Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Русские издания в Османской империи

Автор Wolliger Mensch, марта 8, 2014, 19:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: mnashe от марта  9, 2014, 12:55
Интересно, что они транскрибировали этту как [а]. Разве к тому времени она ещё не сузилась до [iː]?
«Этту»? Мнаш,  ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Türk

Цитата: piton от марта  8, 2014, 19:51
Даже место издания Константинополем обозвали. По шапке не могли получить?
Вообще то это один из официальных названий города вплоть до Республиканских лет. Konstantiniyyə.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

А я слышал вариант что там окончание от греческого "полис". Это в программе о годовщине завоевания Константииййе говорили как один из вариантов этимологии Истанбула. А вообще у этого города при Османах было ~60 названий. :)
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Karakurt


Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Wolliger Mensch

Цитата: Türk от марта  9, 2014, 22:49
А я слышал вариант что там окончание от греческого "полис". Это в программе о годовщине завоевания Константииййе говорили как один из вариантов этимологии Истанбула.
Тюрк, Истамбул < ср.-греч. εἰς τὴν πόλιν [istimboli].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Zhendoso

Цитата: Wolliger Mensch от марта  9, 2014, 16:23
Цитата: Лукас от марта  9, 2014, 16:21
Турецкий гид сам её пишет. :green:
Русскую? ;D
Кстати, от русской википедии у меня зачастую возникает чувство, что ее пишут именно турецкие гиды  ;D
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

mnashe

Цитата: Wolliger Mensch от марта  9, 2014, 22:03
«Этту»?
Ой ::)
Ну ладно, будем считать, что для отличия от русского местоимения :)

Цитата: Wolliger Mensch от марта  9, 2014, 22:53
Тюрк, Истамбул < ср.-греч. εἰς τὴν πόλιν [istimboli].
И всё-таки, как эта ητα, которая тогда уже звучала как [iː], арабам (или тюркам?) послышалась как [a]?
Если бы они транскрибировали древнегреческое произношение, было бы понятно.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Wolliger Mensch

Цитата: mnashe от марта 10, 2014, 08:08
И всё-таки, как эта ητα, которая тогда уже звучала как [iː], арабам (или тюркам?) послышалась как [a]?
Если бы они транскрибировали древнегреческое произношение, было бы понятно.

Развитие ᾱ [a:] > η [æ: > ɛ:] имело место в нек. говорах ещё до Гомера. О сохранении на севере «акающих» говоров, минуя койнэ — :donno:. Возможно, это турецкая рефекция.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Conservator

http://www.library.chersonesos.org/showsection.php?section_code=6

это издание готовилось в Стамбуле, но издавалось то в Одессе, то в Мюнхене, то в Софии...
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр