Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Формы местоимения «что»

Автор rrr, марта 15, 2014, 17:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

_Swetlana

Цитата: Wolliger Mensch от марта 16, 2014, 07:27
Цитата: _Swetlana от марта 16, 2014, 07:12
Я воспринимаю "чё" как вариант произношения с кратким "о", а "чо" - с долгим.

В чём причина именно такого восприятия?
ты прямо скажи, чё те надо, чё те надо, может дам, может дам чо ты хошь

🐇

Toman

Цитата: Wolliger Mensch от марта 16, 2014, 08:44
Томан, форма [ч'о] существует. Не говоря даже, что она существует уже длительное время, просто послушайте людей: [ч'от'әна́дә], [ч'охач'у сказат'] и под. А также [ч'ойт(ә)] «что это», [ч'от(ә)] «что-то».
Против "чо"/"чё", которое "что", я и не возражал. Конечно, существует (только мы вроде как только что условились её писать как "чё"). А вот которое стяжённое "чего" (которое вы прямым текстом приводили) - оно "чео" или "чоо", но не простое "чо". Отличаются они на слух друг от друга, эти "чё" и "чео".

Цитата: Wolliger Mensch от марта 16, 2014, 07:38
Авал, между прочим, я знаю, чё он это сказал вполне себе употребляется, только значение там другое. :yes:
И опять же, тут не "чё", а "чео" (ну или "чо", если придерживаться традиционной орфографии и подразумевая произношение "чео"). "Чего" в смысле "зачем", "почему". Разумеется, "чего". "Што" в значении "зачем", "почему", конечно, тоже употребляется, но более ограниченно. Вспоминаются выражения вроде "что это он?" (где можно спокойно заменить и на "чего", впрочем). Но вот "что он это сказал", пожалуй, никто так не скажет, там строго "чего".
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Wolliger Mensch

Цитата: Toman от марта 16, 2014, 09:26
Против "чо"/"чё", которое "что", я и не возражал. Конечно, существует (только мы вроде как только что условились её писать как "чё"). А вот которое стяжённое "чего" (которое вы прямым текстом приводили) - оно "чео" или "чоо", но не простое "чо". Отличаются они на слух друг от друга, эти "чё" и "чео".

Чё «что» и чё «чего» — это одно и то же слово. И ЧД есть рисунок шмеля по этому поводу.

Цитата: Toman от марта 16, 2014, 09:26
И опять же, тут не "чё", а "чео" (ну или "чо", если придерживаться традиционной орфографии и подразумевая произношение "чео"). "Чего" в смысле "зачем", "почему". Разумеется, "чего". "Што" в значении "зачем", "почему", конечно, тоже употребляется, но более ограниченно. Вспоминаются выражения вроде "что это он?" (где можно спокойно заменить и на "чего", впрочем). Но вот "что он это сказал", пожалуй, никто так не скажет, там строго "чего".

:fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

rrr

Цитата: Toman от марта 16, 2014, 09:26
Против "чо"/"чё", которое "что", я и не возражал
Никакого "чо/чё которое что" не существует.
Существует "чо/че" равное по смыслу "чего".
Образовалось выпадением слога -ег- из "чего".
Также как это -ег- выпало в сёдня (=сегодня)

Wolliger Mensch

Цитата: rrr от марта 16, 2014, 11:10
Образовалось выпадением слога -ег- из "чего".
Также как это -ег- выпало в сёдня (=сегодня)

В слове чего два слога: че и го. Слога «ег» там нет. Ни че, ни го не выпадают в русском языке.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Dana

Цитата: rrr от марта 16, 2014, 11:10
Никакого "чо/чё которое что" не существует.
Существует "чо/че" равное по смыслу "чего".
«*Чего это такое?»
«*Чего тут происходит?»
Так, что ли?

Кстати, что касается союза «что», есть такая форма «чо ли» = «что ли».


Цитата: From_Odessa от марта 16, 2014, 07:19
В Омске, по-моему, только [што]. "Чо" (или "че") - опять же в роли синоним выступает и имеет определенный эмоциональный оттенок.
Странно. Я думала, в Сибири очень распространено именно чоканье.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

rrr

Цитата: Dana от марта 16, 2014, 14:06
Цитата: rrr от марта 16, 2014, 11:10
Никакого "чо/чё которое что" не существует.
Существует "чо/че" равное по смыслу "чего".

«*Чего это такое?»
«*Чего тут происходит?»

Так, что ли?

Именно так.

rrr

Цитата: Wolliger Mensch от марта 16, 2014, 11:45
В слове чего два слога: че и го. Слога «ег» там нет. Ни че, ни го не выпадают в русском языке.
Согласен. Я хотел сказать в "чего" выпадают звуки между "ч" и "о" и получается чо/чё и другого "чо" нету

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

From_Odessa

Цитата: Dana от марта 16, 2014, 14:06
Странно. Я думала, в Сибири очень распространено именно чоканье.
Сибирь даже в узком понимании этого слова большая :) Я говорю только об одном городе на ее западе :)

From_Odessa

Dana

"Чего это такое?" и "чего тут происходит?" по-русски тоже говорят, это правда, и не так уж редко.

Посмотри с 01:03 примерно - http://soviet-comedy.ru/video/ne-mozhet-byt-dp16

Такие фразы, как мне кажется, всегда имеют, как минимум, легкий оттенок.

rrr

Цитата: Dana от марта 16, 2014, 16:06
Цитата: rrr от марта 16, 2014, 14:37
Именно так.
Хм. Ну я бы так никогда не сказала...

Гугл выдаёт  почти 16 млн. результатов на точное вхождение фразы "чего это такое".
https://www.google.ru/search?q="чего+это+такое"

И в 10 раз меньше на "что это такое" - 1,5 млн результатов.
https://www.google.ru/search?q="что+это+такое"

rrr

Хотя яндекс наоборот дает больше для "что это такое"  ))
Не знаю кому больше верить.
Но факт в том, что "чего" как местоимение равное местоимению "что" - сильно распространено

Wolliger Mensch

Цитата: rrr от марта 16, 2014, 18:39
Хотя яндекс наоборот дает больше для "что это такое"  ))
Не знаю кому больше верить.
Но факт в том, что "чего" как местоимение равное местоимению "что" - сильно распространено

Трир, а вы не думали, что примеров с формой что больше просто потому, что это нормальная форма устной и пиьменной речи и что чё/чо в письменном языке вообще не употребляется, поэтому какая бы школота ни писала в сети, даже она большей частью не будет пытаться на письме в точности отразить просторечие?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

From_Odessa

Цитата: From_Odessa от марта 16, 2014, 07:19
В Омске, по-моему, только [што]. "Чо" (или "че") - опять же в роли синоним выступает и имеет определенный эмоциональный оттенок.
Забираю свои слова обратно. Похоже, это не так. Отпишусь, когда выясню подробнее.

rrr

Цитата: Wolliger Mensch от марта 16, 2014, 19:17
Цитата: rrr от марта 16, 2014, 18:39
Хотя яндекс наоборот дает больше для "что это такое"  ))
Не знаю кому больше верить.
Но факт в том, что "чего" как местоимение равное местоимению "что" - сильно распространено

Трир, а вы не думали, что примеров с формой что больше просто потому, что это нормальная форма устной и пиьменной речи и что чё/чо в письменном языке вообще не употребляется, поэтому какая бы школота ни писала в сети, даже она большей частью не будет пытаться на письме в точности отразить просторечие?

Во-первых я не искал формы с "чо". Я искал формы с "чего" и сравнивал с формами со "что" по количеству.
Во-вторых, как я писал, форм с "чего" гугл дает больше чем форм со "что", а яндекс наоборот.

Bhudh

Цитата: rrr от марта 16, 2014, 18:23Гугл выдаёт  почти 16 млн. результатов на точное вхождение фразы "чего это такое".
Цитата: rrr от марта 16, 2014, 18:23И в 10 раз меньше на "что это такое" - 1,5 млн результатов.
Никогда не верьте результатам с первой страницы гугла. Они рекламные.
Правильные ссылки:
"чего это такое"
"что это такое"
"чо это такое"
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: rrr от марта 16, 2014, 20:07
Во-первых я не искал формы с "чо". Я искал формы с "чего" и сравнивал с формами со "что" по количеству.
Во-вторых, как я писал, форм с "чего" гугл дает больше чем форм со "что", а яндекс наоборот.

Так чего меньше пишут, чем говорят, именно по той же причине.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

كافر

Цитата: Wolliger Mensch от марта 16, 2014, 07:37
Кроме того, такое написание уместно для чё < праслав. *čь. С др. стороны, стяжённая форма содержит исконный [о], не восходящий к *e или *ь: [ч'о < ч'әо < ч'әво/ч'әγо] (все стадии сосуществуют параллельно в языке), поэтому там корректнее  было бы написание чо.
Как вы предлагаете различать чё < *čь и чё < чего?

Agnius

Цитата: _Swetlana от марта 15, 2014, 22:31
А мне во всех этих "булошных" и "замоскворешнях" мерещится купеческая манерность. Хотя, наверно, это какой-то русский говор. Москва всё же русский город, была, во всяком случае))
С удовольствием в неформальной речи говорю  чŏ < что, но вот что ужасно раздражает, так это распевание [о] на все лады. Не в церкви, чать.
Это вроде как старомосковское произношение :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр