Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Молдавско-румынский словарь

Автор Neeraj, февраля 1, 2014, 16:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Dana

Хм. Чего только в мире не встретишь...
Хорошее предупреждение на обложке написано: «Atenţie! Limba maldavneascî nu există! Acest autor este un provocator.»
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

smith371

Цитата: Dana от февраля  1, 2014, 16:33
«Atenţie! Limba maldavneascî nu există! Acest autor este un provocator.»

для тех, кто не знает румынского, я бы перевел так "минздрав предупреждает, курение этой книги..." а дальше на выбор "влечет импотенцию, ампутацию, рак, страдания и т.п."
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Злостный оверквотер, оверкиллер и... просто злостный.

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

-Dreamer-

Вроде же в Молдове недавно вернули лимбе правильное название. Была на ЛФ новость.

Marius

Данный "словарь" вышел в свет в 2003 году когда Партия Коммунистов имела в Парламенте 71 из 101 мест. Выводы делайте сами.

Rachtyrgin

А словарь-то, оказывается, толковый. В смысле: молдавское слово - румынское толкование. Не вижу криминала...
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

Oleg Grom

Цитата: Marius от февраля  1, 2014, 16:58
Данный "словарь" вышел в свет в 2003 году когда Партия Коммунистов имела в Парламенте 71 из 101 мест. Выводы делайте сами.
Переиздали его уже при "демократах".
Цитата: Rachtyrgin от февраля  1, 2014, 19:01
А словарь-то, оказывается, толковый. В смысле: молдавское слово - румынское толкование. Не вижу криминала...
Криминал в том, что он составлен безграмотно.

Alexandra A

Цитата: Dana от февраля  1, 2014, 16:33
Хм. Чего только в мире не встретишь...
Хорошее предупреждение на обложке написано: «Atenţie! Limba maldavneascî nu există! Acest autor este un provocator.»
Внимание! Язык малдавскы не существует! Этот автор есть провокатор.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: Pawlo от февраля  1, 2014, 16:43
А московско-зеленоградского нет? :fp:(фейспальма не вам а авторам слвоаря)
Цитата: -Dreamer- от февраля  1, 2014, 16:48
Вроде же в Молдове недавно вернули лимбе правильное название. Была на ЛФ новость.
Интересны комментарии людей которые не владеют языком никак, и не знают о чём говорят.

Цитата: smith371 от февраля  1, 2014, 16:40
для тех, кто не знает румынского, я бы перевел так "минздрав предупреждает, курение этой книги..." а дальше на выбор "влечет импотенцию, ампутацию, рак, страдания и т.п."
Смит. Вы видели словарь? Та ведь скорее всего просто собрание устаревших слов, характерных для всех регионов.

И.

Реально диалектных молдавских слов, мли слов которые до сих пор употребляются только в Бессарабии. Что плохого в этом? Автор обманывает, переводя

котлета (молд.) = морковка (рум.) ?

Какие конкретно претензии к словарю? В плане языка, соответствия между словами?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Wolliger Mensch

Цитата: Dana от февраля  1, 2014, 16:33
Хм. Чего только в мире не встретишь...
Хорошее предупреждение на обложке написано: «Atenţie! Limba maldavneascî nu există! Acest autor este un provocator.»

То есть, вы считаете, что молдавские говоры идентичны мунтянским?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Oleg Grom

Цитата: Alexandra A от февраля  1, 2014, 20:04
Какие конкретно претензии к словарю? В плане языка, соответствия между словами?
В словаре намешаны слова из разных регионов и разных эпох, жаргон, выдуманые "молдавскими" писателятелями и еще куча всего. Много таких архаизмов, которые вводятв ступор современных носителей молдавского языка. Все это абсолютно бессистемно и непонятно откуда. Книга, эта абсолютно политическая, сделана тяп ляп, как и все у Стати. Научная ценность ее невысока. Иногда может помочь психам читающим источники на молдавском вроде меня найти какое-то очень специфическое слов. Но не более того. От dex'a и dar'a в целом толку больше.

Alexandra A

Цитата: Oleg Grom от февраля  1, 2014, 20:19
Иногда может помочь психам читающим источники на молдавском вроде меня найти какое-то очень специфическое слов.
Вы подтвердили, что книга полезная.

Так как содержит устаревшие и диалектные слова.

Цитата: Oleg Grom от февраля  1, 2014, 20:19
От dex'a и dar'a в целом толку больше.
В Разъяснительном Словаре Румынского Языка есть все эти слова? Которые есть в молдавско-румынском словаре?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: Oleg Grom от февраля  1, 2014, 20:19
Иногда может помочь психам
Цитата: Oleg Grom от февраля  1, 2014, 20:19
читающим источники на молдавском вроде меня
Интересное мнение о себе...
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Dana

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  1, 2014, 20:10
То есть, вы считаете, что молдавские говоры идентичны мунтянским?
Я считаю, что говоры не идентичны, но язык один — румынский.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Wolliger Mensch

Цитата: Dana от февраля  1, 2014, 20:35
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  1, 2014, 20:10
То есть, вы считаете, что молдавские говоры идентичны мунтянским?
Я считаю, что говоры не идентичны, но язык один — румынский.

Языков будет столько, сколько будет литературных норм.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Oleg Grom

Цитата: Alexandra A от февраля  1, 2014, 20:33
В Разъяснительном Словаре Румынского Языка есть все эти слова? Которые есть в молавско-румынском словаре?
В толковом это по русски называется. Да, диалектизмы довольно неплохо отражены там, а так же в Словаре архаизмов и регионализмов. Совр. молд. слэнга и русизмов там естественно нет. Но в этой части словарь Стати вообще фигов.

Oleg Grom

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  1, 2014, 20:37
Языков будет столько, сколько будет литературных норм.
Отдельной молдавской нормы на данный момент как бы нет.

Python

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  1, 2014, 20:37
Цитата: Dana от февраля  1, 2014, 20:35
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  1, 2014, 20:10
То есть, вы считаете, что молдавские говоры идентичны мунтянским?
Я считаю, что говоры не идентичны, но язык один — румынский.

Языков будет столько, сколько будет литературных норм.
Лит. норма одна, вроде бы? Или в современной лит. норме Молдовы есть какие-то отличия от лит. нормы Румынии?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: Python от февраля  1, 2014, 20:40
Лит. норма одна, вроде бы? Или в современной лит. норме Молдовы есть какие-то отличия от лит. нормы Румынии?

Там дурдом с этими нормами. В языке Молдавской ССР были отличия, хоть и совсем незначительные. Что делается сейчас — чёрт не разберёт. Кто хочет, пишет по-румынски, кто-то — по старой норме (только латиницей), в ПМР — румынская норма, но русской азбукой. Вынос мозга натуральный. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

-Dreamer-

Цитата: Alexandra A от февраля  1, 2014, 20:04
Интересны комментарии людей которые не владеют языком никак, и не знают о чём говорят.
А вы вообще трясётесь от вида родного языка. Вам должно быть стыдно, а не нам.

-Dreamer-

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  1, 2014, 20:42
в ПМР — румынская норма, но русской азбукой.
Да там реально пользуется языком лишь 1/3 населения. Учитывая сколько там всего людей, ПМР вообще постоянных упоминаний не заслуживает.

djambeyshik

Цитата: Pawlo от февраля  1, 2014, 16:43
А московско-зеленоградского нет?
Давайте я вам кратко опишу:
моск. "метро", зел. "да вы достали уже"
моск. "центр", зел. "Москва"
моск. "вы - область!", зел. "мы Москва!"

и смех, и грех :(
без метро тут очень уж грустно
верить - значит быть

Oleg Grom

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  1, 2014, 20:42
Там дурдом с этими нормами. В языке Молдавской ССР были отличия, хоть и совсем незначительные. Что делается сейчас — чёрт не разберёт. Кто хочет, пишет по-румынски, кто-то — по старой норме (только латиницей), в ПМР — румынская норма, но русской азбукой. Вынос мозга натуральный. ;D
Если отбросить фактор кириллицы, то разницы между молдавским МССР годов так 50-60+ и лит. румынским меньше, чем между брит. и американским английским. Ну не тянет оно на отдельную полноценную норму. Вот язык втор. пол. 20-х - нач. 30-х - это да, это труЪ.

Pawlo

Цитата: Rachtyrgin от февраля  1, 2014, 19:01
А словарь-то, оказывается, толковый. В смысле: молдавское слово - румынское толкование. Не вижу криминала...
то есть это обычный толковый словраь румынского(он же молдавский)  языка?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр