Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Конланг от IBM

Автор amdf, апреля 1, 2014, 08:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

amdf

Сегодня в пятницу на доске объявлений ИМКН матмеха УрФУ было обнаружено странное объявление с логотипом IBM.
Текст сразу бросился в глаза необычными словами; никто не смог узнать язык. Гугл-переводчик на разные предложения подсказывает разные языки: от эсперанто до каталонского. Под катом немного соображений о природе текста.

Основные соображения

При втором-третьем прочтении начинают выявляться слова, смысл которых кажется понятным: matera (мать), divka (женщина), corporat (корпорация). Кроме того, есть два имени: Rontar Crips и Lavanna Crips.
Менее тривиально, но всё же доступно вычленить службные слова: pro, ol, mit, lon. Также видны года и прямая речь. Особо обращает на себя внимание повторяющееся словосочетание «yu noeir».

Вообще, слово matera наводит на мысли о южноевропейских языках. В частности, некоторые слова гугл-переводчик классифицирует как «каталонский». (Что не мешает ему иногда предлагать финский.)

В целом, мы имеем текст с ясной структурой и совершенно неясным смыслом.

Приглашение на работу?

Известно, что компании время от времени проводят конкурсы с целью набрать сотрудников с необходимыми скиллами. Порой это выглядит как квест, ключи которого разбросаны по Сети и пространству. Может быть, это объявление – «точка входа»? Возможно, в IBM решили заниматься компьютерной лингвистикой.

Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Rachtyrgin

Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

Jumis

"Айбиэм вас хочет", не-скажу-каким-навеяно-надуто ;)

Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Vertaler

А я понял все эти многочисленные yu noeir! как какое-то поздравление. Отмечается какая-то памятная дата и в честь этой даты рассказывается кусочек истории IBM, связанный с ней.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

amdf

IBM yu noeir. IBM needs you. Приглашение на работу, очевидно же.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Jumis

Цитата: amdf от апреля  1, 2014, 13:31
IBM yu noeir. IBM needs you. Приглашение на работу, очевидно же.

А че дальше? Чота я копаю в сторону Langley Research Center и каких-то элементарных частиц, типа бозонов... И чота мне всякие фоннойманы покоя не дают ;)
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Алексей Гринь

Цитата: amdf от апреля  1, 2014, 13:31
IBM yu noeir. IBM needs you. Приглашение на работу, очевидно же.
Цитата: Jumis от апреля  1, 2014, 10:59
"Айбиэм вас хочет"
То же самое подумал.

На первый взгляд — тут, возможно, английский текст, изменённый по каким-то правилам. Напр., corporat намекает на то, что -ion обрезается. Если они подразумевают, что мы должны иметь возможность расшифровать этот текст, то они должны были составить текст так, чтобы его можно было расшифровать так, как расшифровывали прочие тексты на естеств. языках - используя bottom-up подход, то есть зацепка за зацепкой. "IBM corporat" выглядит как очевидная зацепка.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Цитата: Vertaler от апреля  1, 2014, 11:25
А я понял все эти многочисленные yu noeir! как какое-то поздравление.
yu=мар. u «новый»
noeir ~ фр. Noel

С новым годом, в общем, ага :)
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

В тексте:
ЦитироватьFi 1946 lina uinda-pris divka.

В статье на википедии о IBM:
ЦитироватьIn 1946, the company hired its first black salesman,
肏! Τίς πέπορδε;

Hellerick


Jumis

Цитата: Алексей Гринь от апреля  1, 2014, 15:13
"IBM corporat" выглядит как очевидная зацепка.
Да там полно зацепок, с отсылом не только к английскому. Например, все эти вариации вокруг trondiptar у меня стойко ассоциируются с tradurre, tro - с tra/thru, еще мерещится introductional и овердофига чего еще... а про "эсперанто для басков" я уже стебался там еще.
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Алексей Гринь

Хотя нет. Нужно смотреть сюда: (wiki/en) History_of_IBM
Две даты названы в тексте: 1946 и 1960.

Цитировать1946: IBM 603
    IBM announces the IBM 603 Electronic Multiplier, the first commercial product to incorporate electronic arithmetic circuits.

Цитировать1960–1968: The System/360 era
肏! Τίς πέπορδε;

Whitesky777


Алексей Гринь

Многие слова начинаются с одних и тех же звуков, напр. (в алфавитном порядке):

Цитировать
...
gint
gip
girrin
gita
giz
gizon
ibm
introndiptaral
iof
it
jidf
jo
kim
kin
kison
krin
kro
lap
lapta
lavanna
...

И так везде. Возможно, алгоритм брал входное слово и один начальный звук заменял двумя, поэтому так много слов, начинающихся на две одинаковых буквы.
肏! Τίς πέπορδε;

Whitesky777

Цитата: Алексей Гринь от апреля  1, 2014, 15:58
Многие слова начинаются с одних и тех же звуков, напр. (в алфавитном порядке):

Цитировать
...
lavanna
...
Это фамилия человека


Алексей Гринь

Продолжаем сумбурные мысли:

ЦитироватьLap tirin!
Lap похоже на императив, и ниже есть lapta. Так что ещё одна зацепка: lap — императив, lapta — какая-то форма, может быть, = -ed. Ср. mipta, gita?, unita, pinta, primta, rita?, uronta (при uro), efforta?

Если tirin это наречие, то и girrin тоже. -in = -ly?
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Цитироватьjidf
(wiki/en) Jewish_Internet_Defense_Force

Таки может быть первоапрельским розыгрышем...
肏! Τίς πέπορδε;

Hellerick

Смущает, что первые три слова заканчиваются на J, а потом подобного не наблюдается совсем.

Whitesky777



Алексей Гринь

Цитата: Whitesky777 от апреля  1, 2014, 16:20
Ну видно же, что это имя. Правда измененное.
И чего? Если имя прошло через алгоритм искажения текста, то уже без разницы, имя это или не имя. В чём претензия в отношении тезиса о том, что слова начинаются на одни и те же комбинации?

Цитата: Whitesky777 от апреля  1, 2014, 16:24
Mina финск. minä - «я»
Угу, и ещё 20 вариантов на: http://en.wiktionary.org/wiki/mina
肏! Τίς πέπορδε;

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр