Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Меццофанти - псевдополиглот?

Автор Алексей Гринь, февраля 4, 2014, 19:23

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Bhudh

Не понял, а зачем было фотографировать, если можно скопипастить?
http://proxy.flibusta.net/b/317279
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Leo

Цитата: Bhudh от февраля  5, 2014, 14:05
Не понял, а зачем было фотографировать, если можно скопипастить?
http://proxy.flibusta.net/b/317279

не знал что уже тут есть.спасибо.щас затру


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Алексей Гринь

Leo, книги, в которых нет хотя бы одной ссылки на странице, я в принципе не читаю. Напридумывать что угодно можно. Майкл Эрард как будто занимается старательным переписыванием давно известных баек (взятых из того же Рассела).
肏! Τίς πέπορδε;

Leo


Whitesky777

Меня больше всего поразил тот факт, что он к 20 с лишним годам стал "профессором арабского языка" :)

Алексей Гринь

Грубо разделил языки на группы с точки зрения изучения языков (на неупомянутых языках, согласно Википедии, "говорил бегло, но не был в достаточной степени протестирован", поэтому сразу игнорируем (38 сокращается до 29)) :

1) Древнееврейский, средневековый иврит раввинов. Не знаю, как сильно они отличаются, но сдаётся мне, это как византийский греческий vs. классический аттический. Арамейский - думаю, это норма для католиков его уровня знать его в общих чертах (один хрен носителей его проверить нет).
2) Арабский; мальтийский - диалект арабского с кучей латинских заимствований
3)  Древнеармянский, армянский. Под др.-армянским, наверное, имеется в виду грабар? Сильно ли отличается грабар от совр. армянского? Опять же, я не сведущ в этих восточных делах, но чутьё подсказывает мне, что они довольно взаимопонятны, потому что грабан использовался как литературный язык вплоть до 18 века
4) Персидский
5) Турецкий (турецкий в те годы имел кучу персидских заимствований в своей лексике, но я всё равно выделил в отдельную группу)
6) Албанский
7) Древнегреческий, греческий - по сути, особенно в те годы, два регистра одного языка
8) Латинский - норма для католика, итальянский - его родной, игнорируем; испанский, португальский - романская группа его родного языка (это как русскому учить украинский, особых талантов не нужно иметь). Хотя французский сильно дивергировал, таки зная латынь и итальянский, его не сложно выучить
9) Немецкий, нидерландский - одна группа
10) Шведский, датский - одна группа
11) Английский
12) "иллирийские" (югославянские?)
13) русский, польский, чешский - в принципе, одна группа (хотя польский можно было бы выделить в свою группу в силу его ужаса)
14) Венгерский
15) Китайский

Что получаем? Дальнейшее сокращение с 29 идиом для изучения до 15 идиом.
Можно удалить еврейский, греческий и латинскую группы, потому что это норма для католиков. Сокращаемся до 12 (т.е. 12 идиом, которые он изучил сверх положенной меры).

12 - не так впечатляет, как заявленные 38, и то неизвестно, на каком уровне он действительно говорил. На русском, как мы видим из свидетельства Гоголя, он занимался рекомбинированием услышанных слов, как Зияд Фазах, так что можно сократить до 11 идиом.
肏! Τίς πέπορδε;

Whitesky777

Цитата: Алексей Гринь от февраля  5, 2014, 18:26
Грубо разделил языки на группы с точки зрения изучения языков (на неупомянутых языках, согласно Википедии, "говорил бегло, но не был в достаточной степени протестирован", поэтому сразу игнорируем (38 сокращается до 29)) :

1) Древнееврейский, средневековый иврит раввинов. Не знаю, как сильно они отличаются, но сдаётся мне, это как византийский греческий vs. классический аттический. Арамейский - думаю, это норма для католиков его уровня знать его в общих чертах (один хрен носителей его проверить нет).
2) Арабский; мальтийский - диалект арабского с кучей латинских заимствований
3)  Древнеармянский, армянский. Под др.-армянским, наверное, имеется в виду грабар? Сильно ли отличается грабар от совр. армянского? Опять же, я не сведущ в этих восточных делах, но чутьё подсказывает мне, что они довольно взаимопонятны, потому что грабан использовался как литературный язык вплоть до 18 века
4) Персидский
5) Турецкий (турецкий в те годы имел кучу персидских заимствований в своей лексике, но я всё равно выделил в отдельную группу)
6) Албанский
7) Древнегреческий, греческий - по сути, особенно в те годы, два регистра одного языка
8) Латинский - норма для католика, итальянский - его родной, игнорируем; испанский, португальский - романская группа его родного языка (это как русскому учить украинский, особых талантов не нужно иметь). Хотя французский сильно дивергировал, таки зная латынь и итальянский, его не сложно выучить
9) Немецкий, нидерландский - одна группа
10) Шведский, датский - одна группа
11) Английский
12) "иллирийские" (югославянские?)
13) русский, польский, чешский - в принципе, одна группа (хотя польский можно было бы выделить в свою группу в силу его ужаса)
14) Венгерский
15) Китайский

Что получаем? Дальнейшее сокращение с 29 идиом для изучения до 15 идиом.
Можно удалить еврейский, греческий и латинскую группы, потому что это норма для католиков. Сокращаемся до 12 (т.е. 12 идиом, которые он изучил сверх положенной меры).

12 - не так впечатляет, как заявленные 38, и то неизвестно, на каком уровне он действительно говорил. На русском, как мы видим из свидетельства Гоголя, он занимался рекомбинированием услышанных слов, как Зияд Фазах, так что можно сократить до 11 идиом.
Интересно, как их совесть не мучает так приукрашивать все...

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от февраля  5, 2014, 17:02
Leo, книги, в которых нет хотя бы одной ссылки на странице, я в принципе не читаю. Напридумывать что угодно можно. Майкл Эрард как будто занимается старательным переписыванием давно известных баек (взятых из того же Рассела).

(Книжка) — И снесла курочка яичко, но не простое, а золотое...
(Гринь) — Где ссылка? Напридумывать что угодно можно.
;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  5, 2014, 20:34
(Книжка) — И снесла курочка яичко, но не простое, а золотое...
(Гринь) — Где ссылка? Напридумывать что угодно можно.
;D
Offtop
Да, к чёрту сказки! Это всё ложь и провокация!
肏! Τίς πέπορδε;

Чайник777

Цитата: Алексей Гринь от февраля  5, 2014, 18:26
Грубо разделил языки на группы с точки зрения изучения языков (на неупомянутых языках, согласно Википедии, "говорил бегло, но не был в достаточной степени протестирован", поэтому сразу игнорируем (38 сокращается до 29)) :

1) Древнееврейский, средневековый иврит раввинов. Не знаю, как сильно они отличаются, но сдаётся мне, это как византийский греческий vs. классический аттический. Арамейский - думаю, это норма для католиков его уровня знать его в общих чертах (один хрен носителей его проверить нет).
2) Арабский; мальтийский - диалект арабского с кучей латинских заимствований
3)  Древнеармянский, армянский. Под др.-армянским, наверное, имеется в виду грабар? Сильно ли отличается грабар от совр. армянского? Опять же, я не сведущ в этих восточных делах, но чутьё подсказывает мне, что они довольно взаимопонятны, потому что грабан использовался как литературный язык вплоть до 18 века
4) Персидский
5) Турецкий (турецкий в те годы имел кучу персидских заимствований в своей лексике, но я всё равно выделил в отдельную группу)
6) Албанский
7) Древнегреческий, греческий - по сути, особенно в те годы, два регистра одного языка
8) Латинский - норма для католика, итальянский - его родной, игнорируем; испанский, португальский - романская группа его родного языка (это как русскому учить украинский, особых талантов не нужно иметь). Хотя французский сильно дивергировал, таки зная латынь и итальянский, его не сложно выучить
9) Немецкий, нидерландский - одна группа
10) Шведский, датский - одна группа
11) Английский
12) "иллирийские" (югославянские?)
13) русский, польский, чешский - в принципе, одна группа (хотя польский можно было бы выделить в свою группу в силу его ужаса)
14) Венгерский
15) Китайский

Что получаем? Дальнейшее сокращение с 29 идиом для изучения до 15 идиом.
Можно удалить еврейский, греческий и латинскую группы, потому что это норма для католиков. Сокращаемся до 12 (т.е. 12 идиом, которые он изучил сверх положенной меры).

12 - не так впечатляет, как заявленные 38, и то неизвестно, на каком уровне он действительно говорил. На русском, как мы видим из свидетельства Гоголя, он занимался рекомбинированием услышанных слов, как Зияд Фазах, так что можно сократить до 11 идиом.
Чё-то как-то натяжек много. Так если рассуждать, то и русский со старославом во взаимопонятные или вообще в один язык запишете  :no:
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Алексей Гринь

Цитата: Чайник777 от февраля  5, 2014, 21:02
Так если рассуждать, то и русский со старославом во взаимопонятные или вообще в один язык запишете
Цитата: Алексей Гринь от февраля  5, 2014, 18:26
Грубо разделил языки на группы с точки зрения изучения языков

Да, я бы объединил древнерусский и старославянский в одну группу, но старославянский и совр. русский выделил бы в отдельные группы.

Как ни крути, у совр. слав. языков грамматика в целом одинаковая, вся разница в лексике и фонетической реализации праслав. фонем. Не взаимопонятны (с ходу) на слух, скорее «взаимоизучаемы».
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Я во всей этой истории понял следующее:
1. Проверить сейчас, как проверяли знания Меццофанти, невозможно.
2. Сомнения основываются на крайней необычности того, что он нём пишут.
Отсюда мораль: вопрос не имеет ответа. Поэтому, говоря о Меццофанти, теперь навсегда придётся лишь вопрос добавлять, а не ответ: «человек, о котором говорили, что он знал кучу языков».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

klauss

Стихотворение, обнаруженное в бумагах Меццофанти, с переводом на русский
Ὁ καιρὸς ἦλθεν ἤδη
Ὁν εἵσαν οἱ προφήται
Υἱὸς δ'ὁ τοὺ θεοῖο
Ἐξ οὐρανῶν κατήλθεν,
ἵνα βροτοὺς σαῶσῃ.
Αὐτὸς δ'ἄναξ ἀνάκτων,
Ἐκ παρθένου γενητὸς,
Θρόνον Θεῷ πρέποντα
Οὐκ εἶχεν, ἀλλὰ φάτνον.
Ὁ δ' ἄγγελος παραστάς
Τοῖς ποιμέσιν, διδάσκει
Ὡς κόσμου ἤλθ' ὁ σωτήρ.
Οἱ δ' εὐθέως λαβόντες
Δῶρα βρέφει φέρουσι,
Χάριν δ'ἀπ'αὔτου εὗρον.
Πένης δ'ὅλως ἅμ' αὐτοῖς
Ἀμνὸν τὸν εἶχεν μούνον
Ἤνεγγε τῲ Νεωγνῷ.
Ὁ παῖς ὁρᾷ τὸν ἀμνόν,
Καὶ προσγελᾲ διδόντι.
Τὶ τότ'; ἔγνω γὰρ αὐτοὺ
Τύπον – Θεοῦ περ αὐτός
Ὁ πρᾷος ἐστίν ἀμνός
Ἁμαρτίας ἀφαιρών
Τοὺ κόσμου – Άμνὲ, χαίρε!
Ἄρον δ' ἁμαρτίας μου!
Ἄρον – τε χάριν δός μοι!

Дословный перевод греческого стихотворения Меццофанти

Время уже пришло,
которое знали пророки,
сын Божий
с небес спустился,
чтобы спасти смертных.
Сам же он вождь вождей,
рождённый от девы,
подобающего Богу трона
Он не имел, а [имел] ясли.
Ангел, представ
перед пастухами, учит,
как пришёл спаситель мира.
они же, немедленно взяв
дары, приносят младенцу,
а от Него получили благодать.
совершенный же бедняк [бывший]вместе с ними
имел только агнца
[и] принёс Новорождённому.
Младенец видит агнца
и улыбается дарителю.
Почему же? Ибо узнал
свой образ — ибо Он сам Божий
кроткий агнец есть,
освобождающий от грехов
мира. — Агнец, здравствуй!
Очисти меня от грехов!
Очисти — и ниспошли [буквально: дай] мне благодать! (или: спаси и сохрани меня своею благодатью)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр