Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Искусственные языки

Автор Светка12, февраля 2, 2014, 13:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

mnashe

Цитата: dragun97yu от марта 26, 2014, 17:17
Цитата: mnashe от марта 26, 2014, 16:56
Цитата: mrEasyskanker от марта 26, 2014, 16:43Потом - они отличаются от языка, на основе которого сделаны, и сделаны они сознательно. Не скажете же вы, что это изначально естественные образования?
Я ничего не понял.
Что такое «изначально естественные образования»? :what:
Можно как-нибудь по-русски объяснить, что ты понимаешь под «конлангами» и в каком смысле ты относишь к ним упрощённый английский и «обновлённый» иврит?
Упрощённый английский - действительно конланг, если вы о бейсик-инглише.
А вот с новым ивритом... Вроде, там были какие-то реконструкции - скорее, это тоже некоторого рода конланг, как катаребуса...
Впрочем, я плохо знаю историю становления нового иврита.
Про бейсик инглиш я мало что знаю.

А насчёт иврита не вижу, с какого боку его можно было бы назвать хоть в какой-то степени конлангом.

Не знаю, что называет конлангом mrEasyskanker, но я понимаю то же, что и ты:
Цитата: dragun97yu от марта 26, 2014, 17:17
У искусственного языка есть автор или группа авторов с готовым словарём и правилами грамматики (в основном).

К ивриту это не относится ни в какой мере. Никаких правил грамматики для нового иврита не создавали, просто стали говорить в быту на том же языке, который долгое время до этого был только литературным (и межобщинным).
Все нововведения касаются исключительно лексики — так это и ежу понятно, что для новых понятий нужно придумать кучу новых слов, через это прошли все современные языки, и иврит можно назвать конлангом ровно в той же мере, что и их.
Словарный запас пополнялся по совершенно стандартным схемам, как у всех; и полностью в рамках ивритской грамматики, без всяких нововведений:
1) создание новых слов из ивритских корней с ивритскими же морфемами по стандартным правилам грамматики;
2) придание нового смысла старым словам (как «вратарь» в русском);
3) кальки;
4) заимствования.
Всё то, что происходит в любом языке.
Ещё одна задача, которую нужно было решить, — выбор произносительной нормы, поскольку в разных диалектах произношение отличалось очень сильно.
И эту задачу тоже периодически приходится решать всем большим языкам.
(Отмечу, что к настоящему моменту произношение ушло очень далеко от выбранной нормы, но это уже естественный процесс).
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

Цитата: Maqomed от марта 26, 2014, 17:55
иврит можно назвать ещё и некоторого рода естественным языком.
Что значит «некоторого рода»?
Язык как язык, ничего особенного.
Феномен иврита вовсе не в языке как таковом, а в том, что евреи вернулись к его разговорному употреблению после двухтысячелетнего перерыва.

Не понял, откуда у вас с mrEasyskanker'ом такая путаница.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Easyskanker

Цитата: dragun97yu от марта 26, 2014, 17:35
Цитата: mrEasyskanker от марта 26, 2014, 17:28
спасибо за понимание.
Только сетевой вариант отличается от английского еще больше бейсик-инглиша, насколько я мог заметить.
Да пожалуйста :)

Сетевой вариант - да, несколько иной язык, с бейсик-инглишем не имеющий никакого отношения кроме языка-источника.
Назвать его отдельным конлангом? :??? Ну не знаю...
Можно, может, его самый ядрёный вариант :)
Тот же бейсик-инглиш только еще и с набором остроумных сокращений, полным неприятием прописных букв и системой времен, приближающейся к китайской.

Цитата: mnashe от марта 26, 2014, 18:06К ивриту это не относится ни в какой мере. Никаких правил грамматики для нового иврита не создавали, просто стали говорить в быту на том же языке, который долгое время до этого был только литературным (и межобщинным).
И авторы, обновлявшие иврит, знали все его принципы до мельчайших нюансов? Несмотря на двухтысячелетний перерыв?

Wolliger Mensch

Цитата: mnashe от марта 26, 2014, 18:06
А насчёт иврита не вижу, с какого боку его можно было бы назвать хоть в какой-то степени конлангом.

Цитата: mnashe от марта 26, 2014, 18:06
Все нововведения касаются исключительно лексики — так это и ежу понятно, что для новых понятий нужно придумать кучу новых слов, через это прошли все современные языки, и иврит можно назвать конлангом ровно в той же мере, что и их.
Словарный запас пополнялся по совершенно стандартным схемам, как у всех; и полностью в рамках ивритской грамматики, без всяких нововведений:
1) создание новых слов из ивритских корней с ивритскими же морфемами по стандартным правилам грамматики;
2) придание нового смысла старым словам (как «вратарь» в русском);
3) кальки;
4) заимствования.
Всё то, что происходит в любом языке.
Ещё одна задача, которую нужно было решить, — выбор произносительной нормы, поскольку в разных диалектах произношение отличалось очень сильно.
И эту задачу тоже периодически приходится решать всем большим языкам.
(Отмечу, что к настоящему моменту произношение ушло очень далеко от выбранной нормы, но это уже естественный процесс).

Мнаш, лексика и орфоэпия — это уже две базовые части языка. Если они планировались — язык частично плановый. Это относится ко всем литературным языкам, но в разной степени. История нового иврита такова, что к нему это относится в большей степени.

Ну и по поводу морфологии. Я имею весьма скудные представления о грамматике иврита, но даже из общих положений предполагаю, что не все грамматические категории древнееврейского перекочевали в современный язык.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

mnashe

Цитата: mrEasyskanker от марта 26, 2014, 18:40
И авторы, обновлявшие иврит, знали все его принципы до мельчайших нюансов? Несмотря на двухтысячелетний перерыв?
Какие «авторы, обновлявшие иврит»? :wall:
Не было никаких «авторов», были пропагандисты перехода на иврит в быту.
Ну и над словарём пришлось усиленно работать, поскольку в прежние годы эта работа не проводилась в достаточной мере, да и НТР свои требования накладывала (не только к ивриту, а ко всем языкам).

Цитата: Wolliger Mensch от марта 26, 2014, 18:54
Если они планировались — язык частично плановый.
Что значит «планировались»?

Цитата: Wolliger Mensch от марта 26, 2014, 18:54
Это относится ко всем литературным языкам, но в разной степени. История нового иврита такова, что к нему это относится в большей степени.
Я так и не понял, почему в большей.
Многие современные языки значительно большие потрясения прошли при разделах империй: избавлялись от заимствований, выбирали диалекты. Там вопросы были посерьёзнее, чем «как произносить θ: как [t] или как », там были серьёзные морфологические и синтаксические междиалектные различия, не говоря уже о лексических.
С ивритом всё намного проще.

Цитата: Wolliger Mensch от марта 26, 2014, 18:54
Я имею весьма скудные представления о грамматике иврита, но даже из общих положений предполагаю, что не все грамматические категории древнееврейского перекочевали в современный язык.
Если какие-то конструкции не употребляются, то только потому, что не употребляются, а не потому, что кем-то было принято такое решение.
Современный литературный язык грамматически ничем не отличается от среднестатистического иврита книг, написанных в прошлые века, а тот в свою очередь мало отличается от иврита Мишны. Основные различия в грамматике (в основном в синтаксисе) — между библейским ивритом и ивритом Мишны, а не между последним и современным.
Разговорный язык отличается намного больше, но это произошло уже после «оживления» (и до сих пор во многом воспринимается как неграмотность), так что ни о каком планировании здесь говорить нельзя.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр