Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

masa - турецкий стол

Автор Marius, февраля 14, 2014, 18:23

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Marius

Цитата: Iskandar от февраля 14, 2014, 18:38
Сред.перс. mēzd "трапеза" < авест. myazda- "жертвоприношение"
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 14, 2014, 18:59
Цитата: Marius от февраля 14, 2014, 18:58
Родственники с лат. "mensa"?
Нет.
Тут попалось такое предложение:
ЦитироватьIn Latin, the meaning then shifted from the offering itself to the object on which the offerings were placed.
Iskandar, что скажите?

Red Khan

Цитата: Marius от февраля 15, 2014, 11:43
Цитата: Red Khan от февраля 14, 2014, 18:45
Not: Osmanlı toplumunda masada yemek yeme adeti 1830'lardan itibaren yaygınlık kazandı.
Если есть за столом стало модно в 1830-ых, значит ли это что до этого, тюрки османы не видели столов, или в их госсударстве не было людей принимающих пищу за столом?
Видели столы только те, кто общался с европейцами, а таковых было мало, да и разговаривали с ними на французском (ну или на другом европейском языке). Заметьте, что несмотря на то, что мода стада распространяться в 1830-ых, первое использование на письме - 1876-ой.
До сих пор в турецких деревнях в домах обычно обеденных столов нет, кстати. Ну если только в доме учителя или ещё какого образованного человека.

Red Khan


Wolliger Mensch

Кто думает, что тур. masa из итальянского — расскажите фонетику.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Red Khan

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 16, 2014, 16:34
Кто думает, что тур. masa из итальянского — расскажите фонетику.
Мопед конечно не мой, а Нишаньяна, но могу робко предположить, что выпадение одной согласной из двух подряд идущих при фонетической адаптации в тюркских имеет место быть. Пример в татарском бревно>бүрәнә.

Wolliger Mensch

Цитата: Red Khan от февраля 16, 2014, 16:38
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 16, 2014, 16:34
Кто думает, что тур. masa из итальянского — расскажите фонетику.
Мопед конечно не мой, а Нишаньяна, но могу робко предположить, что выпадение одной согласной из двух подряд идущих при фонетической адаптации в тюркских имеет место быть. Пример в татарском бревно>бүрәнә.

Хан, я ничего не понял. Выпадение какого согласного? :what: Если ит. mesa → тур. masa, как объясняется изменение e > a?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Red Khan

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 16, 2014, 16:41
Хан, я ничего не понял. Выпадение какого согласного? :what:
Цитировать
~ İt mensa sofra, yemek masası << Lat mensa a.a.

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 16, 2014, 16:41
Если ит. mesa → тур. masa, как объясняется изменение e > a?
Возможно подгонка под сингармонизм? :donno:

mail

Цитата: Red Khan от февраля 14, 2014, 18:47
Цитата: Marius от февраля 14, 2014, 18:28
У них своих столов не было?  :???
У татар стол - өстәл, угадайте из какого. :)
у казахов - үстел, понятно из какого.
но в некоторых районах восточного казахстана еще говорят жозы. с китайского zhuozi - стол.
http://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/жозы/


Wolliger Mensch

Цитата: Marius от февраля 16, 2014, 17:04
Google-Table
Romanian: masă
Bulgarian: маса
Macedonian: маса
Slovenian: miza

Словенское слово из далматинского, остальные из румынских.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

troyshadow

Цитата: Red Khan от февраля 16, 2014, 16:47
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 16, 2014, 16:41
Хан, я ничего не понял. Выпадение какого согласного? :what:
Цитировать
~ İt mensa sofra, yemek masası << Lat mensa a.a.

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 16, 2014, 16:41
Если ит. mesa → тур. masa, как объясняется изменение e > a?
а прямо из испанского оно придти не могло+подгонка под сингармонизм?

Iskandar

Что ещё придумают антиоккамовцы?
Банальный балканизм, столы турки увидели (у многочисленных подданных) намного раньше, чем они внедрились в их культуру.

Wolliger Mensch

Цитата: Iskandar от февраля 16, 2014, 21:30
Банальный балканизм, столы турки увидели (у многочисленных подданных) намного раньше, чем они внедрились в их культуру.

Поясните взаимосвязь первой части этого предложения и второй. :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Red Khan

Цитата: troyshadow от февраля 16, 2014, 21:22
а прямо из испанского оно придти не могло+подгонка под сингармонизм?
Ну если только из ладино. :donno:

Red Khan

Цитата: Iskandar от февраля 16, 2014, 21:30
Что ещё придумают антиоккамовцы?
Банальный балканизм, столы турки увидели (у многочисленных подданных) намного раньше, чем они внедрились в их культуру.
Пруф?
Разумеется они увидели столы у итальянцев и левантинцев намного раньше, чем дошли до балкан. :eat:

Zhendoso

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 16, 2014, 16:34
Кто думает, что тур. masa из итальянского — расскажите фонетику.
Выводить тур. masa из ит. mensa, имхо, нереально никак. Соглашусь с теми, кто уже писал, что это балканизм. То, что турки видели итальянские столы за полтыщи лет до заимствования данного слова, не имеет значения.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Red Khan

Цитата: Red Khan от февраля 14, 2014, 19:14
А в чём конкретно разница < и << ?
Там, оказывается, всплывающая подсказка есть.
<< - Ses evrimi (Evolution)
~ - Alıntı (loan)

Red Khan

Цитата: Vertaler от февраля 19, 2016, 08:10
Смотрите. Есть румынское слово masă. В румынском оно исконное и имеет очень хитрое развитие лат. ē > iea > ja с палатализацией m и последующим отвердением.

Это слово есть в языках-соседях румынского: македонском, болгарском, даже в украинский попало в составе выражения масама́ри.

Это слово есть в языке-соседе языка-соседа румынского: турецком.

Если оно там из другого источника, то что же, где-то под Казанлыком «итальянская» маса тихонько переходит в румынскую?..

ЦитироватьНо не убедили, ибо почему-то проигнорировали тот факт, что заимствование скорее всего не из тосканского, а каких-то других идиом.
Так дайте нам цитаты из других идиом, тогда можно будет разговаривать.
Меня смущает то, что румынское. Очень сомнительно что румынский обладал таким культурным влиянием чтобы в другие балканские слова отдавать, а тем более в турецкий.

Впрочем давайте сделаем так - вы (здесь я подразумеваю не только конкретно Вас, но и остальных форумчан тоже) ясно опишите румынскую версию, а я её переведу на турецкий и отправлю в feedback форм. Тем более там пишет "Ciddi yorum ve eleştirileriniz şükranla karşılanacaktır." Посмотрим что ответят.

sasza

Цитата: Red Khan от февраля 19, 2016, 20:43
Меня смущает то, что румынское. Очень сомнительно что румынский обладал таким культурным влиянием чтобы в другие балканские слова отдавать, а тем более в турецкий.
А каким культурным влиянием можно объяснить слово "брынза" в русском языке?

Red Khan

Цитата: sasza от февраля 19, 2016, 22:06
Цитата: Red Khan от февраля 19, 2016, 20:43
Меня смущает то, что румынское. Очень сомнительно что румынский обладал таким культурным влиянием чтобы в другие балканские слова отдавать, а тем более в турецкий.
А каким культурным влиянием можно объяснить слово "брынза" в русском языке?
Экзотизм же.

Wolliger Mensch

Цитата: Red Khan от февраля 19, 2016, 20:43
Цитата: Vertaler от февраля 19, 2016, 08:10
Смотрите. Есть румынское слово masă. В румынском оно исконное и имеет очень хитрое развитие лат. ē > iea > ja с палатализацией m и последующим отвердением.
Меня смущает то, что румынское. Очень сомнительно что румынский обладал таким культурным влиянием чтобы в другие балканские слова отдавать, а тем более в турецкий.

Форма 100% румынская, тут даже не о чём препираться. Правда, iea там не было, так как латинский гласный там был ē: mĕnsa > mēsa (лит. лат. mēnsa, с условной реставрацией n) > *mẹsa > męsă > measă > masă. Все три последние стадии сохранились в рум. говорах (включая южнодунайские).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Red Khan

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 19, 2016, 22:12
Цитата: Red Khan от февраля 19, 2016, 22:08
Экзотизм же.

Стол для едаков с пола тоже «экзотизм». :yes:
Так это в мою пользу говорит. Брынза была у румын, соседи попробовали, понравилось и забрали вместе со словом. Получается что все балканцы впервые увидели стол у румын? Очень сомнительно.

Red Khan

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 19, 2016, 22:10
Форма 100% румынская, тут даже не о чём препираться. Правда, iea там не было, так как латинский гласный там был ē: mĕnsa > mēsa (лит. лат. mēnsa, с условной реставрацией n) > *mẹsa > męsă > measă > masă. Все три последние стадии сохранились в рум. говорах (включая южнодунайские).
Напишите это, пожалуйста, развёрнуто и с нуля. Как я уже писал, переведу и отправлю Нишаньяну, посмотрим что он ответит.

bvs

Цитата: Red Khan от февраля 19, 2016, 22:24
Получается что все балканцы впервые увидели стол у румын? Очень сомнительно.
Не у румын, а у романоязычного населения, которое там жило до славян.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр