Author Topic: *Картвельские и нахско-дагестанские  (Read 11664 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline murad-30ing

  • Posts: 430
где можно посмотреть на 100 словник по картвельским языкам?
Здесь в формате xls списки для языков Евразии. Файл большой, в 40-м столбце список для "Narrow Kartvelian", т.е. картозанского; в 41-м столбце для сванского. Информация довольно достоверная.

не загружается, пишет "невозможно открыть файл"

Offline Bhudh

  • Posts: 48608
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
А Вы когда ссылку открываете, в окошечке нажимаете «Открыть» или «Сохранить»?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline murad-30ing

  • Posts: 430
возможно ли наличие в прошлом общей корневой основы аварского "-ч1ч1в-" с грузинским корнем "-дж-в-"?
Вряд ли. Аварской абруптивной аффрикате /чI/ соответствует эквивалентный звук в грузинскком
в грузинском вроде нет этого звука, эта сильная абруптивная аффриката "ч1ч1" характерна исключительно аваро-андийским языкам, даже в родственных им цезских её нет. Кстати какова этимология грузинского приветствия "ГОМАРДЖОБА" и что означает "го" в этом выражении?

А Вы когда ссылку открываете, в окошечке нажимаете «Открыть» или «Сохранить»?
после нажатия на ссылку происходит автоматическая загрузка, а далее после её завершения она почему то не открывается

На Старлинге для груз. adr-e"рано", мегр. odro"утро", лаз. ordo"рано, скоро" почему то восстанавливается алт. *еrE"рано". Может оно имеет общность с ав. radal" утром", радакье"рано утром" (дословно "под утро", где -кь формант мест. п.), для  ank.es" рыболовный крючок, удочка" не принят в расчет ав. ?ank.wa"крючок" и т.д.

Offline ivanovgoga

  • Posts: 14156
Кстати какова этимология грузинского приветствия "ГОМАРДЖОБА" и что означает "го" в этом выражении?
Там нет ГО, там ГА.
marǯw- 'побеждать', marǯwe- 'ловкий', marǯwena 'правый'
ვერ დაიჭირავს სიკვდილსა გზა ვიწრო, ვერცა კლდოვანი;
მისგან ყოველი გასწორდეს, სუსტი და ძალგულოვანი;
ბოლოდ შეყარნეს მიწამან ერთგან მოყმე და მხცოვანი.
სჯობს სიცოცხლესა ნაძრახსა სიკვდილი სახელოვანი!

Offline murad-30ing

  • Posts: 430
Кстати какова этимология грузинского приветствия "ГОМАРДЖОБА" и что означает "го" в этом выражении?
Там нет ГО, там ГА.
marǯw- 'побеждать', marǯwe- 'ловкий', marǯwena 'правый'
каково значение "ГА" и почему упускается "ДЖ" в словах 'побеждать, ловкий, правый'?

Offline ivanovgoga

  • Posts: 14156
ничего там не "упускается",
ǯ=J

ga-префикс ,аналогичный русскому "ВЫ", гамарджоба-выигрыш (победа), гацема-выдача
ვერ დაიჭირავს სიკვდილსა გზა ვიწრო, ვერცა კლდოვანი;
მისგან ყოველი გასწორდეს, სუსტი და ძალგულოვანი;
ბოლოდ შეყარნეს მიწამან ერთგან მოყმე და მხცოვანი.
სჯობს სიცოცხლესა ნაძრახსა სიკვდილი სახელოვანი!

Offline murad-30ing

  • Posts: 430
Кстати какова этимология грузинского приветствия "ГОМАРДЖОБА" и что означает "го" в этом выражении?
Там нет ГО, там ГА.
marǯw- 'побеждать', marǯwe- 'ловкий', marǯwena 'правый'
здесь примеры были без "дж".

Offline ivanovgoga

  • Posts: 14156
здесь примеры были без "дж".
Это вы так прикалываетесь? В грузинском есть звук  ǯ который произносится как английский "ДЖЕЙ"-ДЖ (хотя д там не выделяется, это совместый звук), который обозначается в грузинской письменность как
ვერ დაიჭირავს სიკვდილსა გზა ვიწრო, ვერცა კლდოვანი;
მისგან ყოველი გასწორდეს, სუსტი და ძალგულოვანი;
ბოლოდ შეყარნეს მიწამან ერთგან მოყმე და მხცოვანი.
სჯობს სიცოცხლესა ნაძრახსა სიკვდილი სახელოვანი!

Offline murad-30ing

  • Posts: 430
здесь примеры были без "дж".
Это вы так прикалываетесь? В грузинском есть звук  ǯ который произносится как английский "ДЖЕЙ"-ДЖ (хотя д там не выделяется, это совместый звук), который обозначается в грузинской письменность как
вовсе нет! Исходя из названия темы  сравнивал грузинское приветствие с аварским же"ворч1аме" )

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 8594
возможно ли наличие в прошлом общей корневой основы аварского "-ч1ч1в-" с грузинским корнем "-дж-в-"?
Вряд ли. Аварской абруптивной аффрикате /чI/ соответствует эквивалентный звук в грузинскком
в грузинском вроде нет этого звука, эта сильная абруптивная аффриката "ч1ч1" характерна исключительно аваро-андийским языкам, даже в родственных им цезских её нет.
/ч1ч1/ - это геминированная абруптивная аффриката, которой действительно нет в картвельских. А обычной /ч1/ соответствует груз. ჭ [  t͡ʃ ʼ].
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Offline murad-30ing

  • Posts: 430
возможно ли наличие в прошлом общей корневой основы аварского "-ч1ч1в-" с грузинским корнем "-дж-в-"?
Вряд ли. Аварской абруптивной аффрикате /чI/ соответствует эквивалентный звук в грузинскком
в грузинском вроде нет этого звука, эта сильная абруптивная аффриката "ч1ч1" характерна исключительно аваро-андийским языкам, даже в родственных им цезских её нет.
/ч1ч1/ - это геминированная абруптивная аффриката, которой действительно нет в картвельских. А обычной /ч1/ соответствует груз. ჭ [  t͡ʃ ʼ].
все же сдается, что аварский /ч1ч1/ как то связан с грузинским /rdj/ в "джвари" и "гамарджвеба"

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 8594
все же сдается, что аварский /ч1ч1/ как то связан с грузинским /rdj/ в "джвари" и "гамарджвеба"
"Джвари" здесь ни при чём.
По поводу "гамарджвеба":
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Offline murad-30ing

  • Posts: 430
все же сдается, что аварский /ч1ч1/ как то связан с грузинским /rdj/ в "джвари" и "гамарджвеба"
"Джвари" здесь ни при чём.
По поводу "гамарджвеба":
возможно но посмотрите на сходство значений ч1ч1ва"струна", ч1ч1варт1изе"располосать", ч1ч1езе"стоять", ч1ч1ел"мишень",  бич1ч1ине"понимать"  где так же речь идет о "правильности".

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 8594
возможно но посмотрите на сходство значений ч1ч1ва"струна", ч1ч1варт1изе"располосать", ч1ч1езе"стоять", ч1ч1ел"мишень",  бич1ч1ине"понимать"  где так же речь идет о "правильности".
1. В чём заключается правильность "располосания", "стояния" и "мишени"?
2. Какое всё это имеет отношение к исходному пракартвельскому корню *марджв- "побеждать, одолевать"?
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Offline murad-30ing

  • Posts: 430
возможно но посмотрите на сходство значений ч1ч1ва"струна", ч1ч1варт1изе"располосать", ч1ч1езе"стоять", ч1ч1ел"мишень",  бич1ч1ине"понимать"  где так же речь идет о "правильности".
1. В чём заключается правильность "располосания", "стояния" и "мишени"?
2. Какое всё это имеет отношение к исходному пракартвельскому корню *марджв- "побеждать, одолевать"?
полоса, стоять, мишень  и другое значение ч1ч1ел"стойка" разве не могут объединяться по значению прямо/правильно/ровно? Может здесь есть какая нибудь связь? К пракартвельскому  корню mardjena"правый" имелось в виду.

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 8594
полоса, стоять, мишень  и другое значение ч1ч1ел"стойка" разве не могут объединяться по значению прямо/правильно/ровно?
Может здесь есть какая нибудь связь?
Cомнительно, это как ... объявление когнатами русских слов прямой и кривой на основании общности корневой фонемы /р/, тождества флексий и примерного сходства в семантике ("описание качества предмета, вещи и т.п.").

Quote
К пракартвельскому  корню mardjena"правый" имелось в виду.
ПК основа *marǯw-en- - суффиксальный дериват от *marǯw- "побеждать, одолевать".
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Offline murad-30ing

  • Posts: 430
полоса, стоять, мишень  и другое значение ч1ч1ел"стойка" разве не могут объединяться по значению прямо/правильно/ровно?
Может здесь есть какая нибудь связь?
Cомнительно, это как ... объявление когнатами русских слов прямой и кривой на основании общности корневой фонемы /р/, тождества флексий и примерного сходства в семантике ("описание качества предмета, вещи и т.п.").

Quote
К пракартвельскому  корню mardjena"правый" имелось в виду.
ПК основа *marǯw-en- - суффиксальный дериват от *marǯw- "побеждать, одолевать".
интересно "суффикс" /-ин/ в инфин. бергь-ин"побеждать" от бергь-ен-лъи"победа", вач1-ин"прибытие", лъугь-ин"вступление" сопоставим с картвельским /-en/ и какова его природа в картвельских?

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 8594
интересно "суффикс" /-ин/ в инфин. бергь-ин"побеждать" от бергь-ен-лъи"победа", вач1-ин"прибытие", лъугь-ин"вступление" сопоставим с картвельским /-en/ и какова его природа в картвельских?
В картвельских < суффикса страдательного залога *-en/-n.
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Offline murad-30ing

  • Posts: 430
Нельзя ли здесь выставить несколько картвельских слов содержащих звук /дж/, /рдж/, а так же образованных от того же "марджв"?

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 8594
Нельзя ли здесь выставить несколько картвельских слов содержащих звук /дж/, /рдж/,
Их полно. Что вас интересует?

Quote
а так же образованных от того же "марджв"?
См. скриншот.
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Offline murad-30ing

  • Posts: 430
Нельзя ли здесь выставить несколько картвельских слов содержащих звук /дж/, /рдж/,
Их полно. Что вас интересует?

Quote
а так же образованных от того же "марджв"?
См. скриншот.
весьма далек от понимания транскрипции приводимой по ссылке поэтому хотелось бы посмотреть на них через кириллическое написание. Сдается что некоторые слова схожи с нахско-дагестанскими и возможно есть звукосоответствия в некоторых из них

Offline Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 8594
весьма далек от понимания транскрипции приводимой по ссылке поэтому хотелось бы посмотреть на них через кириллическое написание.
Через аварскую кириллицу примерно так:
ǯ ~ [дж]
ʒ ~ [дз]
ʒ́ - в ав. отсутствует. Т.н. палатальный, свистяще-шипящий, нечто среднее между [дз] и [дж]
ɣ ~ [гъ]
ṭ, ḳ и т.п. ~ абруптивные [т1], [к1] и т.д.
с ~ [ц]
č ~ [ч]
ć - cвистяще-шипящий
š ~ [ш]
ś - свистяще-шипящий
w ~ [в]
х ~ [х]/[хь]
q ~ [хъ]
q̇ ~ [къ]
Вроде бы все "непонятности" по той ссылке...
Hizkuntza aldian hibaian zehar hibia da (c)

Offline Rashid Jawba

  • Posts: 6393
Дайте встряну. В КБ есть обращение ''марджа'', типа, плиз или помоги. Думал, араб., но там нет. Может, общекавк.?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: