском языке были названы субстратом автором статьи.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49582
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Ряд общих черт в фонетике, морфологии и синтаксисе в белорусском и литовском языке были названы субстратом автором статьи.

Вот именно из-за этого абзаца статью можно отправлять в мусорную корзину.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 51435
  • Gender: Male
В. М. Свежинский филолог, а не журналист-фантазер.
Марр тоже был филолог... Надо же и уровень работы оценивать.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline procyone

  • Posts: 4059
  • Gender: Male
В. М. Свежинский филолог, а не журналист-фантазер.
Марр тоже был филолог... Надо же и уровень работы оценивать.

В целом статья хорошо написана за исключением пожалуй параграфа лингвистических сравнений.  Да и кто может похвастаться безупречной работой? 

Offline Artiemij

  • Posts: 8153
  • Gender: Male
В моём детстве на ТВ и радио работали дикторы, которые говорили в соответствии с некими нормами.
Вы так говорите, как будто иканье — это не норма.
Да и неужели прям екали? Наютубил советские новости, посмотрел, ничего подобного не заметил. Гласные не глотают, да, старомосковское «с/са» вместо «сь/ся» встречается, но чтоб прям екали — не слышно. То ли это я привыкши к старой норме и не замечаю разницы (что вряд ли — сейчас-то все говорят «неправильно», «по-южному»), то ли вы приукрашаете реальность…
Но слово продолжается, и оно оказывается, внезапно, "писок". Всё равно не отпускает ощущение, что это слово может происходить только от глагола "пи́сать"...
С глаголом «писа́ть» такие же проблемы?
В любом случае, персонажи в ТВ, радио и интернете - это всё же как кто-то из другой страны, если не с другой планеты. Ну, можно принять к сведению, что да, где-то там есть такие вот инопланетяне, и что они говорят со своим акцентом - но они же где-то там, у себя прячутся, за камерами/микрофонами, кто их вживую-то видел-слышал?
То есть тот диалог с и́кающим паном, что вы ранее выкладывали на ЛФ, был для вас сродни контакту с внеземной цивилизацией? Сурово.
Я тартар!

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49582
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
В целом статья хорошо написана за исключением пожалуй параграфа лингвистических сравнений.  Да и кто может похвастаться безупречной работой?

Статья написана на уровне семинарского доклада студента 1-го курса на 1-м семестре.  :3tfu:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline procyone

  • Posts: 4059
  • Gender: Male
В целом статья хорошо написана за исключением пожалуй параграфа лингвистических сравнений.  Да и кто может похвастаться безупречной работой?

Статья написана на уровне семинарского доклада студента 1-го курса на 1-м семестре.  :3tfu:

Чтобы давать оценки надо владеть предметом темы.  Тема статьи скорее история чем лингвистика. 

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49582
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Чтобы давать оценки надо владеть предметом темы.  Тема статьи скорее история чем лингвистика.

Возможно. Но автор затрагивает лингвистические вопросы. Я сужу только о них.
Quote
Благодаря балтской языковой основе (субстрату), современный литовский и беларуский языки имеют ряд общих черт в фонетике, морфологии и синтаксисе: это позиционная мягкость согласных, йотация при стечении гласных, звательный падеж, сравнительная степень прилагательных и наречий с предлогом «за», особая форма повелительного наклонения для выражения совместного действия, дробные числительные, структурно-семантическая близость некоторых местоимений, общая валентность отдельных глаголов, конструкции типа «хворому палепшала", преимущественное употребление родительного падежа с отрицанием, конструкции с глаголом «мецъ», дословное совпадение сочетаний типа «ставіць хату» и другие особенности (2).
(2 — Это ссылка на свою же статью.)

Вопрос: что из перечисленного является уникальным для литовского и белорусского?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Sandar

  • Posts: 6653
  • Gender: Male
Почему-то меня как-то напрягает употребление таких слов (-щина) по отношению к современным (=советским) областям.
Аналогично. Но меня больше напрягает добавление -щина, -чина к любому обл. центру. У вас такого нет, у нас повсеместно.
Що ж не так з цим?
Івано-Франківщина, Кіровоградщина, Дніпропетровщина - гарно?
Чим погано? Я б такі назви і в офіційний обіг ввів.
Луччина з престолом в Луцку. Чо так не кажут?

Offline LUTS

  • Posts: 28101
  • Gender: Male
Луччина з престолом в Луцьку. Чо так не кажут?
Ще такого бракувало.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Offline Sandar

  • Posts: 6653
  • Gender: Male
Луччина з престолом в Луцьку. Чо так не кажут?
Ще такого бракувало.
Нашо там та буква? Без неї правильно не прочитаєш? Ти в вимові тримаєшься графіки?

Offline LUTS

  • Posts: 28101
  • Gender: Male
Нашо там та буква? Без неї правильно не прочитаєш? Ти в вимові тримаєшься графіки?
Цей мнякий знак для мене принциповий  ;)
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49582
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Нашо там та буква? Без неї правильно не прочитаєш? Ти в вимові тримаєшься графіки?
Цей мнякий знак для мене принциповий  ;)

Приготовил плюсомёт.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline LUTS

  • Posts: 28101
  • Gender: Male
Нашо там та буква? Без неї правильно не прочитаєш? Ти в вимові тримаєшься графіки?
Цей мнякий знак для мене принциповий  ;)

Приготовил плюсомёт.
:what:
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Offline Sandar

  • Posts: 6653
  • Gender: Male
Нашо там та буква? Без неї правильно не прочитаєш? Ти в вимові тримаєшься графіки?
Цей мнякий знак для мене принциповий  ;)
Суперечиш собі. Пишеш без мякого знака — LUTS, а читаєш мяко. Так шо не Луцьк, а Луцк.

Offline Pawlo

  • Posts: 27785
Точнее, белорусы и сделали русск фонетику акающей. Так в телевизоре говорили.

На карте Карского составленной 1903г указаны акающие диалекты. Местами на Черниговщине встречается аканье в украинских говорах. Аканье исконно-белорусское. : http://dic.academic.ru/pictures/wiki/files/66/Belarusians_1903.jpg
я думаю - это просто с границей накосячили в свое время и акающие уркианские говры на самом деле белорусские а окающие белорусские сотвственно наоборот украинские
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

ru.wikibooks.org/wiki/Украинский_язык
"Лексически ближайшим к украинскому является белорусский язык (84 % общей лексики), затем польский (70 %), словацкий (68 %) и русский язык (62 %)."

Источник зело авторитетен, я смотрю.

Как-то 62 да, вызывают сомнение
даже я сомневаюсь
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: