Author Topic: ЩхьэзыфІэфІыжъ  (Read 3606 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline NikolaoDen

  • Posts: 650
  • Поэтъ
    • Мои стихи.
« Reply #25on: February 18, 2014, 13:08 »
Нормальная же орфография. Не всё, что вам непривычно, ненормально.

Кельты - адыги в латинице. Адыги - кельты в кириллице. 8-)

Тогда можетъ кельтамъ перейти на кириллицу?
Esperantisto-kontraŭueaisto.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ» - Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ - это точно къ непріятностямъ.» - Lodur.

« Reply #26on: February 19, 2014, 16:06 »
Когда я впервые увидѣлъ слово «ЩхьэзыфІэфІыжъ» я прочёлъ его какъ:
/ščx'jezyfiefiyž/.
Esperantisto-kontraŭueaisto.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ» - Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ - это точно къ непріятностямъ.» - Lodur.

Offline Robert Dunwell

  • Posts: 1254
« Reply #27on: February 19, 2014, 16:57 »
Когда я впервые увидѣлъ слово «ЩхьэзыфІэфІыжъ» я прочёлъ его какъ:
/ščx'jezyfiefiyž/.
Соответствия между кабардино-черкесским и русским ОЧЕНЬ приблизительные, и использование многих букв (например: "ъ, ь, у, и, э, а, ы, щ")  не совпадает.
"Палочка" обозначает смычка гортани  или абруптивное произношение.
Роберт

Offline DarkMax2

  • Posts: 43812
  • UeArtemis
« Reply #28on: February 19, 2014, 17:07 »
Когда я впервые увидѣлъ слово «ЩхьэзыфІэфІыжъ» я прочёлъ его какъ:
/ščx'jezyfiefiyž/.
угу
шчхъезыф-эф-ыж.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline NikolaoDen

  • Posts: 650
  • Поэтъ
    • Мои стихи.
« Reply #29on: February 19, 2014, 20:12 »
Когда я впервые увидѣлъ слово «ЩхьэзыфІэфІыжъ» я прочёлъ его какъ:
/ščx'jezyfiefiyž/.
Соответствия между кабардино-черкесским и русским ОЧЕНЬ приблизительные, и использование многих букв (например: "ъ, ь, у, и, э, а, ы, щ")  не совпадает.
"Палочка" обозначает смычка гортани  или абруптивное произношение.
Роберт

Самъ текстъ съ сей надписью написанъ былъ капсомъ, и по оному отличить русскую букву і отъ кавказской палочки не было реально.
Esperantisto-kontraŭueaisto.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ» - Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ - это точно къ непріятностямъ.» - Lodur.

Offline Zyama

  • Posts: 56
« Reply #30on: February 19, 2014, 20:43 »
Нормальная же орфография. Не всё, что вам непривычно, ненормально.

Кельты - адыги в латинице. Адыги - кельты в кириллице. 8-)
А японцы - адыгокельты в катаканохираганоиероглифике.
:D
Убило! Дважды)))

А если серьёзно, то это просто дело привычки. Когда вы регулярно видите и слышите все эти "къэгагъэхэр" и "саусэрыкъо", то ничего страшного в "щхьэзыфlэфlыжъ" уже не замечаете.

Offline Rwseg

  • Posts: 7045
  • Русег
« Reply #31on: February 20, 2014, 03:30 »
Нормальная же орфография. Не всё, что вам непривычно, ненормально.

Кельты - адыги в латинице. Адыги - кельты в кириллице. 8-)
В адыгском/к.-ч. вполне прямолинейная орфография, каждая буква и ди-/триграф обозначает вполне определённую фонему. Может, там есть дополнительные ассимиляции, но это уже вторично. Ни в какое сравнение с кельтскими. Адыгский — это немецкий латиницы.

Offline Robert Dunwell

  • Posts: 1254
« Reply #32on: February 20, 2014, 12:22 »
Нормальная же орфография. Не всё, что вам непривычно, ненормально.

Кельты - адыги в латинице. Адыги - кельты в кириллице. 8-)
В адыгском/к.-ч. вполне прямолинейная орфография, каждая буква и ди-/триграф обозначает вполне определённую фонему. Может, там есть дополнительные ассимиляции, но это уже вторично. Ни в какое сравнение с кельтскими. Адыгский — это немецкий латиницы.
К сожалению, это не совсем верно.
Многие буквы (буквосочетания) имеют несколько значений:
«у» имеет значения /u:/ /w/ /wǝ/ и /*w/.
   Ду, уасэ, ущытщ, Iутын, кIу, гу, ку, хъу, ху и т.д.
«и» имеет значения /i:/ и /jǝ/.
   Си, ис
«э» имеет значения /ɐ/ и /ɛ/.
   Экскаватор, унэ
«а» имеет значения /α:/, /a/ и /ɐ/
   Автор, адакъэ, анэ
«ду» имеет значения /du:/ и /dwǝ/
   Ду, духащ (дъухащ)
«зу» имет значения /zu:/ и /zwǝ/
   Жызум, зуэнути (зъуэнути)
«ку» имеет значения /kwǝ/ и /ku:/
   Культура, кусэ
Дж и дж(дъж)
Дз и дз(дъз)

И т.д.

В некоторых словах, корневая структура совершенно скрыта из-за кириллицы.
Правильный глагол (корень «j») становится ужасно неправильным.
Ин, сой, зящ /jǝn/, /soj/, /zjaɕ/
Лучше бы писать йын, сой, зйащ – тогда все ясно и правильно.

На мой опыт, молодые кабардинцы испытывают значительные проблемы с орфографией.

Offline DarkMax2

  • Posts: 43812
  • UeArtemis
« Reply #33on: February 20, 2014, 12:47 »
В некоторых словах, корневая структура совершенно скрыта из-за кириллицы.
Сербский йот спасёт.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: