Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Произношение слова "круасан"

Автор From_Odessa, апреля 3, 2014, 17:01

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

rrr

непонятно зачем две "с"  тащить в русское написание

Zavada

Цитата: Flos от апреля  4, 2014, 08:44
У меня "круассан"
Детки переняли как "курасан" и упорно не желают переучиваться. :)
Те, що роблять на ТВі у «Ранкових курасанах», від програм-конкурентів на інших каналах відрізняється хіба що кричущим непрофесіоналізмом. Втім, шоу має потенціал...
Незважаючи на те, що топ-менеджмент каналу ТВі категорично не бажає оприлюднювати прізвище нинішнього власника, телекритик не може ігнорувати зміни в його сітці й контенті. Адже нам обіцяли щось схоже на московський «Дождь» - тобто телебачення, далеке від звичних стереотипів, живе, дотепне й розумне.
Позицію «намбер ван», тобто жвавість і безпосередність в ефірі, мають за визначенням забезпечувати «Ранкові курасани». І тут виникає вже запитання «намбер ван»: слово «курасани» в назві - це такий стьоб над Віктором Януковичем, який торік у Херсоні саме так обізвав борошняний виріб круасан?
Чи натяк на те, що ранкове шоу на ТВі має перевернути всі звичні уявлення про ранковий ефір догори дриґом? А є ще й геть крамольна підозра - може, авторис нової концепції просто, як і Віктор Федорович, не мають під рукою словника, аби перевірити, як пишуться ті нещасні круасани?

Хай там як, але глядач ТВі за два тижні прем'єрних виходів ранкового шоу впевнився, що французький рогалик із начинкою називається саме «курасан», і ніяк інакше! Адже круасани фігурують і в відеозаставці шоу, і в реальній студії, де вони собі гарнісінько лежать, посипані цукровою пудрою, на таці й мають фантастично апетитний вигляд.
http://www.telekritika.ua/kontent/2013-08-13/84074
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Лукас

Цитата: Чайник777 от апреля  4, 2014, 14:54
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  3, 2014, 18:38
А я произношу [рагал'әк] и не знаю проблем. :yes:
Ага, а вместо "машина" вы говорите "повозка", так?
Телега-ауди и колымага-пежо.
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Wolliger Mensch

Цитата: Чайник777 от апреля  4, 2014, 14:54
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  3, 2014, 18:38
А я произношу [рагал'әк] и не знаю проблем. :yes:
Ага, а вместо "машина" вы говорите "повозка", так?

Не понял наезда. :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


jvarg

У нас первый их производитель в счет-фактурах писал название латиницей, так что продавцы их по началу чаще всего кроиссантами обзывали.

Потом уже пошли фасованные яшкинские изделия, где было написано: "круассаны". Так и устоялось.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Y.R.P.

Цитата: Лукас от апреля  4, 2014, 15:20
Цитата: Чайник777 от апреля  4, 2014, 14:54
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  3, 2014, 18:38
А я произношу [рагал'әк] и не знаю проблем. :yes:
Ага, а вместо "машина" вы говорите "повозка", так?
Телега-ауди и колымага-пежо.
Телега из кыпчакских, колымага из булгарских, басурманщина, одним словом.
Негоже такое предлагать для руссо пуристо облико морале. :)

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  3, 2014, 19:10
Так и зачем мучать свой язык «краасанами», когда у этого изделия есть местное название? :donno:
Кто-то мучит, кто-то нет, гибкость языка у всех разная. И да, как же вы произносите Пуаро?
P.S. [From_Odessa_style]В вашем идиолекте «мучать» чем-то отличается от «мучить»?[/From_Odessa_style]

Два марксиста на одном Роге не уживутся.

Awwal12

Цитата: Triton от апреля  3, 2014, 17:27
Редукция [у] в шва - это что-то новенькое...
Не думаю, что там шва (по крайней мере, изначально). Скорее задний огубленный редуцированный, смешивающийся со слаборедуцированным [o] в зияниях (типа "гоацин" и "троакар", которые редко произносятся со швой; ср. радио, видео).
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Awwal12

Цитата: Y.R.P. от апреля  6, 2014, 07:41
И да, как же вы произносите Пуаро?
Кстати, я в детстве думал, что он Поаро.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Джереми

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  3, 2014, 22:25
Фромодес, по-моему, вы преувеличиваете. Услышав про пироги с мясом, вы сразу представляете большой пирог во мн. числе? :what:
Именно так я и представляю - пирог - это нечто большое. Если с начинкой - то это сдобный пирожок, но никак не "булочка с начинкой". В окрестных магазинах всё чаще вместо "круассан" стали писать "рогалик(и)". А высокая пасхальная сдоба для меня "паска", а не "кулич" и не "пасха". 
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Wolliger Mensch

Цитата: Джереми от апреля  6, 2014, 09:08
... но никак не "булочка с начинкой"...

Джереми, вы кому и на что отвечаете? Какая ещё «булочка с начинкой»? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

watchmaker

ЦитироватьДетки переняли как "курасан" и упорно не желают переучиваться.

В одном блоге недавно попадалось, что произношение "курасан" популярно у израильтян, причем объясняется это влиянием испанского corazón из латиноамериканских сериалов.

watchmaker

Цитироватьнепонятно зачем две "с"  тащить в русское написание
А зачем его тянут в большинстве иностранных слов, хотя оно почти никогда не произносится, разве что касса, тонна, ванна, масса, нетто, лемма.

Чайник777

DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Zavada

Цитата: watchmaker от апреля  7, 2014, 01:45
Цитироватьнепонятно зачем две "с"  тащить в русское написание
А зачем его тянут в большинстве иностранных слов, хотя оно почти никогда не произносится, разве что касса, тонна, ванна, масса, нетто, лемма.
А по-украински пишется: каса, маса, лема и (никак не привыкну) беладона.
http://slovopedia.org.ua/35/53393/41686.html
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Джереми

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  6, 2014, 18:46
Цитата: Джереми от апреля  6, 2014, 09:08
... но никак не "булочка с начинкой"...

Джереми, вы кому и на что отвечаете? Какая ещё «булочка с начинкой»? :what:
Вот сичас Вам отвечаю. Фиг его знает, какая булочка. Это некоторые торгаши из приезжих недавно так упорно сдобные пирожки называют, а мы их переучиваем. Кстати, один из них по образованию учитель русского языка. А круассаны (Вам елей за пузуху) всё чаще рогаликами подписывают.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Wolliger Mensch

Цитата: Джереми от апреля  7, 2014, 17:33
А круассаны (Вам елей за пузуху) всё чаще рогаликами подписывают.

У вас что-то какие-то сложности в отношениях с рогаликами. Прямые круассанообразные пироги никто рогаликами не называет, а изогнутые — рогалики и есть.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

watchmaker

ЦитироватьА по-украински пишется: каса, маса, лема и (никак не привыкну) беладона.

Как раз в русском такое написание вводить не стоит, особенно в словах касса, масса, ванна, тонна - в них четко произносится долгий звук.

ЦитироватьПрямые круассанообразные пироги никто рогаликами не называет

А какого это круассаны прямые, если они должны быть как полумесяц?
Зы, у нас продают совершенно прямые булочки под названием "Рогалик Закарпатский"...

Wolliger Mensch

Цитата: watchmaker от апреля  8, 2014, 02:27
А какого это круассаны прямые, если они должны быть как полумесяц?

А вот спросите тех, где ленится их делать полукруглыми и лепит прямыми. :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Anatoli

Зачем так искажать названия в русском языке. Писали бы рогалики-и.. всё. В крайнем случае назвали бы кроссо. Так везде (?) в Европе называют. Если там сказать круассан, то никто в европе не поймёт. Проверено в Германии, Австрии, Голландии, Италии, Франции, Люксембурге, Швейцарии.

asiaron


Цитата: Y.R.P. от апреля  6, 2014, 07:41
И да, как же вы произносите Пуаро?
Произношу Шерлок Холмс и не знаю проблем
Предпочитаю обращение на ты

По-Чешски "Pozor" - внимание,
А по-Русски "Позор" - ганьба,
Это значитъ, господа,
Что славистика - [ценз.]ня.

Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр