Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

synomus ...

Автор дуге, марта 21, 2014, 14:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

дуге


   Здравствуйте ! Каково значение " synomus " . Нигде ничего не могу найти , предпологаю
                            связь с какой-то профессией ...       
                           
------------------------------------------------

     ... et Otto Waagner, synomus in mola papyrica hujate famulus . <=>
               ...  и Отто Ваагнер, ??? прислуживающий / слуга на местной бумажной мельнице;   

-------------------------------------------------   

         synomus ... вообще ничего по этому слову не нахожу ???

          papyrica -- ??? , хотя понятно значение , ... почему такая форма .

                         papyrus , i , m-f <=> paper (анг.) <=> бумага , бумажный ;

                         papyraceus , papyracea , papyraceum <=> бумажный ;

---------------------------------------------------

           С уважением .

Алексей Гринь

Опечатка/неправильное прочтение исключены?
Syn- намекает на грецизм, но такого слова в словаре я не нашёл. Нашёл зато:
(wiki/sv) Synomus

Какой-то вид жуков...
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Правда, есть

συνωμοσία (synomosia) «1) заговор 2) тайное общество»
συνωμότης (synomotes) «член тайного общества, заговорщик»
肏! Τίς πέπορδε;

дуге


    Также и я , кроме биологического термина насекомых , ничего не нашел . И в интернете показывает
     только эту запись ... То что опечатка или неправильная перепись с оригинала ... , но и чего-то близко
     похожего "нет" .

KMI

Цитата: дуге от марта 21, 2014, 14:42
et Otto Waagner, synomus in mola papyrica hujate famulus

Я думаю, что это слово - supremus

Оно встречается, например, здесь: http://www.yasni.info/ext.php?url=http://www.doersam.name/andorama/FBXSt.htm&name=Carolina Brun&showads=1&lc=ru-ru&lg=ru&rg=de&rip=ua

(например, в документе от 16.1.1782)

дуге


  Здравствуйте , KMI ! Спасибо за ответ . Я , собственно , в этих записях и " копаюсь " ...
  Но , для меня как-то непостижимо , - ведь разница какая в написании .

           synomus          ----      supremus

     С Уважением .

KMI

Цитата: дуге от марта 21, 2014, 17:39
Здравствуйте , KMI ! Спасибо за ответ . Я , собственно , в этих записях и " копаюсь " ...
  Но , для меня как-то непостижимо , - ведь разница какая в написании .

           synomus          ----      supremus

Там ведь можно открыть оригинал документа на латыни. Вы это делали?

Посмотрите запись Januarius 1782  (2 последних слова первого абзаца)

дуге


   Все понял !!! Спасибо ( я кстати некоторые открывал , но для меня было нечитаемо).
   А тут я просто ... не смотрел . Еще раз СПАСИБО .

   С Уважением .

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр