Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Прошу транслитерировать текст латиницей, пыррашу!

Автор Mortifer, марта 21, 2014, 14:51

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Mortifer

Вот.

У меня есть книжка (откуда и сканил), где один маленький иеговистский текстик на кучищу языков переведён. Обожаю её.

Сейчас занялся ивритом, и очень хочу этот текстик раскусить, но не могу, потому что огласовок нет. Даже с персидским было легче..

Если найдётся кто-то в хорошем настроении и с чистым сердцем, мог бы он протранслитерировать?


Короче, не знаю, как запилить, вот ссыль.

http://s1.radikale.ru/uploads/2014/3/21/1395408994-full.jpg
Mindig van remény - Всегда есть ремень (с)

Нет большего зла, чем упрощенчество. Из него - всё остальное зло.


Mortifer

Цитата: Ocelot от марта 22, 2014, 21:37
עבודה זרה
Avodah zarah? Чужая работа?

То есть?

Если что, я написал: кто-то с приступом человеколюбия. Пусть висит тема, даже если таковых не найдётся.
Mindig van remény - Всегда есть ремень (с)

Нет большего зла, чем упрощенчество. Из него - всё остальное зло.

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Mortifer

Цитата: Dana от марта 22, 2014, 23:37
Цитата: Mortifer от марта 22, 2014, 22:42
Avodah zarah? Чужая работа?
Авода зара — это идолатрия.
Эм, смысли?

Идолопоклонство... при чем тут идолатрия?

Обожаю-то я её не за содержание, а за то, что многоязычная. Я ж на ЛФ, а не на ярмарке религий, как бэ.
Mindig van remény - Всегда есть ремень (с)

Нет большего зла, чем упрощенчество. Из него - всё остальное зло.

Marius

Вам скорее всего, придётся найти или более кошерный текст, или менее кошерного переводчика.
Видите-ли не по понятиям. Что-то христианское например, я бы рискнул транслитерировать, а так...

Mortifer

Цитата: Marius от марта 23, 2014, 21:59
Вам скорее всего, придётся найти или более кошерный текст, или менее кошерного переводчика.
Видите-ли не по понятиям. Что-то христианское например, я бы рискнул транслитерировать, а так...
Мариус, а Вы религиозный еврей?

Уже начинаю опасаться, что нерелигиозных гебраистов-лингвистов не рожает наша Земля.

Ладно. Уважаю осторожность отписавшихся, но всё же имею надежду, что есть и те, кто не заморачивается такими вещами на лингвистическом форуме.

(так как сам продвигаюсь в изучении, через какое-то время, видимо,  самостоятельно смогу это сделать. некоторые вещи в этом тексте уже распознаю, но, разумеется, только при накладывании русской версии. пока очень мало)
Mindig van remény - Всегда есть ремень (с)

Нет большего зла, чем упрощенчество. Из него - всё остальное зло.

Marius

Цитата: Mortifer от марта 23, 2014, 22:59
Мариус, а Вы религиозный еврей?
- Уж для евреев* я наверное враг народа. А так, вроде-бы не кусаюсь.

Kyle

Вам все еще нужен транслит, или уже не актуально? И еще, чисто из любопытства - там языки только народов б.СССР, если не считать иврит, так? Видимо, иеговисты решили, что московским евреям будет проще читать на иврите, чем на русском, бгг.

Mortifer

Kyle, вот на днях, после изучения этого прекрасного языка, с помощью Баруха Подольского и русской версии текста, сам всё транслитерировал.

Нет, не только народов СССР. Далеко не. Языков перевода кучища: от амхарского до малаялам, от венгерского до литовского, от грузинского, вьетнамского, панджаби и суахили до японского, монгольского, ассирийского и крейского ;)) Много, в общем. 88 языков.
Mindig van remény - Всегда есть ремень (с)

Нет большего зла, чем упрощенчество. Из него - всё остальное зло.

listengort88

Цитата: Mortifer от марта 21, 2014, 14:51
Вот.

У меня есть книжка (откуда и сканил), где один маленький иеговистский текстик на кучищу языков переведён. Обожаю её.

Сейчас занялся ивритом, и очень хочу этот текстик раскусить, но не могу, потому что огласовок нет. Даже с персидским было легче..

Если найдётся кто-то в хорошем настроении и с чистым сердцем, мог бы он протранслитерировать?


Короче, не знаю, как запилить, вот ссыль.

http://s1.radikale.ru/uploads/2014/3/21/1395408994-full.jpg

Добрый день, уважаемый, нет ли у Вас и других отсканированных страниц упомянутой Вами книги? Меня интересуют, в первую очередь, армянский, турецкий и русский. а также - испан, франц, англ, немецк, хинди/санскрит. Спасибо
Книга "Новый Этап Пробуждения" Александра Листенгорта: Маяк в океане поисков Души!.. Добро Пожаловать, בברכה, Բարի գալուստ, Hoşgeldiniz, Willkommen, Bienvenido!!!

София15Сара

Очень срочно нужна транскрипция русскими буквами. Это текст песни. Заранее спасибо...)))))))))))))))))))

. היי! זה הזמן שלנו, כן! אנחנו גדלו, עכשיו זה הזמן לרקוד!
היי, תוכלו לשכור סרט?
או ללכת למסיבה עם חברים שלך!
כן! . יש לנו את החופשה הכי מגניב!
השמש זורחת ואני נולדנו לחגים!
. הבטחנו לשאת. ימים מאושרים, הלילות כל כך הרבה זמן, חבר לכל החיים...
השמש זורחת ואני נולדנו לחגים!
. הבטחנו לשאת ימים ולילות, השמש זורחת, נולדנו לחגים!
. הבטחנו לשאת. ימים מאושרים, הלילות כל כך הרבה זמן, חבר לכל החיים...

Mortifer

Цитата: listengort88 от октября 28, 2014, 21:41
Цитата: Mortifer от марта 21, 2014, 14:51
Вот.

У меня есть книжка (откуда и сканил), где один маленький иеговистский текстик на кучищу языков переведён. Обожаю её.

Сейчас занялся ивритом, и очень хочу этот текстик раскусить, но не могу, потому что огласовок нет. Даже с персидским было легче..

Если найдётся кто-то в хорошем настроении и с чистым сердцем, мог бы он протранслитерировать?


Короче, не знаю, как запилить, вот ссыль.

http://s1.radikale.ru/uploads/2014/3/21/1395408994-full.jpg

Добрый день, уважаемый, нет ли у Вас и других отсканированных страниц упомянутой Вами книги? Меня интересуют, в первую очередь, армянский, турецкий и русский. а также - испан, франц, англ, немецк, хинди/санскрит. Спасибо

Нет, но у меня есть сама книжка и сканер. Так что могу как-нибудь насканить для упомянутых языков, если ещё нужно..
Mindig van remény - Всегда есть ремень (с)

Нет большего зла, чем упрощенчество. Из него - всё остальное зло.

listengort88

Цитата: Mortifer от ноября 20, 2014, 17:13
Цитата: listengort88 от октября 28, 2014, 21:41
Цитата: Mortifer от марта 21, 2014, 14:51
Вот.

У меня есть книжка (откуда и сканил), где один маленький иеговистский текстик на кучищу языков переведён. Обожаю её.

Сейчас занялся ивритом, и очень хочу этот текстик раскусить, но не могу, потому что огласовок нет. Даже с персидским было легче..

Если найдётся кто-то в хорошем настроении и с чистым сердцем, мог бы он протранслитерировать?


Короче, не знаю, как запилить, вот ссыль.

http://s1.radikale.ru/uploads/2014/3/21/1395408994-full.jpg

Добрый день, уважаемый, нет ли у Вас и других отсканированных страниц упомянутой Вами книги? Меня интересуют, в первую очередь, армянский, турецкий и русский. а также - испан, франц, англ, немецк, хинди/санскрит. Спасибо

Нет, но у меня есть сама книжка и сканер. Так что могу как-нибудь насканить для упомянутых языков, если ещё нужно..

Спасибо за ответ! Было бы очень здорово! Когда Вам будет удобно, сделайте пожалуйста, может быть, в течение 2-х недель у Вас найдётся время. Благодарю!
Книга "Новый Этап Пробуждения" Александра Листенгорта: Маяк в океане поисков Души!.. Добро Пожаловать, בברכה, Բարի գալուստ, Hoşgeldiniz, Willkommen, Bienvenido!!!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр