Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Почему не ставят точки над "ё"?

Автор maratonisto, февраля 5, 2014, 22:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Алексей Гринь

Цитата: Zak Nightingale от февраля  6, 2014, 16:16
Вообще убрать Э из алфавита. Везде писать Е: енергия, антенна.
А когда надо указать, что читается именно Э — использовать гравис: ѐнѐргия, антѐнна.
Проще взять украинскую є. Уже существует в Юникодах/на клавиатурах, меньше рвёт шаблон, легче вписывается в общую картину. Диакритика вообще зло.
肏! Τίς πέπορδε;

dragun97yu

Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2014, 16:15
Цитата: dragun97yu от февраля  6, 2014, 16:12
Цитата: Алексей Гринь от февраля  6, 2014, 16:02
Кстати, есть же ещё другая Е, та, что читается как Э: энергия, антенна и т.д. Чтобы быть более последовательными, поборники Ё везде и всюду должны заменить все такие Е на мутант Э. Но, мне кажется, не все согласятся на это из эстетических соображений, потому что Э уродлив, как рыба-капля (внезапно обращён в другую сторону, гадкая овальность и т.д.)

Давно пора.
Если у кого-то буква Э вызывает отторжение, то пусть привыкают.
А то мэнэджер из русского языка в белорусский язык превратился в мутанта MIENADŽARA (менаджар, с мягким М) :(
И энэргия туда же.
Кстати, считаю, что польский и белорусский поступают неправильно не адаптируя произношение заимствований.
Мне нравится, как в русском с одной стороны сохраняется написание, а с другой - адаптируется произношение.

Говорили бы... Ведь в украинском нет этой проблемы вообще (зато, правда, есть проблема с И/І, но это немного иное) :(
Скопка - это маленькая скопа.

DarkMax2

Цитата: dragun97yu от февраля  6, 2014, 16:22
Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2014, 16:15
Цитата: dragun97yu от февраля  6, 2014, 16:12
Цитата: Алексей Гринь от февраля  6, 2014, 16:02
Кстати, есть же ещё другая Е, та, что читается как Э: энергия, антенна и т.д. Чтобы быть более последовательными, поборники Ё везде и всюду должны заменить все такие Е на мутант Э. Но, мне кажется, не все согласятся на это из эстетических соображений, потому что Э уродлив, как рыба-капля (внезапно обращён в другую сторону, гадкая овальность и т.д.)

Давно пора.
Если у кого-то буква Э вызывает отторжение, то пусть привыкают.
А то мэнэджер из русского языка в белорусский язык превратился в мутанта MIENADŽARA (менаджар, с мягким М) :(
И энэргия туда же.
Кстати, считаю, что польский и белорусский поступают неправильно не адаптируя произношение заимствований.
Мне нравится, как в русском с одной стороны сохраняется написание, а с другой - адаптируется произношение.
Говорили бы... Ведь в украинском нет этой проблемы вообще (зато, правда, есть проблема с И/І, но это немного иное) :(
Яка ще проблема? Все круто :) Дев'яточка є.
В продолжение темы:
Забавно, что логика польского и белорусского языков в плане заимствований разная, а результат до боли похож:
Польский ориентируется на сохранение написания,
Белорусский - на сохранение произношения.
В итоге эканье в заимствованиях в обоих! А ведь это йэкающие языки.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Zak Nightingale

Цитата: Алексей Гринь от февраля  6, 2014, 16:22
Цитата: Zak Nightingale от февраля  6, 2014, 16:16
Вообще убрать Э из алфавита. Везде писать Е: енергия, антенна.
А когда надо указать, что читается именно Э — использовать гравис: ѐнѐргия, антѐнна.
Проще взять украинскую є. Уже существует в Юникодах/на клавиатурах, меньше рвёт шаблон, легче вписывается в общую картину. Диакритика вообще зло.
Тоже верно. Однако украинская Є читается как русская Е, а украинская Е — как русская Э. Либо менять правила, либо возникнет путаница как с И.

DarkMax2

Цитата: Zak Nightingale от февраля  6, 2014, 16:25
Цитата: Алексей Гринь от февраля  6, 2014, 16:22
Цитата: Zak Nightingale от февраля  6, 2014, 16:16
Вообще убрать Э из алфавита. Везде писать Е: енергия, антенна.
А когда надо указать, что читается именно Э — использовать гравис: ѐнѐргия, антѐнна.
Проще взять украинскую є. Уже существует в Юникодах/на клавиатурах, меньше рвёт шаблон, легче вписывается в общую картину. Диакритика вообще зло.
Тоже верно. Однако украинская Є читается как русская Е, а украинская Е — как русская Э. Либо менять правила, либо возникнет путаница.
Происхождение Є инициальное, а потому её трактовка зависит от того, берёте ли Вы за основу епископа или энергию :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Алексей Гринь

Цитата: Zak Nightingale от февраля  6, 2014, 16:25
Либо менять правила, либо возникнет путаница как с И.
Путаница возникнет только у украинцев.

肏! Τίς πέπορδε;

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Zak Nightingale

Вообще, буквы Э, Ъ, Й в русском алфавите лишние. Первую можно заменить на Е, а две последние — на Ь.

dragun97yu

Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2014, 16:23
Цитата: dragun97yu от февраля  6, 2014, 16:22
Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2014, 16:15
Цитата: dragun97yu от февраля  6, 2014, 16:12
Цитата: Алексей Гринь от февраля  6, 2014, 16:02
Кстати, есть же ещё другая Е, та, что читается как Э: энергия, антенна и т.д. Чтобы быть более последовательными, поборники Ё везде и всюду должны заменить все такие Е на мутант Э. Но, мне кажется, не все согласятся на это из эстетических соображений, потому что Э уродлив, как рыба-капля (внезапно обращён в другую сторону, гадкая овальность и т.д.)

Давно пора.
Если у кого-то буква Э вызывает отторжение, то пусть привыкают.
А то мэнэджер из русского языка в белорусский язык превратился в мутанта MIENADŽARA (менаджар, с мягким М) :(
И энэргия туда же.
Кстати, считаю, что польский и белорусский поступают неправильно не адаптируя произношение заимствований.
Мне нравится, как в русском с одной стороны сохраняется написание, а с другой - адаптируется произношение.
Говорили бы... Ведь в украинском нет этой проблемы вообще (зато, правда, есть проблема с И/І, но это немного иное) :(
Яка ще проблема? Все круто :) Дев'яточка є.
В продолжение темы:
Забавно, что логика польского и белорусского языков в плане заимствований разная, а результат до боли похож:
Польский ориентируется на сохранение написания,
Белорусский - на сохранение произношения.
В итоге эканье в заимствованиях в обоих! А ведь это йэкающие языки.

Тем более, у вас девяточка!
А насчёт сохранения произношения - не соглашусь.
Скопка - это маленькая скопа.

Nadrig

Цитата: Zak Nightingale от февраля  6, 2014, 16:33
Первую можно заменить на Е, а две последние — на Ь.
Чтобы доконать всякую предсказуемость произношения? Отличная идея.:fp:

Zak Nightingale

Цитата: Nadrig от февраля  6, 2014, 16:48
Цитата: Zak Nightingale от февраля  6, 2014, 16:33
Первую можно заменить на Е, а две последние — на Ь.
Чтобы доконать всякую предсказуемость произношения? Отличная идея.:fp:
А что Вас смущает?
Чередование мягкого и йотированного произношения характерно для русских гласных Е, Ё, Ю, Я.
Есть объединить Ъ, Ь, Й в одну букву, то она как раз будет придерживаться этого правила.
А что касается замены Э на Е — так ведь существует буква Ѐ, которая может использоваться по необходимости.

NikolaoDen

Вамъ не надоело нашъ многострадальный языкъ реформировать? Начали въ 1904 и до сихъ поръ прекратить не могутъ. И такъ много безграмотныхъ людей, а послѣ вашихъ экспериментовъ ихъ ещё больше будетъ.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

Drundia

Цитата: NikolaoDen от февраля  6, 2014, 15:49
А развѣ -ен- здѣсь не суффиксъ?
Здесь -ен- и — разный результат развития *en перед гласным и не перед гласным.

Zak Nightingale

Цитата: NikolaoDen от февраля  6, 2014, 16:59
Вамъ не надоело нашъ многострадальный языкъ реформировать? Начали въ 1904 и до сихъ поръ прекратить не могутъ. И такъ много безграмотныхъ людей, а послѣ вашихъ экспериментовъ ихъ ещё больше будетъ.
В 1904 году не начинали реформировать. Реформировали всегда. Взять хотя бы реформу Петра I в XVIII веке или введение кириллицы в IX веке.

Pawlo

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  6, 2014, 12:59
Цитата: do50 от февраля  6, 2014, 06:35
Е ≠ Ё !!!  >(

Ну почему. Ср. крестник ~ крёстник... ;D
Поработаю Шмелем(вот кстати еще и вопрос Шмелем или Шмельом?)
Крестник - подставка под крест а крёстник- крестный сын   ;D
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

NikolaoDen

Цитата: Zak Nightingale от февраля  6, 2014, 17:23
Цитата: NikolaoDen от февраля  6, 2014, 16:59
Вамъ не надоело нашъ многострадальный языкъ реформировать? Начали въ 1904 и до сихъ поръ прекратить не могутъ. И такъ много безграмотныхъ людей, а послѣ вашихъ экспериментовъ ихъ ещё больше будетъ.
В 1904 году не начинали реформировать. Реформировали всегда. Взять хотя бы реформу Петра I в XVIII веке или введение кириллицы в IX веке.

Пётръ І взялъ церковнославянскую азбуку и адаптировалъ её для собственно великорусскаго языка.
А введеніе кириллицы - не реформа, ибо докирилловскія письмена не существовали, какъ стройная система.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2014, 15:43
Мне, левше, ё нажать даже легче чем е.
мне кажеться у нас ё употребляют чаще чем в России
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Zak Nightingale

Цитата: Pawlo от февраля  6, 2014, 17:26
(вот кстати еще и вопрос Шмелем или Шмельом?)
Шмельём. То бишь целым роем их.  ;D

Pawlo

Цитата: rrr от февраля  6, 2014, 16:02
Надо просто после шипящих писать о (изменить правила). Полностью проблему не решит, но сильно уменьшит.
Это да это несомненно надо
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от февраля  6, 2014, 16:15
Цитата: dragun97yu от февраля  6, 2014, 16:12
Цитата: Алексей Гринь от февраля  6, 2014, 16:02
Кстати, есть же ещё другая Е, та, что читается как Э: энергия, антенна и т.д. Чтобы быть более последовательными, поборники Ё везде и всюду должны заменить все такие Е на мутант Э. Но, мне кажется, не все согласятся на это из эстетических соображений, потому что Э уродлив, как рыба-капля (внезапно обращён в другую сторону, гадкая овальность и т.д.)

Давно пора.
Если у кого-то буква Э вызывает отторжение, то пусть привыкают.
А то мэнэджер из русского языка в белорусский язык превратился в мутанта MIENADŽARA (менаджар, с мягким М) :(
И энэргия туда же.
Кстати, считаю, что польский и белорусский поступают неправильно не адаптируя произношение заимствований.
Мне нравится, как в русском с одной стороны сохраняется написание, а с другой - адаптируется произношение.
а я за адаптаицю и того и другого
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Zak Nightingale

Цитата: NikolaoDen от февраля  6, 2014, 17:27
Пётръ І взялъ церковнославянскую азбуку и адаптировалъ её для собственно великорусскаго языка.
Заметьте, не для него одного. Его реформа закрепилась в большинстве славянских языков, использующих кириллицу.

Цитата: NikolaoDen от февраля  6, 2014, 17:27
А введеніе кириллицы - не реформа, ибо докирилловскія письмена не существовали, какъ стройная система.
Параллельно существовало множество письменных систем для славянских языков, что, соответственно, не устраивало императоров Византии, стремившихся контролировать славянские народы. Тогда-то и была введена кириллица. Аналогичная ситуация, кстати говоря, сложилась и в Египте. Там в те времена греки ввели коптский алфавит.

Pawlo

Цитата: Алексей Гринь от февраля  6, 2014, 16:22
Цитата: Zak Nightingale от февраля  6, 2014, 16:16
Вообще убрать Э из алфавита. Везде писать Е: енергия, антенна.
А когда надо указать, что читается именно Э — использовать гравис: ѐнѐргия, антѐнна.
Проще взять украинскую є. Уже существует в Юникодах/на клавиатурах, меньше рвёт шаблон, легче вписывается в общую картину. Диакритика вообще зло.
плюс она вам уже привычна так как часто(и безграмотно) используеться как стилизация под старину
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Artiemij

Цитата: rrr от февраля  6, 2014, 16:02Надо просто после шипящих писать о (изменить правила). Полностью проблему не решит, но сильно уменьшит.
Лучше всё-таки заменить «о» на «ё», а не наоборот. Разницы особо никакой, а облик слова сохраняется: «чёрный - чернь», «шептать - шёпот», «жена - жёны».
Я тартар!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр