Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

masa - турецкий стол

Автор Marius, февраля 14, 2014, 18:23

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Red Khan от февраля 14, 2014, 18:58
Цитата: Karakurt от февраля 14, 2014, 18:29
А у русских стульев?
Кстати да, вроде же не было, на лавках сидели вроде. :??? Авваля надо спросить, он как раз про это книжку читает.

Исконное название стула — кресло, получившее особое значение.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Marius от февраля 14, 2014, 18:58
Родственники с лат. "mensa"?

Нет.

Цитата: Marius от февраля 14, 2014, 18:58
В грузинском стол будет "магида".

Мариус, грузинский при чём?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Marius


Red Khan

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 14, 2014, 18:57
Ит. mensa — книжный латинизм.
Тогда два вопроса:
Так было и в XIX веке?
Так было и есть на тосканском или на всех диалектах итальянского, включая те, на которых говорили левантинцы?

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 14, 2014, 18:57
И в преведённой вами цитате указан знак <<, обозначающий, что тур. masa имеет корни в латинском mēnsa через посредство третьего языка.
Я всегда думал что заимствование считается из того языка, из которого оно непосредственно пришло. :what:

Red Khan

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 14, 2014, 18:59
Исконное название стула — кресло, получившее особое значение.
И действительно. Спасибо не знал. :yes:

dragun97yu

Скопка - это маленькая скопа.

Wolliger Mensch

Цитата: Red Khan от февраля 14, 2014, 19:03
Так было и в XIX веке?

Как именно?

Цитата: Red Khan от февраля 14, 2014, 19:03
Так было и есть на тосканском или на всех диалектах итальянского, например на том, на котором говорили

За «диалекты итальянского» —
Про языки Италии сразу не могу сказать — нужно словари смотреть.

Цитата: Red Khan от февраля 14, 2014, 19:03
Я всегда думал что заимствование считается из того языка, из которого оно непосредственно пришло. :what:

Всё правильно вы думали, но в приведённой выше вами цитате указан изначальный источник, но писать «тур. masa < лат. mēnsa» нельзя, турецкое слово не является фонетически закономерным развитием латинского слова.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: dragun97yu от февраля 14, 2014, 19:05
Итальянскому mensa?

Нет, не когнат, потому что ит. mensa заимствовано из латинского. Рум. masă родственно итальянскому mesa.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

dragun97yu

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 14, 2014, 19:08
Цитата: dragun97yu от февраля 14, 2014, 19:05
Итальянскому mensa?

Нет, не когнат, потому что ит. mensa заимствовано из латинского. Рум. masă родственно итальянскому mesa.

Заимствовано? Разве латынь - не праязык итальянского наречия?
Скопка - это маленькая скопа.

Iskandar

Цитата: dragun97yu от февраля 14, 2014, 19:09
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 14, 2014, 19:08
Цитата: dragun97yu от февраля 14, 2014, 19:05
Итальянскому mensa?

Нет, не когнат, потому что ит. mensa заимствовано из латинского. Рум. masă родственно итальянскому mesa.

Заимствовано? Разве латынь - не праязык итальянского наречия?

Как это может помешать заимствовать из латыни? В романских полно заимствований из литературной латыни.
Ровно как в индоарийских - из санскрита.

Wolliger Mensch

Цитата: dragun97yu от февраля 14, 2014, 19:09
Заимствовано? Разве латынь - не праязык итальянского наречия?

Латынь — «праязык» для всех романских наречий. Как это, однако, мешало заимствовать тысячами слова из латинского в романские?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Red Khan

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 14, 2014, 19:08
Цитата: Red Khan от февраля 14, 2014, 19:03
Так было и в XIX веке?
Как именно?
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 14, 2014, 18:57
Ит. mensa — книжный латинизм.

Цитата: Red Khan от февраля 14, 2014, 19:03
Так было и есть на тосканском или на всех диалектах итальянского, например на том, на котором говорили

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 14, 2014, 19:08
За «диалекты итальянского» —
Ладно, ладно, идиомы итальянского.

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 14, 2014, 19:08
Всё правильно вы думали, но в приведённой выше вами цитате указан изначальный источник, но писать «тур. masa < лат. mēnsa» нельзя, турецкое слово не является фонетически закономерным развитием латинского слова.
Такой тоности не знал, спасибо. А в чём конкретно разница < и << ?

dragun97yu

Цитата: Iskandar от февраля 14, 2014, 19:11
Цитата: dragun97yu от февраля 14, 2014, 19:09
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 14, 2014, 19:08
Цитата: dragun97yu от февраля 14, 2014, 19:05
Итальянскому mensa?

Нет, не когнат, потому что ит. mensa заимствовано из латинского. Рум. masă родственно итальянскому mesa.

Заимствовано? Разве латынь - не праязык итальянского наречия?

Как это может помешать заимствовать из латыни? В романских полно заимствований из литературной латыни.
Ровно как в индоарийских - из санскрита.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 14, 2014, 19:12
Цитата: dragun97yu от февраля 14, 2014, 19:09
Заимствовано? Разве латынь - не праязык итальянского наречия?

Латынь — «праязык» для всех романских наречий. Как это, однако, мешало заимствовать тысячами слова из латинского в романские?

Я просто не понимаю, как можно из праязыка заимствовать, если у языка-потомка должна быть лексика праязыка.
Скопка - это маленькая скопа.

Iskandar

Цитата: dragun97yu от февраля 14, 2014, 19:14
Я просто не понимаю, как можно из праязыка заимствовать, если у языка-потомка должна быть лексика праязыка.
Примерно как из церковнославянского в русский — только в лёт.

dragun97yu

Цитата: Iskandar от февраля 14, 2014, 19:18
Цитата: dragun97yu от февраля 14, 2014, 19:14
Я просто не понимаю, как можно из праязыка заимствовать, если у языка-потомка должна быть лексика праязыка.
Примерно как из церковнославянского в русский — только в лёт.
Но ведь ц.-с. - южнославянский, а русский - восточнославянский, они не предки-потомки.
Но латынь!? :what:
Скопка - это маленькая скопа.

Wolliger Mensch

Цитата: dragun97yu от февраля 14, 2014, 19:14
Я просто не понимаю, как можно из праязыка заимствовать, если у языка-потомка должна быть лексика праязыка.

«Должна быть» не должна. Слова могут выйти из употребления. А могут изменить своё значение: ит. mesa стало значить «столовая гора», а просто стол называется словом tavola, а для высокого стиля было заимствовано латинское mensa.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: dragun97yu от февраля 14, 2014, 19:22
Но ведь ц.-с. - южнославянский, а русский - восточнославянский, они не предки-потомки.
Но латынь!? :what:

:stop: Всё, харэ детсад разводить. Тема не об этом.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

troyshadow

В испанском для обеденного стола есть только 'mesa',правда,может во время оно было что-то еще.

Iskandar

Цитата: dragun97yu от февраля 14, 2014, 19:22
Цитата: Iskandar от февраля 14, 2014, 19:18
Цитата: dragun97yu от февраля 14, 2014, 19:14
Я просто не понимаю, как можно из праязыка заимствовать, если у языка-потомка должна быть лексика праязыка.
Примерно как из церковнославянского в русский — только в лёт.
Но ведь ц.-с. - южнославянский, а русский - восточнославянский, они не предки-потомки.
Но латынь!? :what:
Неважно, средневековая латынь тоже не совсем та, "вульгарная" латынь.
Первая существовала и влияла на разговорные языки, практически лишённые "верхнего" регистра.

Так же и в Индии, в индоарийских языках исконные слова, эволюционировавшие из санскрита (тадбхавы, "природные"), представлены в основном самыми простыми понятиями и глаголами, а в "культурной лексике" множество заимствований из санскрита (татсамы, "те же самые"). Облик первых изменён до неузнаваемости, вторые - почти нетронуты эволюцией.

Leo

Цитата: Red Khan от февраля 14, 2014, 18:47
Цитата: Marius от февраля 14, 2014, 18:28
У них своих столов не было?  :???
У татар стол - өстәл, угадайте из какого. :)

от венгерского asztal  ;D

Red Khan

Offtop
Цитата: Leo от февраля 14, 2014, 19:36
Цитата: Red Khan от февраля 14, 2014, 18:47
Цитата: Marius от февраля 14, 2014, 18:28
У них своих столов не было?  :???
У татар стол - өстәл, угадайте из какого. :)

от венгерского asztal  ;D
Видимо. Венгры, когда мимо проскакивали, оставили.  ;D

Dana

Блин, словарь Нишаньяна ясно указывает на заимствование из итальянского.
Стала бы Османская знать заимствовать слово и сами столы у румынов...
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Marius

Цитата: Red Khan от февраля 14, 2014, 18:45
Not: Osmanlı toplumunda masada yemek yeme adeti 1830'lardan itibaren yaygınlık kazandı.
Если есть за столом стало модно в 1830-ых, значит ли это что до этого, тюрки османы не видели столов, или в их госсударстве не было людей принимающих пищу за столом?

Vertaler

Цитата: Dana от февраля 15, 2014, 04:10
Блин, словарь Нишаньяна ясно указывает на заимствование из итальянского.
Стала бы Османская знать заимствовать слово и сами столы у румынов...
Иными словами, книжное заимствование из далёкого итальянского ВНЕЗАПНО выглядит не как meza, mesa или mensa, а в точности так же, как распространённое в интересующем нас регионе слово для стола, но при этом не имеет к последнему никакого отношения. Ага. Угу.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Wolliger Mensch

Цитата: Dana от февраля 15, 2014, 04:10
Блин, словарь Нишаньяна ясно указывает на заимствование из итальянского.
Стала бы Османская знать заимствовать слово и сами столы у румынов...

Дана, вы пишете странные вещи. Вы хоть на форму обсуждаемого турецкого слова смотрели?  :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр