*Умение различать языки

Автор I. G., марта 19, 2014, 17:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

engelseziekte

Цитата: Лом d10 от марта 19, 2014, 22:49ну вы уж поясните как-то , я правда не различаю.
Ну вот двуязычное интервью, например.

alant

Я уж про себя молчу

LUTS

Цитата: alant от марта 19, 2014, 23:44
Цитата: LUTS от марта 19, 2014, 23:12
Цитата: Джереми от марта 19, 2014, 23:07
ретороманских
Спутать с каким-то тяжело
https://www.youtube.com/watch?v=ElfJX-4yET0
На португальский смахивает.
Та ну  :no:
Или мне просто из-за изучения испанского не похоже.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Wolliger Mensch

Люди, говорящие на руманче, говорят с разными акцентами — видно, что у них родные языки разные.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Dana

Цитата: Wolliger Mensch от марта 19, 2014, 23:51
Люди, говорящие на руманче, говорят с разными акцентами — видно, что у них родные языки разные.
В смысле? У них родные диалекты разные, а язык один — руманш. Или вы грижун имели в виду?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Dana

engelseziekte, а попробуйте определить язык этой песни ;)

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

engelseziekte

Цитата: Dana от марта 20, 2014, 00:22engelseziekte, а попробуйте определить язык этой песни ;)
Это, видимо, какой-то закос под историчность.

Dana

Цитата: engelseziekte от марта 20, 2014, 00:49
Это, видимо, какой-то закос под историчность.
Ну типа того.
Вот, что пишут: «Text je v tzv. kralickej češtine, ktorú používali slovenskí evanjelici ako bohoslužobný jazyk».
(wiki/sk) Bibličtina
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Bhudh

Цитата: Dana от марта 20, 2014, 01:14evanjelici
Это у них из новогреческого такое или собственное развитие?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Dana

Цитата: Bhudh от марта 20, 2014, 05:53
Это у них из новогреческого такое или собственное развитие?
Так в новогреческом [ŋg].
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Bhudh

А, после назального не палатализовался...
Интересно.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Драгана

Цитата: LUTS от марта 19, 2014, 22:23
Например здесь, если закрыть глаза, темный лес.

Украинский сразу понятен. Белорусы что это по-русски спели? Поляков и чехов отличу, сербов-хорватов (правда, сербы или хорваты - это не сразу, именно в том отрывке явно отличающиеся слова типа sneg-snijeg, smeh-smijeh или vazduh-zrak, hleb-kruh итп не замечаю, если что и есть, то не на виду). Болгарский тоже понятно,что он. Македонский - вообще сломала бы голову: поют разборчиво, многое понятно, а что за язык тогда? Методом исключения... не русский, не украинский, не белорусский. не польский, не чешский, не болгарский, не сербохорватский, ктотам у нас остаются? Словаки, македонцы, словенцы...

В болгарском интересно на русский слух звучит слово "няма".  :) 

А еще некоторые не на своих родных языках пели, так был и отрывок болгар и украинцев на русском.

И что этих поляков так много действительно?

Цитата: alant от марта 19, 2014, 23:44
Цитата: LUTS от марта 19, 2014, 23:12
Цитата: Джереми от марта 19, 2014, 23:07ретороманских
Спутать с каким-то тяжело
https://www.youtube.com/watch?v=ElfJX-4yET0
На португальский смахивает.

Да, мне тоже так показалось. Только еще больше шипят и жужжат не хуже поляков!  ;D

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

klangtao

Цитата: Драгана от марта 20, 2014, 08:20
Украинский сразу понятен. Белорусы что это по-русски спели?
Второй украинский фрагмент (XL Deluxe) тоже по-русски...
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Vertaler

Цитата: Bhudh от марта 20, 2014, 06:23
А, после назального не палатализовался...
Интересно.
Палатализовался, но не спирантизировался. Можно записать как gʲ или ɟ.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Dana

Цитата: Джереми от марта 19, 2014, 23:07
Турецкий и азербайджанский, туркменский, гагаузский различаю. Узбекский не отличу от уйгурского, башкирский от татарского, ногайский, каракалпакский от казахского.
Отличить башкирский от татарского — элементарно же. Они настолько разные на слух...
А вы можете отличить гагаузский от турецкого?
Отличить ногайский от казахского и каракалпакского можно по тому, что в нём начальный й- вместо ж-.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Jumis

Эмм... Ближе к концу второй страницы никто так и не уточнил: различать на слух, или на письме? Из тех же славянских, на письме все-таки бо́льшее количество детерминируется. Я только македонский текст от болгарского вряд ли отличу. Ну и всякие босняцко-хорватско-этонесербские или кашубско-этонепольские симуляции. И еще мне могут скормить какой-нить силезский за лужицкие, или наоборот... Хотя на длинных отрывках параллельного "литературного" текста отличу, пожалуй.
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

engelseziekte

Цитата: Jumis от марта 31, 2014, 20:54Я только македонский текст от болгарского вряд ли отличу.
Почему же, отличите.

Цитата: Jumis от марта 31, 2014, 20:54кашубско-этонепольские симуляции.
Ну а это уж точно.

Calle

Цитата: Toman от марта 19, 2014, 20:01
Я иногда принимаю итальянский за португальский.
Я тоже, но только северо-восточные диалекты итальянского.

RockyRaccoon

Цитата: Jumis от марта 31, 2014, 20:54
Я только македонский текст от болгарского вряд ли отличу.
Нет ничего проще, при полном-то отсутствии твёрдых знаков в македонском и при неимоверном изобилии их в болгарском...




Toman

Цитата: Calle от марта 31, 2014, 21:40
Я тоже, но только северо-восточные диалекты итальянского.
Возможно. Я этот эффект отметил при просмотре ютюба на тему мезольчинской узкоколейки в Швейцарии (увы, закрытой прошлой осенью из-за ужасной жадности местного муниципалитета, если я правильно понял). Там местные диалекты итальянского, интересно, какие? (Хотя не факт, что все видео озвучивали именно местные). В речи у большинства итальянцев такого ощущения у меня не возникает, так что, видимо, это действительно диалектная особенность. Кстати, эта интересная интонация проявляется, в том числе, как раз когда они произносят слово Mesolcina.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Wolliger Mensch

Цитата: RockyRaccoon от марта 31, 2014, 21:47
Нет ничего проще, при полном-то отсутствии твёрдых знаков в македонском и при неимоверном изобилии их в болгарском...

В болгарских текстах тоже нет ни одного твёрдого знака... ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RockyRaccoon

Цитата: Wolliger Mensch от марта 31, 2014, 23:13
Цитата: RockyRaccoon от марта 31, 2014, 21:47
Нет ничего проще, при полном-то отсутствии твёрдых знаков в македонском и при неимоверном изобилии их в болгарском...

В болгарских текстах тоже нет ни одного твёрдого знака... ;D
В български тексти няма твърди знаци?

Dana

Цитата: RockyRaccoon от апреля  1, 2014, 08:26
В български тексти няма твърди знаци?
Естественно, няма, защото тази буква се нарича «ер голям» :green:
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр